Английский - русский
Перевод слова Genital

Перевод genital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Генитальный (примеров 15)
The number of viral infections (genital herpes and warts) has decreased. Число вирусных инфекций (генитальный герпес и кандиломы) снижалось.
The work on studying such diseases, as stromal tumors of uterus, ovarian tumors, genital endometriosis: diagnosis, treatment, rehabilitation of reproductive function is conducted. Ведется работа по изучению таких заболеваний, как стромальные опухоли матки, опухоли яичников, генитальный эндометриоз: диагностика, лечение, реабилитация генеративной функции.
This guy is like genital herpes. Этот парень как генитальный герпес.
The testing identified precancerous cervical conditions in one out of eight women tested (12.5%) and genital chlamydia in one out of 10 (10.3%). В результате обследования у каждой восьмой обследованной женщины (12.5%) были выявлены предраковые заболевания шейки матки, у каждой десятой (10.3%) - генитальный хламидиоз.
(m) Sexually transmitted diseases: 0 - 17 year old Syphilis - 12, Gonorrhea - 29, Trichomoniasis - 7, Clamidiosis - 19, Genital herpes - 3; м) детей моложе 17 лет, у которых диагностированы венерические заболевания: сифилис - у 12, гонорея - у 29, трихомониаз - у 7, хламидиоз - у 19, генитальный герпес - у 3;
Больше примеров...
Половой (примеров 20)
STIMULATOR OF GENITAL, SEXUAL AND REPRODUCTIVE FUNCTION СТИМУЛЯТОР ПОЛОВОЙ, СЕКСУАЛЬНОЙ И РЕПРОДУКТИВНОЙ ФУНКЦИИ
Among the many types of violence perpetrated against women because they are women are rape, incest, genital mutilation, female infanticide, dowry murder, and other sex-related crimes. В число многочисленных форм насилия в отношении женщин, совершаемого по причине их пола, входят кровосмешение, повреждение половых органов, умерщвление новорожденных девочек, убийства, связанные с получением приданого, и другие преступления на половой почве.
The Committee notes with interest that the State party is currently elaborating a draft law on female genital mutilation and other gender-based offences. Комитет с заинтересованностью отмечает, что в настоящее время государство-участник разрабатывает проект закона о недопущении калечения женских половых органов и других преступлений против половой неприкосновенности.
The practice of female genital mutilation in some parts of the world is also a matter of increasing concern and it exerts a highly negative effect on reproductive and sexual life. Растущую обеспокоенность вызывает все еще сохраняющаяся в некоторых регионах мира практика клитородектомии, имеющей весьма негативные последствия для репродуктивного здоровья и половой жизни женщин.
More specifically, the invention relates to the use of a heptapeptide of the general formula (I) Thr-Lys-Pro-Arg-Pro-Gly-Pro as a stimulator of the genital, sexual and reproductive function of mammals and human beings. Предложено использование гептапептида общей формулы (I): Тhr-Lуs-Рrо-Аrg-Рrо-Glу-Рrо в качестве стимулятора половой, сексуальной и репродуктивной функции у млекопитающих и человека.
Больше примеров...
Калечащие операции на (примеров 713)
Female genital mutilation is an offence under Queensland's Criminal Code. В соответствии с Уголовным кодексом Квинсленда калечащие операции на женских половых органах являются преступлением.
5.9 The author further argues that the State party's legislation criminalizing female genital mutilation also appears to reflect that exceptional circumstances apply. 5.9 Автор далее отмечает, что установление уголовной ответственности за калечащие операции на женских половых органах в законодательстве государства-участника, судя по всему, также отражает возможность применения положения об исключительных обстоятельствах.
In this connection, please provide updated information on the measures taken by the State party to prosecute perpetrators of female genital mutilation (FMG) and provide appropriate sanctions for such act. В этом контексте просьба представить обновленную информацию о мерах, принятых государством-участником для привлечения к ответственности лиц, практикующих калечащие операции на женских половых органах (КЖПО), и применения соответствующих наказаний за такие деяния.
