I thought you had no Gaelic. | Я думал, вы не знаете гэльского. |
A Gaelic football year starts with pre-season competitions and the NFL. | Сезон гэльского футбола начинается с предварительных соревнований и матчей NFL. |
13.204 A report, The Attainment of Pupils Receiving Gaelic-medium Primary Education in Scotland, concludes that pupils receiving Gaelic-medium primary education, whether or not Gaelic was the language of their home, were not being disadvantaged in comparison with children educated through English. | В 2000/01 году шотландское правительство ассигнует на проведение мероприятий в поддержку гэльского языка 13,1 млн. фунтов стерлингов, в том числе 8,5 млн. фунтов стерлингов на цели вещания на гэльском языке и 3,8 млн. фунтов стерлингов на цели обеспечения образования на этом языке. |
A Gaelic Teachers' Action Group was established and made recommendations on the recruitment and retention of Gaelic teachers. | Была создана инициативная группа гэльских учителей, которая вынесла рекомендации относительно приема на работу и сохранения рабочих мест преподавателей гэльского языка. |
A key figure of the Gaelic revival, he was a co-founder of the Gaelic League, to preserve Irish language and culture. | Являлся ключевой фигурой Гэльского возрождения, был соучредителем Гэльской лиги, боролся за сохранение ирландского языка и культуры. |
Gaelic (Irish) Athletic Association Inclusion and Integration Strategy 2009 - 2015 | Стратегия вовлечения и интеграции Гэльской (ирландской) спортивной ассоциации, 2009 - 2015 годы |
Through the Gaelic League, MacNeill met members of Sinn Féin, the Irish Republican Brotherhood (IRB), and other nationalists and republicans. | В рамках Гэльской лиги Макнейл встречался с членами Шинн Фейн, Ирландского республиканского братства (ИРБ) и другими националистами и республиканцами. |
Major Gaelic Athletic Association matches are opened by the national anthem of the Republic of Ireland, "Amhrán na bhFiann (The Soldier's Song)", which is also used by most other all-Ireland sporting organisations. | Основные матчи Гэльской атлетической ассоциации открываются национальным гимном Ирландии Amhrán na bhFiann («Песнь солдата»), как и другие общеирландские спортивные организации. |
These (administrative) baronies corresponded to the (Irish) túath ("country") or trícha cét ("thirty hundred") of a Gaelic chief, for example Éile. | Эти административные территории соответствовали túath (по-ирландские - «народ, племя») или trícha cét (по-ирландски - «тридцать сотен мужчин») Гэльской Ирландии. |
The following is an excerpt from Part 1 of the Gaelic (Irish) Athletic Association Official Guide containing the Constitution and Rules of the Gaelic (Irish) Athletic Association: | Ниже приводится выдержка из части 1 Официального справочника Гэльской (ирландской) спортивной ассоциации, содержащей устав и регламент Гэльской (ирландской) ассоциации легкой атлетики: |
Recognized languages: Welsh (in Wales); Gaelic and Scots (in Scotland); Cornish (in Cornwall); Irish and Ulster Scots (in Northern Ireland). | Признанные языки: валлийский (в Уэльсе); гаэльский и шотландский (в Шотландии); корнуоллский (в Корнуолле); ирландский и ольстерский шотландский (в Северной Ирландии) |
Your Gaelic's a bit off. | Ваш гаэльский уже не хорош. |
The Committee notes that the Irish language in Northern Ireland does not appear to receive the same degree of financial support and status as Gaelic in Scotland and Welsh in Wales, and expresses its view that such differentiation is unjustified. | Комитет отмечает, что ирландский язык в Северной Ирландии, по-видимому, не получает такой финансовой поддержки и не имеет такого статуса как гаэльский язык в Шотландии и валлийский язык в Уэльсе, и считает, что такая дифференциация не является правомерной. |
Brown stuff, this Gaelic. | Что за пакость этот гаэльский. |
The paper also reported on the Ordnance Survey's activity in the standardization of Welsh names in Wales and Gaelic names in the Gaelic-speaking areas in Scotland in cooperation with the Gaelic Names Liaison Committee. | В докладе говорилось также о деятельности Картографического управления по стандартизации валлийских названий в Уэльсе и гаэльских названий в соответствующих районах Шотландии, в которых используется гаэльский язык, во взаимодействии с Комитетом по согласованию гаэльских названий. |
If a druid went down the wrong path, there's a Gaelic word for that as well... | Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его... |
