Maybe, Gil wanted another moment in the media sunshine. | Может, Гил хотел еще раз засветиться в СМИ. |
The firemen swore that Gil was coming out onto the street just as they were pulling up. | Пожарные клянутся, что Гил вышел на улицу, когда они подъезжали. |
GIL HAS A MEDICAL CONDITION AND I'M WORRIED HE'LL HURT HIMSELF. | Гил болен и я опасаюсь, что он может причинить себе вред. |
You talk to gil lately? | Ты общался с Гил последнее время? |
After the bombing of Casino Royale, Red Casino owner, Sergio Gil Garcia, made public a series of photographs and videos where allegedly Manuel Jonas required him to pay an economic fee so that the city hall of Monterrey allows the clandestine operation of the bet house. | После бомбежки Casino Royale, владелец Red Casino, Серхио Гил Гарсиа, опубликовал серию фотографий и видео, где якобы Мануэль Йонас требовал у него заплатить экономический взнос, чтобы власти Монтеррея разрешили секретную операцию в игорном доме. |
Gil, my ears are pierced. | Гиль, у меня уши проколоты. |
Father, Jung Gil said he wanted to die. | Со Чжон Гиль хочет, чтобы мы отдали ему дом. |
Gil isn't coming to Mont Saint-Michel. | Гиль не едет в Мон-Сен-Мишель. |
That Hong Gil Dong. | Этот Хон Гиль Дон. |
She's right, Gil. | Она права, Гиль. |
Gil Ra I'm is probably his woman. | А Киль Ра Им, видимо, его девушка. |
Her name is Gil Ra I'm, and how old is she? | Киль Ра Им. А лет сколько? |
Gil Ra I'm! | [Дорога к побережью] Киль Ра Им! |
His name is Gil Ik Sun. | Его звали Киль Ик Сон. |
I came out here because I had something I wanted to say to Gil Ra I'm. | Я пришёл сегодня, потому что хотел сказать пару слов Киль Ра Им. |
Mr. Gil Catalina (Spain) said that universalization of the Treaty was extremely important for achieving the goals of non-proliferation and disarmament. | Г-н Хиль Каталина (Испания) говорит, что достижение универсализации Договора имеет самое важное значение для достижения целей нераспространения и разоружения. |
Did Gil Pérez file any complaint about how they handled the issue? | Хиль Перес пожаловался на то, как они провели дело? |
Mr. Ricardo Gil Lavedra Argentina 1995 | г-н Рикардо Хиль Лаведра Аргентина 1995 года |
Ms. Gil, referring to question 1 on the list of issues, said that Legislative Act No. 223 was a constitutional reform amending articles 15, 24, 28 and 250 of the Political Constitution, and had been adopted by the required majority in Congress. | Г-жа Хиль, касаясь вопроса 1 из перечня вопросов, говорит, что законодательный акт Nº 223 носит характер конституционной реформы с поправками к статьям 15, 24, 28 и 250 Политической конституции, и был принят требуемым большинством в конгрессе. |
St Gaucho Gil is very miraculous. | Гаучито Хиль весьма чудотворен. |
Well, Gil, what are you doing here? | Жиль, что ты здесь делаешь? |
Gil. Jessica is not here. | Жиль, Джессики здесь нет. |
Amongst those badly injured was another close friend of UNHCR's, Gil Loescher - author of an important recent book on the history of the organization. | Среди тех, кто получил тяжкие ранения, еще один близкий друг УВКБ - Жиль Лешер, автор одной из фундаментальных книг по истории нашей организации, которая недавно вышла. |
The character Wanda von Dunajew ascribes the cause of her own free thinking to an early introduction to classical works; these include Gil Blas, which she read at the age of ten. | Персонаж повести Ванда фон Дунаева называет причиной своего свободного мышления раннее знакомство с классической литературой, в том числе чтение Жиль Бласа в возрасте десяти лет. |
Ms. GIL said that solitary confinement could be ordered either by a judge or by the prison might be imposed either at the request of the detainee or for security reasons. | Г-жа ЖИЛЬ говорит, что заключение в одиночную камеру производится либо по постановлению судьи, либо по решению тюремной администрации. |
She's been in town less than a week... and Gil Denby says she's bought two pints of peroxide. | Она в городе меньше недели... а Джил Денби говорит, она уже купила 2 пинты перекиси. |
Mr. Gil S. Belran (Philippines) | Г-на Джил С. Белрана (Филиппины) |
Should I ask Gil to cover for me? | Я мог бы попросить Джил, чтобы она подменила меня |
My name is Gil Jacobson. | Меня зовут Джил Джекобсон. |
Gil sent me to pick you up. Let's go. | Джил послал меня, забрать тебя. |
