Английский - русский
Перевод слова Genital

Перевод genital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Генитальный (примеров 15)
You know, my uncle was in the Army, and he got genital boppo from a Saigon whore... Знаете, мой дядя служил в армии, и подхватил генитальный боппо от шлюхи из Сайгона.
The number of viral infections (genital herpes and warts) has decreased. Число вирусных инфекций (генитальный герпес и кандиломы) снижалось.
I've not told you I've got genital herpes, because it's not inflamed at the moment. Я не говорил тебе что у меня генитальный герпес, потому что он не воспаленный в данный момент.
This guy is like genital herpes. Этот парень как генитальный герпес.
The testing identified precancerous cervical conditions in one out of eight women tested (12.5%) and genital chlamydia in one out of 10 (10.3%). В результате обследования у каждой восьмой обследованной женщины (12.5%) были выявлены предраковые заболевания шейки матки, у каждой десятой (10.3%) - генитальный хламидиоз.
Больше примеров...
Половой (примеров 20)
Do not post any content which excites religious, national, sexual, genital or other discrimination. Не размещать информацию, призывающую к религиозной, национальной, сексуальной, половой и другим видам дискриминации.
Further, it is found within the male genital tract and is present on the surface of mature sperm cells. Кроме этого белок обнаружен в мужской половой системе и на поверхности зрелых клеток спермы.
Intersex Trust Aorearoa New Zealand recommended the statutory prohibition of surgical procedures on children who were not competent to consent for themselves aimed solely at correcting genital ambiguity; and the right to effective remedies and redress. Новозеландское отделение организации "Интерсекс Траст" рекомендовало законодательно запретить хирургические операции по исправлению половой неопределенности у детей, поскольку они пока не могут самостоятельно принять соответствующее решение; а также гарантировать право на эффективные средства защиты и компенсацию.
The Committee notes with interest that the State party is currently elaborating a draft law on female genital mutilation and other gender-based offences. Комитет с заинтересованностью отмечает, что в настоящее время государство-участник разрабатывает проект закона о недопущении калечения женских половых органов и других преступлений против половой неприкосновенности.
More specifically, the invention relates to the use of a heptapeptide of the general formula (I) Thr-Lys-Pro-Arg-Pro-Gly-Pro as a stimulator of the genital, sexual and reproductive function of mammals and human beings. Предложено использование гептапептида общей формулы (I): Тhr-Lуs-Рrо-Аrg-Рrо-Glу-Рrо в качестве стимулятора половой, сексуальной и репродуктивной функции у млекопитающих и человека.
Больше примеров...
Калечащие операции на (примеров 713)
Female genital mutilation is a subject that is regularly raised in discussions with countries where it takes place. Калечащие операции на половых органах женщин - это вопрос, который регулярно поднимается во время дискуссий со странами, где такая практика имеет место.
Practices involving female genital mutilation are most frequently cited by way of example. В этой связи чаще всего упоминаются калечащие операции на женских половых органах.
Resolution 67/146 is pivotal because it recognizes that female genital mutilation is a human rights violation, acknowledges its gravity and effect on the lives of millions of people and demonstrates clear commitment and political will at the highest levels to combat it. Резолюция 67/146 имеет решающее значение, поскольку в ней признается, что калечащие операции на женских половых органах являются нарушением прав человека, подтверждается их серьезность и влияние на жизнь миллионов людей и демонстрируется четкая приверженность и политическая воля на самом высоком уровне по борьбе с ними.
In addition, a survey of 60 ethnic groups had been carried out and it had identified female genital mutilation, early marriage and abduction for forced marriages as the most prevalent harmful practices in Ethiopia. Кроме того, в ходе предпринятого исследования 60 этнических групп было выявлено, что наиболее распространенными вредными традициями и обычаями в стране являются калечащие операции на женских половых органах, заключение брака в раннем возрасте и похищение с целью насильственного брака.
