Английский - русский
Перевод слова Ghost

Перевод ghost с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Призрак (примеров 1550)
So we'll summon Mr. Lapidus' ghost. Итак, сейчас мы вызовем призрак мистера Лапидуса.
Musketeer's Cat in second, Calm Thunder in third, and Papa Gene, Sheba's Ghost, Temper's Twilight, Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт,
Her ghost is what failed us. Её призрак и подвёл нас.
There must be a ghost in the house. Это по дому бродит призрак.
Evelyne's ghost slowly faded away. Постепенно призрак Эвелины начал исчезать.
Больше примеров...
Привидение (примеров 311)
Rattling through the halls like a ghost. По комнатам проносится скрипение, будто это привидение.
I can find a ghost if you pay me. Я могу найти привидение, если заплатишь.
We gank the ghost that started all this. Замочить привидение, с которого все началось.
You're the Grey Lady the Ghost of Ravenclaw Tower. Вы Серая Дама, привидение башни Когтеврана.
You look as if you'd seen a ghost. Ты словно привидение увидела.
Больше примеров...
Дух (примеров 139)
Very soon now, a ghost will enter your house. Совсем скоро дух войдет в ваш дом.
Susan, imagine giving a dinner party with your husband stalking... like Hamlet's ghost all through the meal. Сьюзан, вообрази себе, как ты устраиваешь званый вечер, а весь ужин твой муж бродит... как дух отца Гамлета.
Ghost monkey, ghost monkey Can you hear me? Дух обезьянки, дух обезьянки, слышишь ли ты меня?
A ghost cannot be flesh or bone, but as you can clearly see... Ибо дух, плоти и костей не имеет, как видишь
"Ghost Raj will help guide you through the forest." "дух Раджа поможет" "вам пройти через лес".
Больше примеров...
Призрачный (примеров 51)
This baby puts out enough juice to light up Ghost City. Эта малышка производит достаточно сока, чтобы осветить призрачный город.
"Announcement of 'Ghost Rider 2' casting". «Призрачный гонщик 2» (англ. Ghost Rider: Spirit of Vengeance - букв.
Captain Corelli's Mandolin, Windtalkers Ghost Rider, Family Man, Выбор капитана Корелли, Говорящие с ветром Призрачный гонщик, Семьянин,
The shuttle is now leaving for the ghost train. Призрачный поезд отправляется в путь.
The last Ghost Rider did. Прошлый Призрачный гонщик вернулся.
Больше примеров...
Приведение (примеров 54)
But people grieving often see loved ones in dreams and believe they've seen a ghost. Но люди скорбят, я часто вижу своих близких в мечтах и надеждах на то, что они видели приведение.
I don't know what to tell you, Jim, but I saw a ghost. Я не знаю, что сказать тебе, Джим, но я видела приведение.
You look like you've seen a ghost. Прямо как приведение увидели.
You look as if you've seen a ghost Ты будто приведение увидел.
Just like in Ghost! Совсем как в фильме «Приведение».
Больше примеров...
Тень (примеров 17)
You got the muscle to chase down his ghost? Тебе хватит сил преследуя его тень?
ls it my shadow behind me or a ghost in the night Не моя ли это тень следует за мной Или это призрак в ночи?
And the idea of him playing the ghost. И зачем это, он теперь ещё будет играть тень отца Гамлета!
ls it my shadow behind me or a ghost in the night Кто там идёт за мной, Скользит, как тень,
And why does he have to play the Ghost? И зачем это, он теперь ещё будет играть тень отца Гамлета!
Больше примеров...
Разума (примеров 6)
It sounds to me like you're doubting your own ghost. Ты не веришь в существование собственного разума?
Don't you believe in your own ghost? Ты не веришь в существование собственного разума?
It isn't unlike the virtual ghost-line you get... when a real ghost is dubbed off. Это не похоже на слепок сознания, образующийся... при копировании настоящего разума.
