You can't leave Hope Springs, Gil. | Вам нельзя уезжать из Хоуп-Спрингс, Гил. |
Gil said you really need to submit it if you want... | Гил сказал, что тебе нужно отправить ее в доказательство, если хочешь... |
Phil Dunphy and Gil Thorpe. | Фил Данфи и Гил Торп. |
Harris, Gil Harris. | харрис. Гил харрис. |
Gil Grissom, Forensics. | Гил Гриссом, криминалист. |
Father, Jung Gil said he wanted to die. | Со Чжон Гиль хочет, чтобы мы отдали ему дом. |
I said, "Gil, you have absolutely nothing in common with Picasso." | Я говорю: "Гиль, у тебя нет ничего общего с Пикассо". |
Gil, we'll catch up with you later, OK? | Гиль, пересечемся позже, ОК? |
In the 2009 elections, Gil did not receive sufficient votes for representation in the Knesset. | В ходе выборов в 2009 году, партия «Гиль» не прошла в Кнессет. |
We chased Adam while Gil and Pycio... took care the lab. | Пока мы гнались за Адасем, коллеги Пыч и Гиль ликвидировали её. |
Gil Ra I'm took her things and left today. | Киль Ра Им забрала свои вещи и сегодня покинула дом. |
I don't know if you know, but Gil Ra I'm is talented. | Не знаю, известно ли тебе, что Киль Ра Им очень талантлива. |
If you lose, you can't say anything about how I proceed with Gil Ra I'm. | Если проиграешь - не вмешивайся в мои отношения с Киль Ра Им. |
Gil Ra I'm! | [Дорога к побережью] Киль Ра Им! |
I'm Gil Ra I'm. | Меня зовут Киль Ра Им. |
Besides, Gil Pérez is one of the Ministry's old glories. | Кроме того, Хиль Перес является одним из старых славных представителей Министерства. |
Did Gil Pérez file any complaint about how they handled the issue? | Хиль Перес пожаловался на то, как они провели дело? |
Mr. Ricardo Gil Lavedra Argentina 1995 | г-н Рикардо Хиль Лаведра Аргентина 1995 года |
Mr. Gil Catalina (Spain) (spoke in Spanish): Mr. President, before beginning I would like to say that my delegation fully endorses the statement made on behalf of the European Union. | Г-н Хиль Каталина (Испания) (говорит по-испански): Г-н Председатель, прежде чем начать, я хочу сказать, что наша делегация полностью разделяет заявление, оглашенное от имени Европейского союза. |
Gil Pérez is lending us a hand. | Хиль Перес помог нам. |
Gil, tomorrow you're going to the dentist. | Жиль, завтра ты пойдешь к зубному. |
Considering Gil Blas to be essentially Spanish, José Francisco de Isla claimed to translate the work from French into Spanish in order to return it to its natural state. | Считая Жиль Бласа испанским по своей сути, Хосе Франсиско де Исла призывал перевести роман с французского на испанский, чтобы вернуть его к своей естественной форме. |
Gil Blas was the title of a five-act farcical opera by John Hamilton Reynolds adapting Lesage's novel, perhaps assisted by Thomas Hood, and first performed on 1 August 1822. | Название Жиль Блас носила пятиактовая фарсовая опера, адаптирующая роман Лесажа, и написанная Джоном Гамильтоном Рейнольдсом (англ. John Hamilton Reynold), возможно при участии Томаса Худа (англ. Thomas Hood), и впервые поставленая на сцене 1 августа 1822 года. |
The character Wanda von Dunajew ascribes the cause of her own free thinking to an early introduction to classical works; these include Gil Blas, which she read at the age of ten. | Персонаж повести Ванда фон Дунаева называет причиной своего свободного мышления раннее знакомство с классической литературой, в том числе чтение Жиль Бласа в возрасте десяти лет. |
Gil Blas is also mentioned in Thomas Flanagan's 1979 novel The Year of the French, in which poet Owen MacCarthy mentions having it with him "on ramblings, years ago." | Жиль Блас также упоминается в произведении Томаса Фланагана «Французский год» (англ. The Year of the French), в котором поэт Оуэн МакКарти говорит о том, что держал при себе эту книгу «в скитаниях, много лет назад». |
He is asked by then-CEO Gil Amelio to return to Apple as a consultant. | Генеральный директор Джил Амелио просит Стива вернуться в Apple в качестве консультанта. |
Forgive the intrusion, but I just got off the phone with Gil. | Простите, что вмешиваюсь, но я только что разговаривал с Джил. |
Should I ask Gil to cover for me? | Я мог бы попросить Джил, чтобы она подменила меня |
Gil Kaufman of MTV News described the cover as a reference to the rapper's struggle and addiction to prescription drugs, adding that it follows Eminem's habit of displaying personal issues in his art. | Джил Кауфман, ведущий новостей MTV, описал этикетку как отсылку на борьбу рэпера и склонность к отпускаемым по рецепту лекарствам, добавляя, что это отражает внутренний мир певца. |