Bearing in mind that a draft law had already been submitted to the legislature but had not been debated owing to the opposition of a group of Muslim deputies, it was important to stress that female genital mutilation was not linked to any religion. Ввиду того что проект соответствующего закона уже представлен парламенту, но еще не обсуждался из-за оппозиции группы депутатов-мусульман, важно подчеркнуть, что калечащие операции на женских половых органах не связаны ни с какой религией.
Больше примеров...
Нанесения (примеров 41)
Most of these countries also support a series of UN resolutions that call for eliminating female genital mutilation. Большинство этих стран также поддерживают резолюции ООН, призывающие к прекращению нанесения увечий женским гениталиям.
Further activities concentrated on training materials, risk factor identification, and management of consequences of female genital mutilation, and indicator development to assess programme performance. В рамках последующей деятельности основное внимание уделялось учебным материалам, определению факторов риска и преодолению последствий нанесения увечий женским половым органам и разработке показателей оценки хода осуществления программ.
In the field of violence against women, the following legal measures have been, inter alia, introduced covering domestic violence, trafficking and exploitation of women, sexual harassment and genital mutilation: Что касается насилия в отношении женщин, то, среди прочего, были приняты следующие правовые меры, касающиеся насилия в семье, торговли женщинами и их эксплуатации, сексуальных домогательств и нанесения увечий женским половым органам:
Furthermore, UNICEF carried out a number of activities targeting girls and women, such as designing a regional strategy to address female genital mutilation in eastern Africa and launching a regional project in south Asia in order to combat domestic violence against women and girls. Кроме того, ЮНИСЕФ организовал ряд мероприятий в интересах девушек и женщин, включая разработку региональной стратегии для изучения практики нанесения калечащих повреждений женским половым органам в Восточной Африке и развертывание регионального проекта в Южной Азии для борьбы с насилием в отношении женщин и девушек в быту.
And I want to tell you a Agnes first started fighting to stop female genital mutilation in her community, she had become an outcast, and she was exiled and she was slandered, and the whole community turned against her. И я хочу рассказать вам замечательную историю, когда Агнес только начала бороться в своей общине против нанесения увечий женским гениталиям, она стала изгнанницей, её прогоняли и порицали, вся община от нее отвернулась.
Больше примеров...
Практики калечения женских (примеров 223)
CESCR requested information on steps taken by the Gambia to combat the prevalence of female genital mutilation. КЭСКП запросил информацию о предпринятых Гамбией шагах по борьбе с распространением практики калечения женских половых органов.
The State party should increase its efforts to eradicate female genital mutilation and enact a law prohibiting all persons from carrying out the practice. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по искоренению практики калечения женских половых органов и принять законодательство, запрещающее всем лицам осуществлять подобную практику.
The year has been marked by many activities having as their focus the elimination of female genital mutilation. В течение года прошло множество мероприятий, которые были направлены на ликвидацию практики калечения женских половых органов.
The Federal Ministry of Health of Nigeria developed a National Policy and Plan of Action on Elimination of Female Genital Mutilation, with a view to reducing the prevalence and incidence of female genital mutilation. Федеральное министерство здравоохранения Нигерии разработало Национальную стратегию и план действий по искоренению практики калечения женских гениталий в целях сокращения масштабов применения этой практики.
122.128. Continue its efforts to achieve the complete eradication of female genital mutilation, including by raising awareness about the risks associated with this practice and about its prohibition (Ireland); 122.128 продолжать принимать меры для полного искоренения практики калечения женских половых органов, в том числе информируя население о связанных с этой практикой рисках и о ее запрете (Ирландия);
Больше примеров...
Операции на половых (примеров 93)
Her Government was aware that female genital mutilation still took place, but had a zero-tolerance policy towards the practice. Правительству оратора известно, что калечащие операции на половых органах женщин в стране по-прежнему практикуются, однако оно проводит политику полной нетерпимости по отношению к такой практике.
The State party would breach its obligations under articles 7 and article 24, paragraph 1, of the Covenant, read in conjunction, in case of forcible return of the author's daughter to Guinea, where she would face a risk of genital mutilation. Государство-участник нарушит свои обязательства по статье 7 в сочетании с пунктом 1 статьи 24 Пакта в случае насильственного возвращения дочери автора в Гвинею, где ей грозит опасность подвергнуться калечащей операции на половых органах.