I got together with Gil when he was 12. | Я стала смотреть за Гилом, когда ему было 12. |
Mitch, are you working with Gil Bellamy? | Митч, ты работаешь с Гилом Бэллами? |
When Gil and I first got back from Europe, there were certain phrases that stuck with me for a while, too. | Когда мы с Гилом впервые вернулись из Европы, некоторые фразы остались у меня в памяти. |
I'll grab a beer with Gil and the boys... afterward. | А потом я выпью пива с Гилом и ребятами. |
Gil and I were married twice. | Мы с Гилом дважды женились. |
Better call Hannah and Gil, they're still at the station. | Позвоните Ханне и Гилу, они еще в участке. |
What I'm saying is that no man will be able to care for Gil. | Я только говорю, что мужчина не даст Гилу то, что ему нужно. |
DCI HUNT AND I ARE JUST OFF TO PRACTISE A LITTLE PSYCHOLOGY ON GIL HOLLIS. | Старший детектив-инспектор Хант и я как раз собирались применить психологию к Гилу Холлису. |
We should help Gil. | Мы должны помочь Гилу. |
During the game, a fan prevented Gil McDougald of the Yankees from catching a fly ball, and the umpire ruled that it was fan interference. | Во время игры болельщик помешал игроку «Янкиз» Гилу Макдугладу поймать флай-болл и судья объявил о помехе. |
To replace Steward, De La Hoya lured legendary trainer Gil Clancy out of retirement to become his new trainer. | Чтобы заменить Стюарда, Де Ла Хойя выманил знаменитого тренера Джила Клэнси из отставки, чтобы сделать его новым тренером. |
WE'RE RECALLING GIL HOLLIS FOR QUESTIONING. | Мы вызываем Джила Холлиса на допрос повторно. |
Kavina has completed a number of her own compositions for theremin including a Concerto for Theremin and Symphony Orchestra, first performed by the Boston Modern Orchestra under the direction of Gil Rose. | Автор ряда собственных произведений для терменвокса, в том числе концерта для терменвокса с оркестром, впервые исполненного оркестром Boston Modern Orchestra Project под руководством Джила Роуза. |
OF COURSE, YOU WILL KNOW GIL HOLLIS AS THE MAN IN THE TUB, ONE OF OUR MOST POPULAR FUNDRAISERS. | Конечно же, вы узнали Джила Холлиса, Человека В Ванной одного из самых популярных сборщиков пожертвований. |
A few days before they are about to start, they meet Gil and Ronnie Freeland. | За несколько дней до отплытия они встречают Джила и Ронни Фрилэндов. |
He was later loaned to Portuguese club Gil Vicente. | Позже он был отдан в аренду португальскому клубу «Жил Висенте». |
Gil and Veloso had also participated as creative advisors for the ceremony. | Жил и Велозу также участвовали в качестве творческих консультантов церемонии. |
On 13 June 2004, a High-level Panel on Creative Industries and Development was held, at which opening statements were made by Mr. Gilberto Gil Moreira, Minister of Culture of Brazil; Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD; and Ms. Nane Annan. | 13 июня 2004 года было проведено заседание Группы высокого уровня по вопросам культурно-развлекательной индустрии и развития, на котором со вступительными заявлениями выступили министр культуры Бразилии г-н Жилберту Жил Морейра, Генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Рубенс Рикуперу и г-жа Нане Аннан. |
On 15 July 2016, it was announced that Anitta, Caetano Veloso and Gilberto Gil would perform during the opening ceremony. | 15 июля 2016 года было объявлено о том, что Анитта, Каэтану Велозу и Жилберту Жил выступят на церемонии открытия. |
His time in Japan was very unsuccessful, with Gil not being a regular starter and not playing to his full potential, which in turn led him to be sold to Brazilian team Cruzeiro, in 2006. | Жил не смог пробиться в основной состав и не играл в полную силу, что, в свою очередь, в 2006 году привело к его трансферу в бразильскую команду «Крузейро». |
Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea) said that the oral report of the Special Rapporteur was the ultimate manifestation of prejudice, unfairness and interference in the internal affairs of his country. | Г-н Пак Гир Ён (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что устное сообщение Специального докладчика является крайним проявлением предвзятости, нечестности и вмешательства во внутренние дела его страны. |