In 1974, the story was adapted by Roy Thomas, Gil Kane and John Buscema in Marvel Comic's Giant-Size Conan #1-4 and Savage Sword of Conan #8, 10. | В 1974 Рой Томас, Джил Кейн и Джон Бускема по мотивам романа опубликовали комикс, вошедший в состав Nº 1-4 журнала Giant-Size Conan #1-4 и Nº 8, 10 журнала Savage Sword of Conan. |
He was later revamped by Roy Thomas and Gil Kane. | Позже он был переделан Роем Томасом и Гилом Кейном. |
Subsequently, he toured with George Benson, Gil Scott-Heron and others. | Калье также гастролировал с Джорджем Бенсоном, Гилом Скотт-Хероном и другими. |
Sassy. You know Gil Longacre? | Сэсси, ты знакома с Гилом Лонакром? |
Al Burgess and Gil Scates? | Алом Барджиссом и Гилом Скейтсом? |
After touring through the spring of 1996, Foo Fighters entered Bear Creek Studio in Woodinville, Washington, with producer Gil Norton to record its second album. | После тура в течение всей весны 1996 года, Foo Fighters засели в студии в Вундвилле, штат Вашингтон, с продюсером Нортоном Гилом, для записи своего второго альбома. |
Better call Hannah and Gil, they're still at the station. | Позвоните Ханне и Гилу, они еще в участке. |
We can't go to Gil. | Мы не можем пойти к Гилу. |
Well, first off I can't get you 50 cases For this Gil Turner's. | Ну, для начала, я не могу поставить 50 ящиков этому Гилу Тёрнеру. |
We should help Gil. | Мы должны помочь Гилу. |
A local philatelist, for instance, owns an envelope postmarked in Manila on July 6, 1857 and addressed to one S.D. Felino Gil of Guagua, Pampanga. | Местный филателист, например, владеет конвертом, погашенным почтовым штемпелем в Маниле 6 июля 1857 года и адресованным некоему С. Д. Фелино Гилу из Гуагуа (Пампанга). |
Instead, the band brought in producer Gil Norton, well known for his work with the Pixies and the Foo Fighters. | Вместо Тромбино, группа взяла продюсера Джила Нортона, известного по его работе с Pixies и Foo Fighters. |
You mean Gilberto Gil? | Вы имеете ввиду Гильберто Джила? |
Gaby, you remember Gil. | Гэби, ты помнишь Джила. |
A few days before they are about to start, they meet Gil and Ronnie Freeland. | За несколько дней до отплытия они встречают Джила и Ронни Фрилэндов. |
Time Out said that "Gil Norton's toy theatre production makes a drama out of what should have been a crisis". | Так, по мнению рецензента издания Time Out, «марионеточное продюсирование Джила Нортона делает драму из того, что должно было стать кризисом». |
12.30 p.m. Mr. Gilberto Gil, Minister of Culture of Brazil | 12 ч. 30 м. Г-н Жилберту Жил, министр культуры Бразилии |
Gil grew up in a small town, Andradina, where his talent was recognised at a very early age. | Жил вырос в маленьком городке, Андарина, его талант проявился в очень раннем возрасте. |
On 15 July 2016, it was announced that Anitta, Caetano Veloso and Gilberto Gil would perform during the opening ceremony. | 15 июля 2016 года было объявлено о том, что Анитта, Каэтану Велозу и Жилберту Жил выступят на церемонии открытия. |
His time in Japan was very unsuccessful, with Gil not being a regular starter and not playing to his full potential, which in turn led him to be sold to Brazilian team Cruzeiro, in 2006. | Жил не смог пробиться в основной состав и не играл в полную силу, что, в свою очередь, в 2006 году привело к его трансферу в бразильскую команду «Крузейро». |
In 2004, the minister of culture Gilberto Gil submitted to Unesco an application for declaring samba as a Cultural Heritage of Humanity in the category "Intangible Goods" by the Institute of National Historical and Artistic Heritage. | В 2004 году министр культуры Бразилии Жилберту Жил направил в Организацию Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры предложение объявить самбу составной частью культурного наследия человечества (в категории «нематериальные блага»), подготовленное Федеральным институтом национального исторического и культурного наследия Бразилии. |
Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea) said that the oral report of the Special Rapporteur was the ultimate manifestation of prejudice, unfairness and interference in the internal affairs of his country. | Г-н Пак Гир Ён (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что устное сообщение Специального докладчика является крайним проявлением предвзятости, нечестности и вмешательства во внутренние дела его страны. |
