Which fyi was two of my nicknames in high school. |
Скажу быстро и доступно, это кстати две моих клички, со времен старших классов. |
But, fyi, if you decide to wear jeans, iron them. |
И кстати, если захочешь надеть джинсы, не забудь их погладить. |
FYI, my noise-canceling headphones proved ineffective last night. |
Да, кстати, мои противошумные наушники оказались неффектины прошлой ночью. |
And FYI, great upper arm workout. |
Кстати, отличное упражнение для рук. |
You know, FYI, you can buy a paddle. |
Кстати, знаете, вы можете купить себе весло. |
FYI, don't dig too deep in the sandbox at Paulson's Park. |
Кстати, не копай глубоких ям в песочнице Парка Полсона. |
Fyi, don't eat these if you're driving Or operating any heavy machinery. |
Кстати, не ешьте их, если вы за рулем или управляете тяжелой техникой. |
Look, and FYI, you did win. |
И кстати, ты реально победила. |
FYI, Karim and the night guard were fired. |
Кстати, Карима и ночного сторожа я уволил. |
FYI, guys, corporate gave away your parking spots. |
Кстати, народ, корпорация отдаёт ваши места для парковки. |
And, FYI, your doorbell is electrocuting people. |
И, кстати, ваш звонок ударяет током. |
FYI, Ma, it's going great here. |
Кстати, Ма, здесь здорово. |
And FYI, Charlie Baird's on TV. |
И кстати, Чарли Бэрд выступает по телевизору. |
FYI, prison bathrooms don't have attendants or doors. |
Кстати, в тюремных сортирах нет смотрителей и дверей. |
And FYI, I like that you stopped getting bikini waxes. |
Кстати, мне понравилось, что ты перестала делать депиляцию. Там. |
And, FYI, Ophelia got the internship because her dad's tight with Lizzy. |
И кстати, Офелия попала на стажировку благодаря связи ее отца с Лиззи. |
FYI, he asked for you. |
Кстати, он просил лично тебя. |
Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about. |
Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком. |
And FYI, William Meadows was with them that time but not this last one. |
И кстати, в тот раз Уильям Медоус был с ними, но не в этот. |
FYI, those mountains you see in the background are the same ones you see at the beginning of MASH. |
Кстати, горы на фоне те же самые, что в заставке МЭШ. |
FYI, not my fault. |
Кстати, не по моей вине. |
And FYI, neither are you. |
И кстати, ты тоже. |
FYI, ghosts are real too. |
Кстати, призраки тоже. |
FYI. They don't wear helmets here. |
Тут кстати шлемы не носят. |
FYI, cougar is not a good look on you. |
Кстати, тебе не идет быть хищницей. |