Английский - русский
Перевод слова Georgia

Перевод georgia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грузии (примеров 8180)
The Abkhaz side declined to sign any document that included recognition of Georgia's territorial integrity. Абхазская сторона отказалась подписывать любой документ, в котором содержится признание территориальной целостности Грузии.
The country review on the housing sector in Georgia inaugurates a new approach to preparing the study and implementing its recommendations. Страновой обзор жилищного сектора в Грузии знаменует собой новый подход к подготовке исследования и осуществлению его рекомендаций.
The self-proclaimed administration of Georgia's South Ossetia region is going to hold a "referendum" on the region's future on 12 November 2006. Самопровозглашенная администрация Южноосетинского региона Грузии намеревается провести 12 ноября 2006 года «референдум» по вопросу о будущем этого региона.
It is particularly distressing that these blatant and grave provocations are directed in contravention of the recent positive shifts in relations between the two countries, achieved due to the efforts of the Presidents of Georgia and the Russian Federation. Особую озабоченность вызывает то обстоятельство, что эти вопиющие серьезные провокации идут вразрез с недавними положительными сдвигами в отношениях между двумя странами, происшедшими благодаря усилиям президентов Грузии и Российской Федерации.
As a result of adequate actions, the person was detained by the Counter-terrorism Center of the Ministry of Security of Georgia and later on extradited to the relevant country where a criminal case was filed against him. В результате соответствующих действий это лицо было задержано сотрудниками Контртеррористического центра Министерства государственной безопасности Грузии и позднее выдан соответствующей стране, где против него было возбуждено уголовное дело.
Больше примеров...
Грузия (примеров 3072)
Ms. TEVDORADZE (Georgia) said that members of national minorities were actively participating in politics. Г-жа ТЕВДОРАДЗЕ (Грузия) отмечает, что граждане, принадлежащие к национальным меньшинствам, активно участвуют в политической жизни.
We consider it important for the United Nations to continue to play a prominent role in finding solutions in Tajikistan and in Abkhazia, Georgia. Считаем важным, чтобы Организация Объединенных Наций продолжала весомо участвовать в нахождении развязок в Таджикистане и в Абхазии, Грузия.
Maritime incidents off the coastal waters of Abkhazia, Georgia, contributed to the rise in tensions. Инциденты на море за пределами прибрежных вод Абхазии, Грузия, привели к росту напряженности.
Georgia also recalled that its arrears to the United Nations reflected in part the unfair rates of assessment that had been fixed following the dissolution of the Union of Soviet Socialist Republics. Грузия также напомнила о том, что ее задолженность перед Организацией Объединенных Наций частично отражает несправедливые ставки взносов, которые были установлены после распада Союза Советских Социалистических Республик.
5: Гpyзия B XIX Beke (Georgia in the 19th century). Т. 5: Грузия в XIX веке/ Ред.
Больше примеров...
Джорджия (примеров 732)
Georgia's really something, isn't she? Джорджия - это что-то, да?
Thrasher was so disgusted by this that he sold his land at a significant loss and moved to Griffin, Georgia. Трэшер был настолько раздражён этим фактом, что он продал свою землю со значительной потерей в цене и переехал в Гриффин, штат Джорджия.
Pérez's parents separated when he was young, and he was raised by his mother; he later spent time with a foster family in Roswell, Georgia. Родители Переса расстались, когда он был маленький, он воспитывался мамой; позже он проводил время в Розвелле, штат Джорджия.
The Georgia Supreme Court refused to grant a stay of execution and the Board of Pardons and Paroles denied clemency. Верховный суд штата Джорджия отказался предоставить отсрочку исполнения, и Совет штата Джоржия по помилованиям и условно-досрочному освобождению отказал в помиловании.
Shane Company filed for Chapter 11 bankruptcy on January 12, 2009 and closed three locations in Orlando, Florida; Morrow, Georgia; and Tukwila, Washington, on February 15, 2009. 12 января 2009 года Shane Company подала документы на признание себя банкротом в соответствии с главой 11 кодекса США о банкротстве и 15 февраля 2009 года закрыла три магазина в Орландо, Флорида, Морроу, Джорджия и Туквила, Вашингтон.
Больше примеров...
Грузию (примеров 576)
The new Special Rapporteur sent requests for visits to Armenia, Bulgaria, the Dominican Republic, Georgia, Japan and Mozambique. З. Новый Специальный докладчик направила просьбы о приглашении в Армению, Болгарию, Грузию, Доминиканскую Республику, Мозамбик и Японию.