Eliminating traditional practices and gender-based violence, including female genital mutilation, will help to achieve Goal 3 and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. Искоренение традиционной практики и насилия по признаку пола, включая калечащие операции на женских половых органах, будет способствовать достижению цели З и Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
One indicator for which data are available is the percentage of all women who have undergone female genital cutting. Единственным показателем, по которому имеются данные, является процентная доля всех женщин, перенесших калечащие операции на женских половых органах.
Больше примеров...
Нанесения (примеров 41)
Most of these countries also support a series of UN resolutions that call for eliminating female genital mutilation. Большинство этих стран также поддерживают резолюции ООН, призывающие к прекращению нанесения увечий женским гениталиям.
Should the practice of female genital mutilation exist, please state what measures the Government has taken or is considering taking to eradicate it and to punish those who engage in it. Если все же существует практика нанесения полового увечья женщине, просьба сообщить, какие меры правительство приняло или намерено принять с целью искоренения этого явления и наказания тех, кто занимается такой практикой.
Here is the challenge that confronts those who live in countries where female genital mutilation is not routinely practiced but who care about the fate of women around the world. Это также сложная проблема для тех, кто живет в странах, где практика нанесения увечий женским гениталиям не распространена повсеместно, но кто обеспокоен судьбой женщин по всему миру.
In allowing so many lives to be blighted through genital mutilation, we degrade ourselves and our world. Позволяя практике нанесения увечий женским гениталиям уродовать столько жизней, мы деградируем сами и разрушаем наш мир.
The TNG President denied the continued existence of Shariah courts. The widespread practice of female genital mutilation was acknowledged by the TNG leaders, who sought advice from the independent expert and from countries with similar cultural experience on how to address the issue. Руководители ПНП признали наличие распространенной практики нанесения увечий женским половым органам и запросили у независимого эксперта и стран со схожей культурой рекомендации о том, как решать эту проблему.
Больше примеров...
Практики калечения женских (примеров 223)
CERD welcomed the results of various measures to eradicate female genital mutilation (FGM). КЛРД с удовлетворением отметил результаты принятия различных мер по искоренению практики калечения женских половых органов (КЖО).
Ireland regretted the high incidence of violence against women and the prevalence of female genital mutilation, and welcomed the steps taken to address gender-based violence. Ирландия выразила сожаление в связи с большим количеством случаев насилия в отношении женщин и распространением практики калечения женских половых органов и приветствовала шаги, предпринимаемые в области борьбы с гендерным насилием.
Simultaneously, UNICEF is working with religious leaders from the Sudan and universities in Puntland and Somaliland to bring about a change in attitude of the Islamic hierarchy in Somalia, towards the prohibition of female genital mutilation. Параллельно ЮНИСЕФ работает с религиозными лидерами из Судана и университетами в Пунтленде и Сомалиленде, с тем чтобы добиться изменения во взглядах исламской иерархии в Сомали с целью запрета практики калечения женских половых органов.
89.46. Continue its efforts to end the practice of female genital mutilation in line with recommendations by the Committee on the Rights of the Child (Slovenia); 89.46 продолжать свои усилия по искоренению практики калечения женских половых органов в соответствии с рекомендациями Комитета по правам ребенка (Словения);
71.94. Improve access of women to reproductive health and related services, in particular in the case of women living in rural areas, as well as adopt measures to banish the practice of female genital mutilation (Argentina); 71.95. 71.94 облегчить доступ женщин к обслуживанию в области репродуктивного здоровья и связанному с этим обслуживанию, в частности в случае женщин, живущих в сельских районах, а также принимать меры для запрещения практики калечения женских половых органов (Аргентина);
Больше примеров...
Операции на половых (примеров 93)
Her Government was aware that female genital mutilation still took place, but had a zero-tolerance policy towards the practice. Правительству оратора известно, что калечащие операции на половых органах женщин в стране по-прежнему практикуются, однако оно проводит политику полной нетерпимости по отношению к такой практике.