Female infanticide, inadequate provision of food and medical care, physical abuse, genital mutilation and forced sex threaten the lives of many girls. Убийства новорожденных девочек, нехватка питания и плохое медицинское обслуживание, физическое насилие, калечащие операции на половых органах и принудительный секс угрожают жизни многих девочек.
Some countries, including Australia, Belgium and Canada, have granted asylum to women and girls at risk of female genital mutilation and/or extended protection through special visa categories. Отдельные страны, в том числе Австралия, Бельгия и Канада, предоставили убежище женщинам и девочкам, которым угрожает проведение калечащей операции на половых органах, и/или обеспечили их защиту, предусмотрев для таких случаев специальную категорию виз.
In partnership with donors and its subregional neighbours, it had focused on children suffering from malnutrition, street children, those who had undergone genital mutilation, and those with HIV/AIDS. В партнерстве с донорами и соседними странами субрегиона Нигер уделяет особое внимание решению проблем беспризорных детей, детей, получающих недостаточное питание, перенесших калечащие операции на половых органах, а также живущих с ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Гениталий (примеров 242)
In dealing with issues such as violence, exploitation, reproductive and sexual rights and female genital mutilation, particular attention should be paid to the girl child. В борьбе с такими проблемами, как насилие, эксплуатация, а также в решении вопроса репродуктивных и сексуальных прав и искоренении практики увечья женских гениталий необходимо уделять особое внимание девочкам.
She also took note of the large number of cases of fistula and other severe genital injuries resulting from the brutality of rape committed on minors. Она также отметила большое количество случаев фистулы и других серьезных травм гениталий среди несовершеннолетних девочек, подвергнувшихся жестоким изнасилованиям.
Canada supported a multisectoral approach to address violence against women and children, including female genital mutilation, and worked through schools, the workplace, and the health, social and criminal justice systems. Канада применяла многосекторальный подход в борьбе с насилием в отношении женщин и детей, в том числе с практикой калечения женских гениталий, и осуществляла такую деятельность в школах, на рабочих местах и в рамках систем здравоохранения, социального обеспечения и уголовного правосудия.
Since 1999, a network on female genital mutilation has brought together representatives from affected communities, government, NGOs and health-care providers to address female genital mutilation from legal, health, religious and sociocultural perspectives. С 1999 года сеть участников борьбы с практикой калечения женских гениталий охватывает представителей соответствующих общин, правительства и НПО и поставщиков медицинских услуг, которые обсуждают проблему калечения женских гениталий с точки зрения права, здравоохранения, религии и социально-культурных традиций.
Under the Female Genital Mutilation Bill, a Private Members Bill introduced by Ann Clwyd MP on 11 December 2002, will, if it becomes law, restate and extend the provisions of the 1985 Act and give them extra-territorial effect. Законопроект по проблеме увечья женских гениталий - частный законопроект, внесенный членом парламента Энн Клойд 11 декабря 2002 года - в случае его принятия позволит подтвердить и расширить положения Закона 1985 года и сделать их применение экстерриториальным.
Больше примеров...
Обрезания (примеров 126)
One of the seven sets of indicators pertains to women's bodily integrity and health, including data on the prevalence of female genital mutilation; sexual abuse of women; and physical abuse of women by an intimate partner. Одна из семи категорий показателей относится к физической неприкосновенности и здоровью женщин, включая данные о распространенности практики женского обрезания; сексуального насилия над женщинами; и физического насилия со стороны полового партнера.
Studies have been conducted on the effectiveness of legislation, including a study by UNFPA in respect of the prohibition of female genital mutilation/cutting in Kenya. Проводились исследования в целях анализа эффективности законодательства, в том числе исследование ЮНФПА по вопросу о запрещении калечащих операций на женских половых органах/женского обрезания в Кении.
Genital mutilation is practised on girls, although it is prohibited by law. Продолжается практика обрезания девочек, хотя это запрещено законом.