By the end of the period, Scotland experienced a "Gaelic revival" which created an integrated Scottish national identity. | К концу этого периода Шотландия пережила "гэльское возрождение", создавшее более интегрированную шотландскую национальную идентичность. |
Alba, a Gaelic name for Scotland, may be related to the Greek name of Britain Albion, Latinized as Albania during the High Medieval period, and later passed into Middle English as Albany. | Гэльское название Шотландии «Альба» может происходить от греческого названия Великобритании - «Альбион», латинизированного как Albania в средневековье, и принявшего в среднеанглийском языке форму Albany. |
The name originally referred to Britain as a whole, but was later restricted to Caledonia (giving the modern Scottish Gaelic name for Scotland, Alba). | Название «Альбион» первоначально относилось к Великобритании в целом, но позже было ограничено Каледонией (фактически - территорией современной Шотландии, дав ей шотландское гэльское название - Alba). |
I take it that's Gaelic for "Halloween"? | Я так понимаю, что это гэльское название для "Хэллоуина"? |
The castle was regarded as one of the finest Gaelic castles in Ireland. | Замок считался одним из лучших гэльских замков в Ирландии. |
Alongside mainstream Western culture, a strong indigenous culture exists, as expressed through Gaelic games, Irish music and the Irish language. | Наряду с основной Западной культурой существует сильная культура коренных народов, выраженная в гэльских играх, ирландской музыке и ирландском языке. |
A Gaelic Teachers' Action Group was established and made recommendations on the recruitment and retention of Gaelic teachers. | Была создана инициативная группа гэльских учителей, которая вынесла рекомендации относительно приема на работу и сохранения рабочих мест преподавателей гэльского языка. |
Sometimes, all Gaelic typefaces are called Celtic or uncial although most Gaelic types are not uncials. | Иногда все гэльские шрифты называют «кельтскими» или унциальными, хотя большинство гэльских шрифтов не являются унциальными. |
Several further education colleges provide Gaelic language courses including Sabhal Mor Ostaig, the Gaelic College on Skye, and Lews Castle College in Stornoway. | Число "гэльских" классов в начальных школах возросло с 45 в 1993/94 году до 50 в 1999/00 году. |
The result has been seen as a "hybrid kingdom, in which Gaelic, Anglo-Saxon, Flemish and Norman elements all coalesced under its 'Normanised', but nevertheless native lines of kings". | В результате Шотландия стала «гибридным королевством, в котором гэльские, англосаксонские, фламандские и норманнские элементы все соединились под "норманнизироваными", а тем не менее родными линиями королей». |
The native Scots favoured pastoralism, in that Gaelic lords were happier to give away more land to French and Middle English-speaking settlers, while holding on tenaciously to upland regions, perhaps contributing to the Highland/Galloway-Lowland division that emerged in Scotland in the later Middle Ages. | Местные шотландцы предпочитали скотоводство, и гэльские лорды отдавали много земли французским и английским поселенцам, но цепко держались за нагорные районы, что, возможно, способствовало разделению между Хайлендом (вместе с Галлоуэем) и Лоулендом, которое возникло в Шотландии в позднее Средневековье. |
A new policy is being established whereby the Ordnance Survey of Great Britain formalizes the collection of Gaelic place names in Scotland and then consults a developing Gaelic Names Liaison Committee to determine the appropriate Gaelic spellings. | Подготовлена новая инструкция, в соответствии с которой Картографическое управление Великобритании официально регистрирует собираемые в Шотландии гэльские топонимы, а затем консультируется с создаваемым Контактным комитетом по гэльским названиям для определения их правильного гэльского написания. |
Sometimes, all Gaelic typefaces are called Celtic or uncial although most Gaelic types are not uncials. | Иногда все гэльские шрифты называют «кельтскими» или унциальными, хотя большинство гэльских шрифтов не являются унциальными. |
The Gaelic terms Finn-Gall (Norwegian Viking or Norwegian), Dubh-Gall (Danish Viking or Danish) and Gall Goidel (foreign Gaelic) were used for the people of Norse descent in Ireland and Scotland, who assimilated into the Gaelic culture. | Гэльские термины Finn-Gall (норвежский викинг или норвежский), Dubh-Gall (датский викинг или датский) и Gall Goidel (чужеземный гэльский) использованы для людей норвежского происхождения в Ирландии и Шотландии, которые ассимилировались в кельтской культуре. |