She also requested clarification regarding alternative employment for the practitioners of female genital mutilation. Оратор также просит представить разъяснение в отношении альтернативных форм занятости для лиц, осуществляющих калечащие операции на половых органах женщин.
A woman at risk of genital mutilation can also qualify for international protection. Женщина, подвергающаяся риску калечащей операции на половых органах женщин, также имеет право на международную защиту.
Action by relevant international organizations such as WHO should be strengthened with the aim of abolishing practices such as female genital mutilation. A strategy against the medicalization of this practice across the world should be implemented under its auspices. В целях искоренения некоторых видов практики, включая калечащие операции на половых органах, необходимо активизировать деятельность ряда компетентных международных организаций, в частности ВОЗ; под эгидой этой организации необходимо осуществлять стратегию, направленную против медикализации этой практики.
Harmful traditional and cultural practices including Female Genital Mutilation (FGM), forced/early marriage, various taboos or practices prevent women from controlling their own fertility and nutritional needs. Пагубные традиционные и культурные практики, включающие калечащие операции на половых органах женщин, принудительное/раннее вступление в брак, различные табу или практики не дают женщинам возможности контролировать свои потребности, связанные как с деторождением, так и с питанием.
Больше примеров...
Гениталий (примеров 242)
Several countries supported studies related to child abuse, disability and female genital mutilation. Ряд стран оказал поддержку исследованиям по вопросам жестокого обращения с детьми, инвалидности и увечья женских гениталий.
The WHO Regional Office for Africa has supported national Governments through regional guidelines for the elimination of female genital mutilation in the Eastern Mediterranean region. Региональное отделение ВОЗ для Африки оказало помощь правительствам стран, разработав для них региональное руководство по вопросам искоренения практики калечения женских гениталий в регионе Восточного Средиземноморья.
For example, in 2006 the City Council of Vienna, in cooperation with the NGO African Women's Organization, set up "Bright Future", the first health centre to counsel women on female genital mutilation. В 2006 году, например, городской совет Вены, действуя в сотрудничестве с НПО «Африканские женщины», создал медицинский центр «Светлое будущее», в котором женщинам впервые стали предоставляться консультации по проблеме калечения гениталий.
In Uganda, the Child Act prohibits female genital mutilation and states that it is unlawful to subject a child to social or customary practices harmful to the health of the child. В Уганде Закон о детях запрещает калечение женских гениталий и применение в отношении детей социальной или обычной практики, вредной для их здоровья.
And she said, two days before the house opened, twodifferent people arrived to give her a goat each, and she said tome, "I knew then that female genital mutilation would end one dayin Africa." И она рассказала, что за два дня до открытия дома, двасовершенно разных человека пришли и подарили ей каждый по козе, иона сказала мне: "Тогда я поняла, что настанет день и увечьеженских гениталий в Африке закончится."
Больше примеров...
Обрезания (примеров 126)
It also notes the prevalence of female genital mutilation among migrant women. Он отмечает также распространенность практики женского обрезания среди женщин-мигранток.
UNIPSIL has endeavoured to work closely with the Sowies in changing attitudes towards female genital mutilation. ОПООНМСЛ стремилось тесно сотрудничать с «сауи» в целях изменения подхода к практике женского обрезания.
Collaboration is ensured with UNICEF to establish a trust fund for the abandonment of female genital mutilation/cutting. Осуществляется сотрудничество с ЮНИСЕФ с целью создания целевого фонда для искоренения калечащих операций на женских половых органах/женского обрезания.
In one example, village committees brought together Government officials and local leaders, including activists, teachers, religious leaders and traditional circumcisers, to ensure the compliance of communities with laws prohibiting female genital mutilation/cutting. Например, в одной из стран в деревенских комитетах сотрудничали государственные должностные лица и местные лидеры, включая общественных деятелей, учителей, религиозных лидеров и деятелей, выполняющих традиционный обряд обрезания, с целью обеспечить соблюдение в общинах законов, запрещающих калечащие операции на женских половых органах.