Canada's Criminal Code prohibits female genital mutilation and also precludes removal of a child from Canada for the purposes of female genital mutilation. В уголовном кодексе Канады запрещается как клиторотомия, так и вывоз ребенка из Канады для проведения обряда обрезания.
As a result, communities in Senegal, the Gambia, Guinea, Somalia and the Sudan have seen large-scale abandonment of female genital mutilation and cutting. В результате наблюдается массовый отказ от практики калечащих операций на женских половых органах и женского обрезания в общинах в Сенегале, Гамбии, Гвинее, Сомали и Судане.
Больше примеров...
Калечению (примеров 37)
A 1997 World Health Organization study reported that an estimated 30.6 million women and girls, or about 60 per cent of the total population of Nigeria, have undergone genital mutilation. В исследовании Всемирной организации здравоохранения за 1997 год указывается, что около 30,6 млн. женщин и девочек, или примерно 60% всего населения Нигерии, подверглись калечению половых органов.
The Committee notes with interest that alternative strategies are being implemented to make practitioners of female genital mutilation (FGM) and traditional secret societies positively useful. Комитет с заинтересованностью отмечает осуществление альтернативных стратегий, направленных на то, чтобы лица, практикующие операции по калечению женских половых органов (КЖПО), и традиционные тайные общества нашли позитивное приложение своим усилиям.
Support of or opposition to female genital mutilation by women and men aged 15-49 Одобрение или осуждение операций по калечению женских половых органов женщинами и мужчинами в возрасте 15-49 лет.
Some countries prefer to describe in detail the types of female genital mutilation constituting a criminal offence. Others have confined themselves to a more general definition, criminalizing violence involving genital mutilation. В одних странах подробно указываются различные виды практики, а в других дается более общее определение и предусматривается наказание за насилие, приведшее к калечению половых органов.
Other countries have confined themselves to a more general definition, such as Djibouti, whose Penal Code criminalizes violence involving genital mutilation. В Уголовных кодексах других стран, таких как Джибути, содержатся очень общие определения и говорится об актах насилия, приведших к калечению половых органов.
Больше примеров...
Гениталиям (примеров 21)
For example: a student of mine defended female genital mutilation in Africa on the grounds that it is "traditional." Для примера: одна моя студентка защищала практикуемое в Африке нанесение увечий женским гениталиям на том основании, что оно является «традиционным».
Such a concerted action must go beyond the sacrosanct effort of providing the old women who practice female genital mutilation with another job or in finding symbolic or ritualistic substitutes to the act of cutting off a woman's clitoris. Такое согласованное действие должно идти дальше священных усилий, направленных на предоставление пожилым женщинам, практикующим нанесение увечий женским гениталиям, другой работы или нахождения символической или ритуальной замены акту отрезания клитора у женщин.
Most of these countries also support a series of UN resolutions that call for eliminating female genital mutilation. Большинство этих стран также поддерживают резолюции ООН, призывающие к прекращению нанесения увечий женским гениталиям.
Here is the challenge that confronts those who live in countries where female genital mutilation is not routinely practiced but who care about the fate of women around the world. Это также сложная проблема для тех, кто живет в странах, где практика нанесения увечий женским гениталиям не распространена повсеместно, но кто обеспокоен судьбой женщин по всему миру.
And I want to tell you a Agnes first started fighting to stop female genital mutilation in her community, she had become an outcast, and she was exiled and she was slandered, and the whole community turned against her. И я хочу рассказать вам замечательную историю, когда Агнес только начала бороться в своей общине против нанесения увечий женским гениталиям, она стала изгнанницей, её прогоняли и порицали, вся община от нее отвернулась.
Больше примеров...
Клитородектомии (примеров 11)
Globally, at least 2 million girls per year are at risk of having to submit to genital mutilation. В общемировом масштабе как минимум 2 млн. девочек в год подвергаются опасности стать жертвами клитородектомии.
The Committee notes with concern reports of female genital mutilation, which appears to be a common practice in some parts of the country. Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщения о клитородектомии, что в некоторых частях страны, видимо, является распространенной практикой.