Gaelic is a key part of Scotland's cultural identity and especially that of the people of the Highlands and Islands. | Гэльский язык составляет ключевую часть шотландской культурной самобытности, особенно людей, проживающих на нагорье и островах. |
15.49 Gaelic is specified for the purposes of the Council of Europe's Charter for Regional or Minority Languages. | 15.49 Гэльский язык используется для целей, указанных в Хартии о региональных языках и языках национальных меньшинств Совета Европы. |
Does anyone speak Gaelic? | Кто-нибудь понимает гэльский язык? |
Gaelic is now available at all levels of education with much improved resources and materials. | Изучать гэльский язык теперь можно на всех уровнях образования, и для этого имеются необходимые ресурсы и учебные материалы. |
The Scottish Executive will spend £13.1 million on support for the language in 2000/01, including £8.5 million on Gaelic broadcasting and £3.8 million on Gaelic education. | В средних школах гэльский язык преподается ученикам, как являющимся его носителями, так и не являющимся таковыми, на протяжении многих лет, и объем учебных занятий, проходящих на этом языке, постоянно растет. |
Her father Sir Alexander de Abernethy was the last of the Gaelic lords of Abernethy, descendants of Gille Míchéil, Earl of Fife. | Сэр Александр Абернети был последним гэльским лордом Абернети, потомком Гилла Михейла, графа Файфа (ум. |
They don't call it Gaelic very often - just Irish. | Его обычно не называют гэльским, просто ирландский. |
The islands were left to the National Trust for Scotland (NTS) by their previous owner, the Gaelic folklorist and scholar John Lorne Campbell in 1981, and are run as a farm and conservation area. | Остров был передан Национальному фонду Шотландии его прежним владельцем, шотландским гэльским фольклористом и учёным Джоном Лорном Кэмпбеллом, в 1981 году и в настоящее время является фермой и охраняемой территорией. |
The Gaelic of Scotland is now usually called Scottish Gaelic. | Гэльский язык в Шотландии в настоящее время чаще всего называется шотландским гэльским. |
Gaelic script is today used merely for decorative typesetting; for example, a number of traditional Irish newspapers still print their name in Gaelic script on the first page, and it is also popular for pub signs, greeting cards, and display advertising. | Сегодня же его используют преимущественно для декоративных целей; например, немало ирландских газет печатают свои названия на обложке гэльским шрифтом, а также он популярен в названиях пабов, поздравительных открытках и в рекламе. |
The Gaelic (Irish) Athletic Association has also appointed an inclusion officer to promote best practice within the organisation. | Гэльская (ирландская) спортивная ассоциация назначила сотрудника по вопросам интеграции, занимающегося поощрением наилучшей практики в организации. |
The Gaelic League was from the start strictly non-political, but in 1915, a proposal was put forward to abandon this policy and become a semi-political organisation. | Гэльская лига изначально являлась строго неполитической организацией, но в 1915 году было выдвинуто предложение отказаться от этого принципа и принять полуполитический статус. |
Scotland's first ever dedicated Gaelic school opened in Glasgow in 1999. | Первая в Шотландии полностью "гэльская" школа была открыта в 1999 году в Глазго. |
In April 2009, the Gaelic (Irish) Athletic Association, in conjunction with Ladies Gaelic (Irish) Football and the Camogie Association launched its Inclusion and Integration Strategy 2009 - 2015. | В апреле 2009 года Гэльская (ирландская) спортивная ассоциация совместно с Ассоциацией гэльского (ирландской) женского футбола и национальной игры в мяч приступили к реализации своей Стратегии вовлечения и интеграции на 2009 - 2015 годы. |
The Universities of Aberdeen, Edinburgh and Glasgow have Celtic Departments in which Gaelic is studied. | Первая в Шотландии полностью "гэльская" школа была открыта в 1999 году в Глазго. |
Further to paragraph 110 of the supplementary report to the third periodic report, the Government continues to ensure that the Gaelic language in Scotland is protected and developed. | В развитие пункта 110 дополнительного доклада к третьему периодическому докладу, правительство продолжает обеспечивать защиту и развитие гаэльского языка в Шотландии. |
It's Gaelic for "Shelter of the Beast." | С гаэльского это "Убежище зверя". |