According to Steinem, "The real reasons for genital mutilation can only be understood in the context of the patriarchy: men must control women's bodies as the means of production, and thus repress the independent power of women's sexuality." По словам Стайнем «Реальные причины женского обрезания могут быть объяснены только в контексте патриархата: мужчины хотят контролировать женские тела, используемые для деторождения и ограничивать сексуальность женщины»:292.
Больше примеров...
Калечению (примеров 37)
In addition, it would be useful to know if immigrant women were persecuted for their beliefs or subjected to forced marriages or female genital mutilation, and whether shelters existed for such women. Кроме того, хотелось бы знать, не преследуются ли иммигрантки за свои убеждения, не принуждаются ли они к вступлению в брак или калечению их половых органов и имеются ли приюты для таких женщин.
Layer 1 would comprise intimate partner violence, rape and sexual assault and female genital mutilation - the most common current measures. Уровень 1 будет включать случаи насилия со стороны сексуальных партнеров, изнасилования и сексуального нападения, а также операции по калечению женских половых органов - наиболее распространенные показатели, используемые в настоящее время.
Support of or opposition to female genital mutilation by women and men aged 15-49 Одобрение или осуждение операций по калечению женских половых органов женщинами и мужчинами в возрасте 15-49 лет.
The Committee is nevertheless concerned that hundreds of girls living in the State party have been subjected to female genital mutilation and that the law prohibiting such practices remains unknown, even by health workers. Комитет вместе с тем выражает озабоченность тем, что сотни девочек, живущих в государстве-участнике, подверглись операции по калечению женских половых органов и что население и даже работники здравоохранения ничего не знают о существовании закона, запрещающего такую практику.
The objective of the action plan is to prevent female genital mutilation in Norway, provide assistance to girls who have been subjected to genital mutilation, establish cooperation with organizations and individuals and contribute to the eradication of female genital mutilation internationally. Цель этого плана действий состоит в предупреждении калечения женских половых органов в Норвегии, предоставлении помощи девочкам, подвергшимся калечению женских половых органов, налаживании сотрудничества между организациями и отдельными лицами и содействии искоренению калечения женских половых органов на международном уровне.
Больше примеров...
Гениталиям (примеров 21)
The authors JS1 expressed concern at practices that violated the rights of women in Burkina Faso, such as female genital mutilation, early and/or forced marriage, polygamy, levirate, and the persistence of the persistence of domestic violence. В СП1 выражена обеспокоенность по поводу видов практики, нарушающих права женщин в Буркина-Фасо, таких как нанесение увечий женским гениталиям, ранние и/или принудительные браки, полигамия и левират, а также в связи с сохранением насилия в семье.
For example: a student of mine defended female genital mutilation in Africa on the grounds that it is "traditional." Для примера: одна моя студентка защищала практикуемое в Африке нанесение увечий женским гениталиям на том основании, что оно является «традиционным».
The law prohibits and criminalises Female Genital Mutilation (FGM) and early forced marriages. Законом запрещается и наказывается в уголовном порядке нанесение увечий женским гениталиям (УЖГ) и ранние принудительные браки.
In December 2003, the Board was tasked with improving the work of preventing genital mutilation of girls and women in Sweden. В декабре 2003 года Управлению было поручено улучшить работу по предупреждению случаев нанесения увечий гениталиям девочек и женщин в Швеции.
And I want to tell you a Agnes first started fighting to stop female genital mutilation in her community, she had become an outcast, and she was exiled and she was slandered, and the whole community turned against her. И я хочу рассказать вам замечательную историю, когда Агнес только начала бороться в своей общине против нанесения увечий женским гениталиям, она стала изгнанницей, её прогоняли и порицали, вся община от нее отвернулась.
Больше примеров...
Клитородектомии (примеров 11)
The Committee notes with concern reports of female genital mutilation, which appears to be a common practice in some parts of the country. Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщения о клитородектомии, что в некоторых частях страны, видимо, является распространенной практикой.
The prevalence of harmful traditional practices, particularly female genital mutilation, is another area of importance for programmes for the girl child. Существование вредной традиционной практики, в частности клитородектомии, является еще одной важной областью деятельности в рамках программ в интересах девочек.