The prevalence of harmful traditional practices, particularly female genital mutilation, is another area of importance for programmes for the girl child. Существование вредной традиционной практики, в частности клитородектомии, является еще одной важной областью деятельности в рамках программ в интересах девочек.
On focus area 4, child protection, a speaker expressed appreciation for the use of the protective environment framework, the reference to elimination of female genital cutting and the work of the Innocenti Research Centre. В связи с основным направлением деятельности 4 «Защита детей» один из выступающих выразил признательность за использование основных положений по обеспечению безопасных условий, включение ссылки на искоренение практики клитородектомии, а также по поводу работы Научно-исследовательского центра «Инноченти».
In 1999, after the passage of a law against excision, a national plan of action had been implemented to bring an end to female genital mutilation. После принятия в 1999 году закона о борьбе с практикой клитородектомии началась реализация Национального плана действий, направленного на то, чтобы положить конец проведению калечащих операций на половых органах женщин.
Больше примеров...
Практика (примеров 290)
Female genital mutilation continues to be practised and has not been prohibited by law. Все еще осуществляется и не запрещена законом практика калечения женских половых органов.
(e) Continuing harmful traditional practices of female genital mutilation, honour killings and dowry; ё) продолжается вредная традиционная практика совершения калечащих операций на женских половых органах, убийств в защиту чести и получения приданого;
She indicated that traditional practices, such as early and forced marriage, crimes committed in the name of honour and female genital mutilation undermined women's rights in the Arab region. Она указала, что традиционная практика, такая, как раннее и принудительное вступление в брак, преступления в защиту чести и калечащие операции на женских половых органах, подрывают права женщин в арабском регионе.
Despite being legally banned, female genital mutilation/cutting (FGM/C) was still widespread, affecting 75 per cent of the country's girls. Несмотря на то что калечение женских гениталий и совершение обрезания женщин официально запрещены, эта практика по-прежнему широко распространена и применяется в отношении 75 процентов девочек в этой стране.
Moreover, while persons found guilty of female genital mutilation could seemingly be punished with a fine, the Tanzanian authorities should nevertheless avoid giving the impression that the practice was tolerated upon the mere payment of a fine. Кроме того, поскольку лица, признанные виновными в калечении женских половых органов, обязаны уплатить штраф, властям Танзании все же не следует создавать впечатление, что такая практика допустима при условии простой уплаты штрафа.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 86)
In March 2002, an inquiry was held into the prevalence of female genital mutilation in the departments of Mandoul and of Logone oriental. В марте 2002 года в департаментах Мандул и Восточный Логон было проведено обследование по распространенности практики калечения женских половых органов (КЖПО).
The Committee is concerned that, in spite of the criminalization of the practice of female genital mutilation (FGM), it remains highly prevalent in rural areas, and that knowledge among women of the related risks is very low (art. 10). Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на введение уголовной ответственности за практику калечения женских половых органов (КЖПО), в сельских районах она все еще широко распространена и что женщины очень мало знают о связанных с ней рисках (статья 10).
108.54 Ensure adequate publicity and awareness of the convictions for female genital mutilation (FGM) in order to induce a deterrent effect on concerned communities (Belgium); 108.54 обеспечить адекватный уровень информированности и осведомленности о приговорах, вынесенных за проведение калечащих операций на женских половых органах (КЖПО), с целью оказать сдерживающее воздействие на соответствующие сообщества (Бельгия);
For example, regimental initiation Ceremonies have, in some tribes been identified with unhealthy Female Genital Mutilation (FGM) and the spread of HIV/AIDS. Например, обряды посвящения в воины в некоторых племенах связывались с пагубным калечением женских половых органов (КЖПО) и распространением ВИЧ/СПИДа.
In 2011, community health promoters in Kindia received training regarding the social norms around female genital mutilation/circumcision, thanks to funding from the UNFPA-UNICEF joint programme; организацию в Киндии в 2011 году с привлечением средств совместной программы курсов подготовки местных социальных работников по вопросам существующих в обществе норм в отношении КЖПО и эксцизии;
Больше примеров...