The United Nations Special Rapporteur on the human rights of IDPs had visited Georgia in October 2008 and met with IDPs of Ossetian ethnic origin, many of them from mixed marriages, and had not identified any concerns related to their ethnic origin. Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по правам человека внутренне перемещенных лиц посетил Грузию в октябре 2008 года и встречался с ВПЛ, являющимися этническими осетинами, многие из которых находятся в смешанных браках, и не обнаружил какой-либо озабоченности относительно их этнического происхождения.
On the same day, during visit to Georgia, Ilham Aliyev attended the opening ceremony of the Heydar Aliyev Avenue in the center of the Tbilisi. В этот же день в рамках своего визита в Грузию Ильхам Алиев принял участие на торжественном открытие проспекта имени Гейдара Алиева в центре грузинской столицы.
Thirty experts attended the workshop, representing the following Parties to the Convention: Armenia, Belarus, Bulgaria, Germany, Georgia, Kyrgyzstan, Moldova, Montenegro, the Netherlands, the Russian Federation and Ukraine. В рабочем совещании приняли участие 30 экспертов, представлявших следующие Стороны Конвенции: Армению, Беларусь, Болгарию, Германию, Грузию, Кыргызстан, Молдову, Нидерланды, Российскую Федерацию, Украину и Черногорию.
In recent months inter-agency teams have reviewed the situation of internally displaced persons in Angola and Colombia, while the Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons visited Burundi, at the request of the Committee, as well as Angola, East Timor and Georgia. В последние месяцы межучрежденческие группы провели обзор положения вынужденных переселенцев в Анголе и Колумбии, а Представитель Генерального секретаря по вопросу о вынужденных переселенцах по просьбе Комитета посетил Анголу, Бурунди, а также Восточный Тимор и Грузию.
Больше примеров...
Грузией (примеров 519)
After fighting broke out between it and both Georgia and Armenia, British High Commissioner Admiral Somerset Arthur Gough-Calthorpe occupied Kars on 19 April 1919, abolishing its parliament and arresting 30 members of its government. После того как начались боевые действия между ним и Грузией и Арменией, британский верховный комиссар адмирал Сомерсет Артур ГофКалтхорп оккупировал Карс 19 апреля 1919 года, распустив парламент и арестовав 30 членов правительства.
The Committee noted the serious continuing problems facing Georgia, including: the internal conflict; the effects of drought and the economic situation in the Russian Federation, a major trading partner; and energy shortages. Комитет отметил сохраняющиеся серьезные проблемы, стоящие перед Грузией, в том числе: внутренний конфликт; последствия засухи и экономического положения в Российской Федерации, ее главном торговом партнере; и нехватку энергоносителей.
CEIP particularly appreciated the efforts to compile and to submit emission information by Kyrgyzstan, Azerbaijan and Georgia that have fairly recently acceded to the Convention and that are not yet Parties to the protocols with reporting obligations. ЦКПВ особенно высоко оценил усилия по подготовке и представлению информации о выбросах, приложенные Кыргызстаном, Азербайджаном и Грузией, которые сравнительно недавно присоединились к Конвенции и еще не являются Сторонами протоколов с обязательством по представлению данных.
A cooperation project on the Dniester involving Ukraine and Moldova and funded by Sweden and Finland was also mentioned, as was a new project on the Kura River aimed at developing water cooperation between Azerbaijan and Georgia. Также был упомянут проект по налаживанию сотрудничества между Украиной и Молдовой в бассейне реки Днестр, финансируемый Швецией и Финляндией, и новый проект по реке Кура, направленный на развитие сотрудничества по проблемам воды между Азербайджаном и Грузией.
This is why I ask the whole Assembly to support the implementation of Georgia's proposed engagement strategy with all the occupied territories, which offers a variety of people-to-people programmes. Вот почему я прошу всю Ассамблею поддержать осуществление предлагаемой Грузией стратегии взаимодействия со всеми оккупированными территориями, предполагающей реализацию разнообразных программ контактов между рядовыми гражданами.
Больше примеров...
Грузинский (примеров 51)
The Parliament of Georgia and NGOs also play important role in this matter. Важную роль в решении данного вопроса играют также грузинский парламент и НПО.
Source: National Centre for Disease Control and Public Health of Georgia and World Health Organization European Health for All Database. Источник: Грузинский национальный центр по борьбе с заболеваниями и здравоохранению и европейская база данных «Здоровье для всех» Всемирной организации здравоохранения.
To support the New Approach in operational terms, a self-reliance pilot fund called the Georgia Self-Reliance Fund will provide grants ranging from $25,000 to $100,000 for projects in line with the New Approach. Для оперативной поддержки "Нового подхода" экспериментальный фонд самообеспеченности, получивший название Грузинский фонд самообеспеченности, предоставит субсидии в размере от 25000 до 100000 долл. США на проекты в рамках "Нового подхода".
