Gil thinks we should drop the Cowlings investigation. | Гил полагает, что нам надо бросить расследование по Коулингсу. |
My name's Gil Grissom. I'm with the Crime Lab. | Меня зовут Гил Гриссом, я криминалист. |
The man who approved the airbrushing charges on your publicity photos, Gil. | Ради человека, который одобрил дополнительную обработку твоих рекламных фотографий, Гил. |
Head uptown, Gil. | Давай на окраину, Гил. |
Gil, listen to me. | Гил, послушай меня. |
Is Gil Ra I'm okay? | Как Гиль Ра Им, в порядке? |
(Signed) H.E. Mr. Park Soo Gil | Его Превосходительство г-н ПАК Су Гиль |
Gil's moving to Paris. | Гиль переезжает в Париж. |
ErEy (royal doctor) you should move the king to the Gil temple. | Лекарь, вам нужно перенести короля в храм Гиль. |
Hong Gil Dong is also my means to gain the people's love and trust. | Так как Гиль Дон работает с вами, он будет в безопасности? |
Gil Ra I'm is probably his woman. | А Киль Ра Им, видимо, его девушка. |
I've become... Gil Ra I'm? | Я превратился в Киль Ра Им? |
Gil Ra I'm, how old were you when you got so pretty? | Киль Ра Им, и когда ты так похорошела? |
You're saying you're Gil Ra I'm? | Значит, ты и есть Киль Ра Им? |
His name is Gil Ik Sun. | Его звали Киль Ик Сон. |
Mr. RAMOS GIL (Spain) concluded by saying that his delegation looked forward to receiving the Committee's observations and recommendations. | Г-н РАМОС ХИЛЬ (Испания) в заключение заявляет, что его делегация с большим интересом ожидает замечаний и рекомендаций Комитета. |
Mr. Gil Catalina (Spain) said that universalization of the Treaty was extremely important for achieving the goals of non-proliferation and disarmament. | Г-н Хиль Каталина (Испания) говорит, что достижение универсализации Договора имеет самое важное значение для достижения целей нераспространения и разоружения. |
The film is about a couple from Madrid, Elena (Ariadna Gil) and Alberto (Jordi Molla). | В фильме рассказывается о жизни Элены (Ариадна Хиль) и Альберто (Жорди Молья), семейной пары из Мадрида. |
Álvaro Gil Cabral (Cabral's great-great-grandfather and a frontier military commander) was one of the few Portuguese nobles to remain loyal to Dom João I, King of Portugal during the war against the King of Castile. | Альваро Хиль Кабрал (прапрадед и прародитель Кабрала) был одним из немногих португальских дворян, оставшихся верными Дому Жуану I, королю Португалии во время войны против короля Кастилии. |
According to the IBBY jury chaired by María Jesús Gil of Spain, Uehashi tells stories that are replete with imagination, culture and the beauty of a sophisticated process and form. | По мнению председателя жюри IBBY Марии Хесус Хиль, «Уэхаси рассказывает истории, которые изобилуют воображением, культурой и красотой сложных процессов и форм. |
Well, Gil, what are you doing here? | Жиль, что ты здесь делаешь? |
Gil Blas was the title of a five-act farcical opera by John Hamilton Reynolds adapting Lesage's novel, perhaps assisted by Thomas Hood, and first performed on 1 August 1822. | Название Жиль Блас носила пятиактовая фарсовая опера, адаптирующая роман Лесажа, и написанная Джоном Гамильтоном Рейнольдсом (англ. John Hamilton Reynold), возможно при участии Томаса Худа (англ. Thomas Hood), и впервые поставленая на сцене 1 августа 1822 года. |
In the chapter aimed at "the intendent and the administrator", Swift specifically instructs the reader to look up what Gil Blas has to say on the matter, as a more qualified source thus acknowledged. | В главе, предназначенной для «интенданта и администратора», Свифт специально призывает читателя посмотреть, что говорил по данному поводу Жиль Блас, как самый компетентный источник. |
The character Wanda von Dunajew ascribes the cause of her own free thinking to an early introduction to classical works; these include Gil Blas, which she read at the age of ten. | Персонаж повести Ванда фон Дунаева называет причиной своего свободного мышления раннее знакомство с классической литературой, в том числе чтение Жиль Бласа в возрасте десяти лет. |