Mr. Pak Gil Yon: It is essential for the United Nations to ensure fairness in the activities of the Security Council in order to contribute to international peace and security. | Г-н Пак Гир Ён: Для того чтобы содействовать поддержанию международного мира и безопасности, Организации Объединенных Наций совершенно необходимо обеспечивать справедливость деятельности Совета Безопасности. |
Mr. PAK Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea) said that the end of the cold war had aroused new hopes, but international efforts to eliminate all kinds of weapons of mass destruction and realize complete disarmament still encountered numerous difficulties. | Г-н ПАК ГИР ЁН (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что окончание "холодной войны" породило новые надежды, однако международные усилия с целью ликвидировать все виды оружия массового уничтожения и осуществить полное разоружение по-прежнему наталкиваются на многочисленные трудности. |
Mr. Pak Gil Yon: My delegation congratulates the Chairman on his election to the chairmanship of the Committee and expresses its conviction that under his able guidance substantial progress will be achieved in the deliberations on the agenda items before the Committee. | Г-н Пак Гир Ён: Моя делегация поздравляет Председателя с избранием на этот высокий пост и выражает уверенность в том, что под его умелым руководством в рассмотрении вопросов, стоящих в повестке дня Комитета, будет достигнут значительный прогресс. |
(Signed) Pak Gil Yon | (Подпись) Пак Гир Ён |
In mid-2009, the band recorded their self-titled second album with producer Gil Norton at Rockfield Studios in Wales. | В середине 2009 года, группа записала одноимённый второй альбом на Rockfield Studios в Уэльсе с продюсером Gil Norton (известен работой с Pixies, Foo Fighters). |
Gil de Ferran (born November 11, 1967 in Paris, France) is a French-born Brazilian professional racing driver and team owner. | Gil de Ferran; родился 11 ноября 1967 года в Париже, Франция) - бразильский автогонщик и спортивный менеджер. |
Together with Joaquim Coimbra and Queirós Veloso he founded Gil Vicente, a theatrical newspaper. | Вместе с Жоакином Коимброй и Кейрошем Велозу он начал выпускать театральную газету Gil Vicente. |
She began her collaborations with several magazines such as The Artist Europe, The Mercury, The New Review, The Age, La Plume, and Gil Blas, whose founder was the poet Filippo Tommaso Marinetti. | Писательница начинает сотрудничество с рядом художественых и литературных журналов, таких, как The Artist Europe, The Mercury, The New Review, The Age, La Plume и Gil Blas, чьим основателем был поэт Филиппо Томмазо Маринетти. |
The initial name for the team was Gil Vicente Football Barcelense. | Первоначальное название команды было «Gil Vicente Football Barcelense». |
Phil, do you think you can get Gil Thorpe up to his original offer? | Фил, как думаешь, ты сможешь заставить Гила Торпа предложить первоначальную цену? |
Find somewhere else to build your holiday homes and leave me, Mum and Gil out of it. | Подыщи для своего пансионата другое место, а меня, маму и Гила оставь в покое. |
WELL, is it TRUE THAT YOU FORCED GIL martin TO climb THE MAST WHEN it WAS CLEAR THAT HE WAS ACROPHOBlC? | Это правда, что вы заставили Гила Мартина забраться на мачту, зная, что он страдает боязнью высоты? |
Okay. Gil pickle. | Ладно, огурчик от Гила. |
And she also happened to be Gil's girlfriend, and when Gil found out, he wasn't very happy. | А она была подружкой Гила, и Гил отнюдь не обрадовался, когда узнал. |
He joined Yang Gil's rebellion force in 892. | Став взрослым, он принял участие в восстании Ян Гиля 892 года. |
The criminal court number 2 that I chair declares Mr. Ignacio Puerta Gil absolved of the crime of embezzlement of public funds and money laundering for lack of evidence. | Уголовный суд номер 2, который я возглавляю признаёт господина Игнасио Пуэрто Гиля невиновным в преступлениях хищения государственных средств и отмывания денег, в связи с отсутствием доказательств. |
Lord Sae Mae Gil's house | Покои князя Чхве Нэ Гиля. |
Little old Gil Pender has his novel with Gertrude. Stein. | Роман старины Гиля Пендера у Гертруды Стайн. |
I was particularly struck by Ambassador Park Soo Gil's reference to the "loungers" - that is, the people who have to mill around outside the room hoping for scraps to fall from the lips of those who have left the deliberations. | Особенно поразило меня упоминание посла Пак Су Гиля о "людях в коридорах", то есть о людях, которые вынуждены кружить в районе зала в надежде услышать слова, сорвавшиеся с уст тех, кто выходит из него после участия в обсуждении. |