Returning to Georgia in 1882, he taught Georgian language and literature in Senaki, Telavi, and Tbilisi. Вернувшись на родину в 1882 году, преподавал грузинский язык и литературу в Сенаки, Телави и Тбилиси.
On May 15, the UN General Assembly considered and then adopted by a majority of votes Georgia's Draft Resolution, "On Condition of Internally Displaced Persons and Refugees from Abkhazia, Georgia." 15 мая Генеральная Ассамблея ООН рассмотрела и приняла большинством голосов грузинский проект резолюции «О положении внутренне перемещенных лиц и беженцев из Абхазии, Грузия».
Больше примеров...
Георгия (примеров 13)
Georgia was platted in 1853. Георгия разрешено носить в 1851 году.
The morning of 25 July, she joined four other destroyers in bombarding Lambeti Plantation, near the Munda air strip on New Georgia Island. Утром 25 июля вместе с четырьмя эсминцами обстрелял Ламбети-Плантейшн около аэродрома Мунда на острове Новая Георгия.
Last year, Georgia elected its new president, Giorgi Margvelashvili, through a peaceful and legitimate process; earlier this summer, the country signed a European Union Association Agreement, implying closer connections to the West. В прошлом году, Грузия избрала своего нового президента, Георгия Маргвелашвили, путем мирного и законного процесса; в начале этого лета, страна подписала Соглашение об Ассоциации с Европейским Союзом, что подразумевает более тесные связи с Западом.
The collegial Troika is formed by the Executive Director - Malak Shukurova (representative from the Azerbaijan Republic) and the two Deputy Executive Directors - Georgi Arzumanyan (representative from the Republic of Armenia) and Sophiko Akhobadze (representative from Georgia). Коллегиальная Тройка состоит из Исполнительного Директора - Мелек Шюкюровой (представитель Азербайджанской Республики) и двух заместителей ИД - Георгия Арзуманяна (представитель Республики Армении) и Софико Ахобадзе (представитель Грузии).
Princess Mariam Tsitsishvili was born at Tbilisi to Prince Giorgi Tsitsishvili, a representative of one of the preeminent noble houses of Georgia. Мариам Цицишвили родилась в Тбилиси в семье князя Георгия Цицишвили, представителя одного из известнейших грузинских дворянских родов.
Больше примеров...
Георгией (примеров 2)
Vasilis Avlonitis is best known for his collaboration in films with Georgia Vasiliadou; he usually plays her husband, brother or neighbour. Василис Авлонитис известен зрителю по его сотрудничеству в фильмах с актрисой Георгией Василиаду, где обычно играет её мужа, брата или соседа.
It is also alleged that she contacted her daughter Georgia during her pregnancy and even visited her in Schlochau under a false identity. Также предполагается, что Маргарита общалась со своей беременной дочерью Георгией в 1566 году и даже проживала у неё в Шлохау под чужим именем.
Больше примеров...
Джорджиа (примеров 10)
Another shooting incident occurred on January 31 in an American school, this time in Atlanta (state of Georgia). Очередной инцидент со стрельбой произошел 31 января в американской школе, на сей раз в Анланте (штат Джорджиа).
No, Georgia, you are not leaving me right now, okay? Нет, Джорджиа, ты меня не оставишь прямо сейчас, поняла?
Did Georgia get her medicine? Джорджиа получила свои лекарства?
Georgia, come to Daddy. Джорджиа, подойди к папе.
During a year abroad in Atlanta, Georgia, Anna created her first band "Sova", playing at smaller festivals and local clubs. В течение года, проведённого за границей в Атланте, штате Джорджиа, Анна создала свою первую группу под названием «Sova», которая выступала на небольших фестивалях и в местных клубах.
Больше примеров...
Georgia (примеров 36)
From 52 Wines by 18 georgian companies won the whitewine, Vinoterra Kisi 2006' Gold at the WinExpo Georgia 09. На выставке WinExpo Georgia 2009 белое вино «Винотерра Кизи 2006» выиграло золотую медаль. Участие принимали 18 грузинских предприятий, которые в целом представили 52 сорта вин.
It was produced by James Stroud and includes cover versions of Waylon Jennings' "Rose in Paradise" (as a duet with Willie Nelson) and Tony Joe White's "Rainy Night in Georgia". Среди песен альбома были, в том числе, кавер-версии песен Вэйлона Дженнингса «Rose in Paradise» (как дуэт с Вилли Нельсоном) и Тони Джо Уайта «Rainy Night in Georgia».
In 1938, Willey published an article entitled "Time Studies: Pottery and Trees in Georgia." В 1938 году Уилли опубликовал статью «Изучение времени: керамика и деревья в Джорджии» («Time Studies: Pottery and Trees in Georgia»).