Gil Blas (French: L'Histoire de Gil Blas de Santillane) is a picaresque novel by Alain-René Lesage published between 1715 and 1735. | «История Жиль Бласа из Сантильяны» (фр. L'Histoire de Gil Blas de Santillane) - плутовской роман, написанный Аленом Рене Лесажем с 1715 по 1735 год. |
Well, that was Gil Hart over at the one-one-six. | Это был Джил Харт из 116-го. |
Gil Kaufman from Billboard described the song as "inspirational" and "appropriately soaring" to complement the story in the film. | Джил Коуфман из Billboard описала песню как «вдохновляющую» и «правильно витающую», чтобы дополнить истории фильма. |
Should I ask Gil to cover for me? | Я мог бы попросить Джил, чтобы она подменила меня |
Gil, could you give us a minute, please? | Джил, не мог бы ты нас на минутку оставить, пожалуйста? |
That's beautiful, Gil. | Это красиво, Джил. |
Created by writer Roy Thomas and Gil Kane, the character first appears in The Amazing Spider-Man #103. | Созданный писателем Роем Томасом и Гилом Кейном, впервые появился в Удивительный Человек-паук #103. |
Subsequently, he toured with George Benson, Gil Scott-Heron and others. | Калье также гастролировал с Джорджем Бенсоном, Гилом Скотт-Хероном и другими. |
He was meeting with Navy Commander Gil Lively in New Orleans. | Он встречался с коммандером ВМС Гилом Лайвли в Новом Орлеане. |
I got together with Gil when he was 12. | Я стала смотреть за Гилом, когда ему было 12. |
She met with Gil Deustchman. | Она встречалась с Гилом Дейчманом. |
Better call Hannah and Gil, they're still at the station. | Позвоните Ханне и Гилу, они еще в участке. |
Well, I guess ol' Gil should skedaddle. | Что ж, думаю старине Гилу пора закругляться. |
For the minute, just tell Gil you've had a windfall. | Просто скажи Гилу, что неожиданно получила деньги. |
Well, why didn't you say that to Gil? | Но почему ты так и не ответил Гилу? |
I tried to tell Mr. Gil. | Я пытался сказать мистеру Гилу. |
To replace Steward, De La Hoya lured legendary trainer Gil Clancy out of retirement to become his new trainer. | Чтобы заменить Стюарда, Де Ла Хойя выманил знаменитого тренера Джила Клэнси из отставки, чтобы сделать его новым тренером. |
It's unconventional, but what Gil and I have works. | Да, это не совсем обычно, но у Джила и у меня работа. |
You work for Gil, right? | Ты работаешь на Джила, да? |
WE'RE RECALLING GIL HOLLIS FOR QUESTIONING. | Мы вызываем Джила Холлиса на допрос повторно. |
GIL HAS A CONDITION - OCD. | Состояние Джила называется ОКР. |
He was later loaned to Portuguese club Gil Vicente. | Позже он был отдан в аренду португальскому клубу «Жил Висенте». |
12.30 p.m. Mr. Gilberto Gil, Minister of Culture of Brazil | 12 ч. 30 м. Г-н Жилберту Жил, министр культуры Бразилии |
On 15 July 2016, it was announced that Anitta, Caetano Veloso and Gilberto Gil would perform during the opening ceremony. | 15 июля 2016 года было объявлено о том, что Анитта, Каэтану Велозу и Жилберту Жил выступят на церемонии открытия. |
His time in Japan was very unsuccessful, with Gil not being a regular starter and not playing to his full potential, which in turn led him to be sold to Brazilian team Cruzeiro, in 2006. | Жил не смог пробиться в основной состав и не играл в полную силу, что, в свою очередь, в 2006 году привело к его трансферу в бразильскую команду «Крузейро». |
Gil Vicente Futebol Clube was founded on 3 May 1924, after the creation of other clubs in Barcelos, such as Barcelos Sporting Club and União Football Club Barcelense. | «Жил Висенте» был основан З мая 1924 года после создания других клубов города Барселуша, таких как «Barcelos Sporting Club» и «União Football Club Barcelense». |
Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea) said that the oral report of the Special Rapporteur was the ultimate manifestation of prejudice, unfairness and interference in the internal affairs of his country. | Г-н Пак Гир Ён (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что устное сообщение Специального докладчика является крайним проявлением предвзятости, нечестности и вмешательства во внутренние дела его страны. |