Attuma allied with the Red Ghost, and used mind-controlled sea creatures in another attempted conquest of the surface world, and was this time defeated by the Defenders. Аттума объединился с Красным призраком, и использовал морских существ, которые находились по контролем его разума в другом предпринятой попытке завоевании поверхностного мира, однако был побежден Защитниками.
It resembles the simulated ghost line that occurs when a real ghost is copied. Это не похоже на слепок сознания, образующийся... при копировании настоящего разума.
Больше примеров...
Ghost (примеров 119)
The White Stripes released a cover version of Tegan and Sara's song "Walking with a Ghost" on iTunes in November 2005. The White Stripes выпустили кавер-версию песни канадской рок-группы Tegan and Sara - «Walking with a Ghost», на ITunes в ноябре 2005 года.
On 15 June 2014, the same day as her debut single "Ghost" went to number one in the UK, Henderson announced the album's release date as 22 September 2014 through a series of tweets, posting one letter at a time. 15 июня 2014 года, одновременно с выходом её дебютного сингла «Ghost» на позицию Nº1 в чартах Великобритании, Элла Хендерсон через серию твитов объявила конечную дату выхода альбома, назначенную на 22 сентября.
A digital remix version of the EP, featuring three remixes for the songs "Hurricane", "Ghost" and "Trouble" was released on March 3, 2015. Цифровая версия ремиксового альбома, включающая в себя три ремикса на песни «Hurricane», «Ghost» и «Trouble» была выпущена 3 марта 2015.
Ubisoft used early access to help complete Tom Clancy's Ghost Recon Phantoms (previously named Ghost Recon Online) after the primary development work was complete, incorporating player response to fine-tune the final game. Ubisoft использовали ранний доступ для помощи в завершении Tom Clancy's Ghost Recon Phantoms (первоначально названной Ghost Recon Online), после того, как основная работа над ней была завершена; отзывы игроков помогли им отшлифовать игру.
"Announcement of 'Ghost Rider 2' casting". «Призрачный гонщик 2» (англ. Ghost Rider: Spirit of Vengeance - букв.
Больше примеров...
Призрачного (примеров 33)
But a ghost, a spectral presence, is much more difficult to get rid of. Но от призрачного, нереального присутствия избавиться гораздо труднее.
Well, regardless, now that we got a decent bead on ghost rider, let's go. В любом случае, мы получили наводку на призрачного гонщика, так что двинем.
In his first appearance, Asmodeus sends the demon Tabicantra to manipulate and otherwise destroy Ghost Rider and gain control over Zarathos. В своем первом появлении, Асмодей посылает демона Табикантру манипулировать и всячески уничтожить Призрачного гонщика и получить контроль над Заратосом.
We catch a Ghost Rider. Мы поймаем Призрачного Всадника.
During the Shadowland storyline, Kingpin and Lady Bullseye perform a ritual which brings back Ghost Rider in a plot to attack the Hand. Во время Земли теней, Кингпин и Леди меченая произвели ритуал, с помощью которого вернули Призрачного гонщика с целью атаковать Руку.
Больше примеров...
Гоуст (примеров 11)
My associates and I have a vested interested in what you call the Ghost River Triangle. М: У меня и моих товарищей есть уполномоченный, заинтересованный в так называемом Треугольнике Гоуст Ривер.
Well, I have collected almost every back issue of the Ghost River Chronicle. Ж: Я собрала Ж: почти все номера "Хроник реки Гоуст".
Ghost, that hat is a very important hat. Гоуст, эта кепка - это очень важная кепка.
Ghost, where's that hat? Гоуст, где кепка?
From day one, I've been following my orders, to make sure the revenants do not leave the Ghost River Triangle. М: - Я с первого дня следовал приказам: сделать всё, чтобы восставшие не покинули Треугольник Реки Гоуст.
Больше примеров...
Город-призрак (примеров 2)
It is a ghost city now. Сейчас это - город-призрак.
Ghost in the north of England was once pronounced guest, and the name is thought to be burh-ghest: town-ghost. Ghost на севере Англии иногда произносят как guest, и имя духа выглядит как burh-ghest, т.е. город-призрак.
Больше примеров...