Mr. Pak Gil Yon: It is essential for the United Nations to ensure fairness in the activities of the Security Council in order to contribute to international peace and security. | Г-н Пак Гир Ён: Для того чтобы содействовать поддержанию международного мира и безопасности, Организации Объединенных Наций совершенно необходимо обеспечивать справедливость деятельности Совета Безопасности. |
Mr. PAK Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea) said that the end of the cold war had aroused new hopes, but international efforts to eliminate all kinds of weapons of mass destruction and realize complete disarmament still encountered numerous difficulties. | Г-н ПАК ГИР ЁН (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что окончание "холодной войны" породило новые надежды, однако международные усилия с целью ликвидировать все виды оружия массового уничтожения и осуществить полное разоружение по-прежнему наталкиваются на многочисленные трудности. |
Mr. Pak Gil Yon: My delegation congratulates the Chairman on his election to the chairmanship of the Committee and expresses its conviction that under his able guidance substantial progress will be achieved in the deliberations on the agenda items before the Committee. | Г-н Пак Гир Ён: Моя делегация поздравляет Председателя с избранием на этот высокий пост и выражает уверенность в том, что под его умелым руководством в рассмотрении вопросов, стоящих в повестке дня Комитета, будет достигнут значительный прогресс. |
(Signed) Pak Gil Yon | (Подпись) Пак Гир Ён |
The director of the video is Gil Green. | Режиссёром клипа стал Gil Green. |
Together with Joaquim Coimbra and Queirós Veloso he founded Gil Vicente, a theatrical newspaper. | Вместе с Жоакином Коимброй и Кейрошем Велозу он начал выпускать театральную газету Gil Vicente. |
A video really inspired by Xavier Gil depicting the Cinque Terre so essential and unusual angles. | Видео действительно вдохновило Ксавье Gil изображением Пять Земель столь важное значение и необычных ракурсов. |
He published his first and second novels under the pseudonym Gillìosa Uaugh which has been subsequently been reprinted internationally under Gil Waugh. | Свои первые два романа он опубликовал под псевдонимом Gillìosa Uaugh, который впоследствии трансформировался в Gil Waugh (Гил Во). |
Gil Blas (French: L'Histoire de Gil Blas de Santillane) is a picaresque novel by Alain-René Lesage published between 1715 and 1735. | «История Жиль Бласа из Сантильяны» (фр. L'Histoire de Gil Blas de Santillane) - плутовской роман, написанный Аленом Рене Лесажем с 1715 по 1735 год. |
Gil's average listener is a woman, mid-30s, well-educated. | Средний слушатель Гила - это женщина тридцати лет, хорошо образованная. |
Ladies and gentlemen, the M.S. Westerdam proudly presents your cruise director the very talented Mr. Gil Godwyn! | Дамы и господа, теплоход "Вестердам" с гордостью представляет вам директора круиза, талантливого мистера Гила Годвина! |
Did you ever witness Gil mating, back when he was mating successfully? | Вы когда-нибудь наблюдали за процессом спаривания у Гила? Когда он еще этим занимался, я имею в виду. |
Zane took over for Gil, for what, a little less than a week now? | Зэйн отомстил за Гила когда, чуть менее недели назад? |
And how thrilling for Gil. | И как мы все рады за Гила. |
He eventually defeated Yang Gil and other local lords in central Korea to proclaim himself king in 901. | Он со временем победил Ян Гиля и других крупных феодалов центральной Кореи и провозгласил себя правителем Позднего Когурё в 901. |
The criminal court number 2 that I chair declares Mr. Ignacio Puerta Gil absolved of the crime of embezzlement of public funds and money laundering for lack of evidence. | Уголовный суд номер 2, который я возглавляю признаёт господина Игнасио Пуэрто Гиля невиновным в преступлениях хищения государственных средств и отмывания денег, в связи с отсутствием доказательств. |
Lord Sae Mae Gil's house | Покои князя Чхве Нэ Гиля. |
Little old Gil Pender has his novel with Gertrude. Stein. | Роман старины Гиля Пендера у Гертруды Стайн. |
I was particularly struck by Ambassador Park Soo Gil's reference to the "loungers" - that is, the people who have to mill around outside the room hoping for scraps to fall from the lips of those who have left the deliberations. | Особенно поразило меня упоминание посла Пак Су Гиля о "людях в коридорах", то есть о людях, которые вынуждены кружить в районе зала в надежде услышать слова, сорвавшиеся с уст тех, кто выходит из него после участия в обсуждении. |