Mr. Pak Gil Yon: It is essential for the United Nations to ensure fairness in the activities of the Security Council in order to contribute to international peace and security. | Г-н Пак Гир Ён: Для того чтобы содействовать поддержанию международного мира и безопасности, Организации Объединенных Наций совершенно необходимо обеспечивать справедливость деятельности Совета Безопасности. |
Mr. PAK Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea) said that the end of the cold war had aroused new hopes, but international efforts to eliminate all kinds of weapons of mass destruction and realize complete disarmament still encountered numerous difficulties. | Г-н ПАК ГИР ЁН (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что окончание "холодной войны" породило новые надежды, однако международные усилия с целью ликвидировать все виды оружия массового уничтожения и осуществить полное разоружение по-прежнему наталкиваются на многочисленные трудности. |
Mr. Pak Gil Yon: My delegation congratulates the Chairman on his election to the chairmanship of the Committee and expresses its conviction that under his able guidance substantial progress will be achieved in the deliberations on the agenda items before the Committee. | Г-н Пак Гир Ён: Моя делегация поздравляет Председателя с избранием на этот высокий пост и выражает уверенность в том, что под его умелым руководством в рассмотрении вопросов, стоящих в повестке дня Комитета, будет достигнут значительный прогресс. |
(Signed) Pak Gil Yon | (Подпись) Пак Гир Ён |
In mid-2009, the band recorded their self-titled second album with producer Gil Norton at Rockfield Studios in Wales. | В середине 2009 года, группа записала одноимённый второй альбом на Rockfield Studios в Уэльсе с продюсером Gil Norton (известен работой с Pixies, Foo Fighters). |
Gil de Ferran (born November 11, 1967 in Paris, France) is a French-born Brazilian professional racing driver and team owner. | Gil de Ferran; родился 11 ноября 1967 года в Париже, Франция) - бразильский автогонщик и спортивный менеджер. |
The initial name for the team was Gil Vicente Football Barcelense. | Первоначальное название команды было «Gil Vicente Football Barcelense». |
He published his first and second novels under the pseudonym Gillìosa Uaugh which has been subsequently been reprinted internationally under Gil Waugh. | Свои первые два романа он опубликовал под псевдонимом Gillìosa Uaugh, который впоследствии трансформировался в Gil Waugh (Гил Во). |
Gil Blas (French: L'Histoire de Gil Blas de Santillane) is a picaresque novel by Alain-René Lesage published between 1715 and 1735. | «История Жиль Бласа из Сантильяны» (фр. L'Histoire de Gil Blas de Santillane) - плутовской роман, написанный Аленом Рене Лесажем с 1715 по 1735 год. |
Actually, Gil's out of town. | Вообще-то, Гила нет в городе. |
GIL HOLLIS IS NOW UNDER THE REPRESENTATION OF CAROLINE PRICE. | Гила Холлиса теперь представляет Кэролайн Прайс. |
A friend of Gil is one of mine. | Друг Гила - мой друг. |
And what about Gil Bellamy? | А что насчет Гила Бэллами? |
You robbed Gil Scott-Heron? | Ты ограбила Гила Скотта-Хэрона? |
He joined Yang Gil's rebellion force in 892. | Став взрослым, он принял участие в восстании Ян Гиля 892 года. |
He eventually defeated Yang Gil and other local lords in central Korea to proclaim himself king in 901. | Он со временем победил Ян Гиля и других крупных феодалов центральной Кореи и провозгласил себя правителем Позднего Когурё в 901. |
The criminal court number 2 that I chair declares Mr. Ignacio Puerta Gil absolved of the crime of embezzlement of public funds and money laundering for lack of evidence. | Уголовный суд номер 2, который я возглавляю признаёт господина Игнасио Пуэрто Гиля невиновным в преступлениях хищения государственных средств и отмывания денег, в связи с отсутствием доказательств. |
Lord Sae Mae Gil's house | Покои князя Чхве Нэ Гиля. |
Little old Gil Pender has his novel with Gertrude. Stein. | Роман старины Гиля Пендера у Гертруды Стайн. |