Support was provided for advocacy of strategies for the elimination of female genital mutilation. Поддержка оказывалась в целях пропаганды стратегий искоренения практики клитородектомии.
On focus area 4, child protection, a speaker expressed appreciation for the use of the protective environment framework, the reference to elimination of female genital cutting and the work of the Innocenti Research Centre. В связи с основным направлением деятельности 4 «Защита детей» один из выступающих выразил признательность за использование основных положений по обеспечению безопасных условий, включение ссылки на искоренение практики клитородектомии, а также по поводу работы Научно-исследовательского центра «Инноченти».
In 1999, after the passage of a law against excision, a national plan of action had been implemented to bring an end to female genital mutilation. После принятия в 1999 году закона о борьбе с практикой клитородектомии началась реализация Национального плана действий, направленного на то, чтобы положить конец проведению калечащих операций на половых органах женщин.
Больше примеров...
Практика (примеров 290)
Female genital mutilation was a criminal offence but apparently continued in some regions. Хотя операции, калечащие половые органы женщин, классифицируются как уголовно наказуемые деяния, похоже, что эта практика по-прежнему существует в некоторых районах.
Their social isolation and dependence also makes them vulnerable to female genital mutilation and cutting, even in countries where such practices are banned. Их социальная изоляция и зависимость также приводит к повышению их уязвимости для операций, калечащих женские половые органы, и для обрезания даже в странах, где подобная практика запрещена.
Qatar indicated that female genital mutilation was no longer practised in the country in view of the health-care services provided by the State and the development of health education in society, particularly among mothers. Катар отметил, что благодаря деятельности государственных служб здравоохранения и развитию санитарного просвещения общества, и в частности матерей, в стране прекратила свое существование практика калечения женских половых органов.
She also wondered why Guinea had not ratified the 2003 Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, which was particularly strong in its condemnation of female genital mutilation. Оратор также хотела бы знать, почему Гвинея не ратифицировала Протокол 2003 года к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке, в котором практика калечащих операций на женских гениталиях осуждается в самой резкой форме.
It was unfortunate that the Special Rapporteur had stated in her report that there still existed in the region such traditional practices as forced or early marriage, honour killings and female genital mutilation. Вызывает сожаление тот факт, что Специальный докладчик указывает в своем докладе, что в регионе существует такая традиционная практика, как принуждение к вступлению в брак или вступление в брак несовершеннолетних; убийства на почве поругания чести и калечащие операции на женских половых органах.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 86)
The Criminal Code was also amended to specifically state that the practice of female genital mutilation (FGM) is illegal in Canada. В Уголовный кодекс также была внесена поправка, согласно которой практика калечения женских половых органов (КЖПО) является в Канаде противозаконной.
As for efforts to combat the practice of female genital mutilation (FGM), a law criminalizing that practice had been adopted in 2003. В отношении борьбы с калечением женских половых органов (КЖПО) в 2003 году был принят закон, устанавливающий наказание за применение такой практики.
In addition, please provide information on progress made in implementing the National Programme to Combat Female Genital Mutilation, including the "FGM-free village" projects. Кроме того, просьба представить информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении Национальной программы по борьбе с калечащими операциями на женских половых органах, включая проекты "Деревни, свободные от КЖПО".
On the question of female genital mutilation (FGM), he indicated that it had been penalised in the Criminal Code since 1995 and that a number of prosecutions have taken place. Касаясь вопроса о калечении женских половых органов (КЖПО), он указал, что с 1995 года подобные действия являются наказуемыми в соответствии с Уголовным кодексом и что в этой связи был проведен ряд судебных процессов.
For her part, the country's First Lady and UNFD President officially launched the UNPA-UNICEF Joint Programme on Female Genital Mutilation/Cutting, designed to contribute to the accelerated abandonment of FGM. Со своей стороны, первая леди страны в качестве председателя НСДЖ официально запускает Совместную программу по ускорению отмены КЖПО при поддержке ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
Больше примеров...