The inaugural NBA All-Star Celebrity Game was played on Friday, February 7, 2003 at the Georgia World Congress Center in Atlanta, Georgia. Первый Матч знаменитостей был проведён в пятницу 7 февраля 2003 в «Georgia World Congress Center» в Атланте, Джорджия.
IDS Borjomi International includes IDS Borjomi Georgia (Georgia), IDS Group (Ukraine), IDS Borjomi Russia (Russia) and IDS Borjomi Europe (Lithuania). На сегодняшний день в Группу входят: IDS Borjomi Georgia (Грузия), IDS Group (Украина), IDS Borjomi Russia (Россия), IDS Borjomi Europe (Литва).
Больше примеров...
Стране (примеров 207)
Georgia's minorities maintain their own cultural and charitable societies throughout the country and in specific regions. Проживающие в Грузии меньшинства имеют свои культурные и культурно-благотворительные общества, как по всей стране, так и в отдельных регионах.
The Government of Georgia had begun to bring together all the organizations working on water in the country. Правительство Грузии приступило к проведению совместных обсуждений со всеми организациями, занимающимися водными ресурсами в стране.
Furthermore, special cameras had been installed at all new prisons as a monitoring mechanism while a national plan was being drafted to make Georgia a "torture-free zone". Кроме того, во всех новых тюрьмах были установлены специальные камеры в качестве механизма наблюдения; в стране также разрабатывается национальный план превращения Грузии в «зону, свободную от пыток».
Ms. Makharashvili (Georgia), responding to the questions put by Mr. Flinterman, confirmed that the Georgian Constitution took precedence over any other legislation adopted by the country, including international law. Отвечая на вопросы г-на Флинтермана, г-жа Махарашвили (Грузия) подтверждает приоритетность грузинской Конституции по отношению к любым другим принятым в стране законодательным актам, включая международное право.
The Constitution of Georgia, and particular article 22, provides the right to all legally present at the territory of Georgia, to move freely and chose the place of residence freely in the country. В Конституции Грузии, в частности в статье 22, закреплено право каждого человека законно находиться на территории Грузии, свободно передвигаться по ней и выбирать место жительства в стране по своему усмотрению.
Больше примеров...
Страны (примеров 513)
Georgia had to cope with significant numbers of refugees from neighbouring countries, as well as internally displaced persons. Грузии приходится решать проблемы, связанные с массовым притоком беженцев из соседних стран, а также проблемы лиц, перемещенных внутри страны.
The participant from Georgia mentioned that, in spite of several limitations in her country's first TNA, Georgia developed eight project proposals, one of which was considered for a CDM project. Участница из Грузии отметила, что, несмотря на ряд недостатков первой ОТП ее страны, Грузия подготовила восемь предложений по проектам, один из которых рассматривается как проект МЧР.
This constructive unilateralism is based on the idea that peace is in the supreme interest of Georgia, that peace is the only path to the de-occupation of our country. Эта конструктивная односторонность базируется на идее о том, что мир отвечает наивысшим интересам Грузии, что мир - это единственный путь к прекращению оккупации нашей страны.
The Chairperson of the OECD Scheme informed delegations that the event in Georgia was planned for July and that participation was also expected from other countries of region such as Russia, Azerbaijan and Armenia. Председатель Схемы ОЭСР проинформировал делегации о том, что мероприятие в Грузии запланировано на июль и что в нем, как ожидается, примут участие другие страны региона, как то Россия, Азербайджан и Армения.
As the democratically elected leader of my nation, it is my responsibility and my obligation to do everything in my power to try to heal those wounds and to build a better, brighter, more peaceful and more stable future for all citizens of Georgia. Моя обязанность и мой долг как демократически избранного руководителя моей страны - сделать все, что в моих силах, для того чтобы попытаться залечить эти раны и построить лучшее, более светлое, более мирное и более стабильное будущее для всех граждан Грузии.
Больше примеров...
Джорджа (примеров 23)
Georgia, you said you wanted to do this. Джорджа, ты же сказала, что хочешь.
Georgia, what do you have to say? Джорджа, что нужно сказать?
That was very mean, Georgia. Это просто подло, Джорджа.
Georgia, he works for television, he's gorgeous, and he wants me, so unless you really do want a fight, you're singing with me. Джорджа, он же с телевидения, он красив, хочет меня, иди давай, а то и правда подеремся.
Since then, Sharadze withdrew from politics, but attempted to organize a civic movement against Western influences in Georgia, denouncing the civil society work of philanthropist George Soros as potentially more pernicious to Georgia than the Bolshevik revolution. С тех пор Шарадзе отошёл от активной политической деятельности, но попытался организовать общественное движение против западного влияния на Грузию, объявив общественную деятельность филантропа Джорджа Сороса потенциально более вредной для Грузии, чем большевистская революция.
Больше примеров...