The Committee notes that the Manx Gaelic language is currently taught as an option in all primary schools for a two-year period and that the Department of Education is currently reviewing the possibility of establishing a Gaelic-medium School, to commence in September 2002. | Комитет отмечает, что в настоящее время организовано факультативное преподавание мэнского диалекта гаэльского языка во всех начальных школах в течение двухлетнего периода и что министерство образования рассматривает сейчас вопрос об учреждении гаэльской средней школы, которую планируется открыть в сентябре 2002 года. |
The Committee encourages the Isle of Man to continue its efforts in promoting the Gaelic language in schools. | Комитет призывает власти острова Мэн продолжать их усилия по поощрению использования гаэльского языка в школах. |
English, Manx Gaelic (Isle of Man). | английский, мэнский диалект гаэльского языка (остров Мэн) |
Is that Gaelic for 'fever'? | Это по-шотландски "лихорадка"? |
No, Sister. It's Gaelic for 'homesickness'. | Это по-шотландски "тоска по дому". |
No, Sister. It's Gaelic for 'homesickness'. | Это по-шотландски "лихорадка"? |
(BRONACH SINGING IN IRISH GAELIC) | (БРОНА ПОЕТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
(SINGS TUNE IN IRISH GAELIC) | (НАПЕВАЕТ МЕЛОДИЮ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
(SINGING IN IRISH GAELIC) | (ПОЕТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
(SPEAKING IRISH GAELIC) | (ГОВОРИТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
(SPEAKING IRISH GAELIC) | (ПРОИЗНОСИТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
The verse heard was in Gaelic, and translates as: I was assisted by a young man And I aided a maid in distress; Then after three hundred years of bondage Relieve me quickly. | Это было стихотворение на гэльском языке, переводящееся как Мне помог юноша, А я помог девушке в беде; Теперь после трех сотен лет рабства Скорей освободи меня. |
The number of people aged two or over who could speak, read, write or understand Gaelic was recorded for the first time and found to be 92,396, or 1.9 per cent of the population. | Количество людей в возрасте двух и более лет, которые могут разговаривать, читать и писать на гэльском языке и понимать его, было зафиксировано впервые и составило 92396 человек, или 1,9% населения. |
The online questionnaire made it logistically possible to make a Gaelic language questionnaire available to households across the country.(The paper questionnaire was only available in English); | С точки зрения логистического обеспечения онлайновый опросный лист позволил распространить анкеты на гэльском языке среди домашних хозяйств на территории страны (бумажный опросный лист был подготовлен только на английском языке); |
The largest concentrations of Gaelic speakers live in Na h-Eileanan an Iar, the Highlands, and Argyll, but there are many more speakers to be found throughout the country, with the largest single concentration in Glasgow. | Основная часть населения, говорящего на гэльском языке, проживает на Шотландском нагорье На Эйлеанан ан Иар и Аргилле, но при этом на гэльском языке говорят и в других районах страны, в частности в Глазго. |
Gaelic is spoken by only about 80,000 of Scotland's 5.1 million inhabitants. | На гэльском языке говорят лишь около 80000 из 5,1 миллиона жителей Шотландии. |
The Office has provided funding to the Gaelic (Irish) Athletic Association, the Football Association of Ireland and Basketball Ireland to promote such measures. | Управление финансировало Гэльскую (ирландскую) спортивную ассоциацию, Футбольную ассоциацию Ирландии и Баскетбольную ассоциацию Ирландии в целях поощрения таких мероприятий. |
In 1899, Brugha joined the Gaelic League, and he subsequently changed his name from Charles Burgess to Cathal Brugha. | В 1899-м он вступил в Гэльскую лигу и изменил имя с Чарльза Бёгеса на Кахала Бру. |
He co-founded the Gaelic League in 1893, along with Douglas Hyde; MacNeill was unpaid secretary from 1893 to 1897, and then became the initial editor of the League's official newspaper An Claidheamh Soluis (1899-1901). | В 1893 году Макнейл вместе с вместе с Дугласом Хайдом основал Гэльскую лигу и с 1893 по 1897 год занимал пост секретаря без оплаты, а затем стал первым редактором официальной газеты лиги (1899-1901). |
So while everywhere the Gaelic recovery of lost territories was remarkable, there was never any serious attempt made to unite Gaelic Ireland or to bring about the downfall of the English government in Ireland and the end of the colony. | Но, несмотря на то, что повсеместно происходил возврат утраченных гэльских территорий, с тех пор не предпринималось серьёзных попыток создать объединенную гэльскую Ирландию или уничтожить английскую власть в Ирландии и прекратить её колониальный статус. |