| Which fyi was two of my nicknames in high school. | Скажу быстро и доступно, это кстати две моих клички, со времен старших классов. |
| But, fyi, if you decide to wear jeans, iron them. | И кстати, если захочешь надеть джинсы, не забудь их погладить. |
| FYI, my noise-canceling headphones proved ineffective last night. | Да, кстати, мои противошумные наушники оказались неффектины прошлой ночью. |
| And FYI, great upper arm workout. | Кстати, отличное упражнение для рук. |
| You know, FYI, you can buy a paddle. | Кстати, знаете, вы можете купить себе весло. |
| FYI, don't dig too deep in the sandbox at Paulson's Park. | Кстати, не копай глубоких ям в песочнице Парка Полсона. |
| Fyi, don't eat these if you're driving Or operating any heavy machinery. | Кстати, не ешьте их, если вы за рулем или управляете тяжелой техникой. |
| Look, and FYI, you did win. | И кстати, ты реально победила. |
| FYI, Karim and the night guard were fired. | Кстати, Карима и ночного сторожа я уволил. |
| FYI, guys, corporate gave away your parking spots. | Кстати, народ, корпорация отдаёт ваши места для парковки. |
| And, FYI, your doorbell is electrocuting people. | И, кстати, ваш звонок ударяет током. |
| FYI, Ma, it's going great here. | Кстати, Ма, здесь здорово. |
| And FYI, Charlie Baird's on TV. | И кстати, Чарли Бэрд выступает по телевизору. |
| FYI, prison bathrooms don't have attendants or doors. | Кстати, в тюремных сортирах нет смотрителей и дверей. |
| And FYI, I like that you stopped getting bikini waxes. | Кстати, мне понравилось, что ты перестала делать депиляцию. Там. |
| And, FYI, Ophelia got the internship because her dad's tight with Lizzy. | И кстати, Офелия попала на стажировку благодаря связи ее отца с Лиззи. |
| FYI, he asked for you. | Кстати, он просил лично тебя. |
| Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about. | Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком. |
| And FYI, William Meadows was with them that time but not this last one. | И кстати, в тот раз Уильям Медоус был с ними, но не в этот. |
| FYI, those mountains you see in the background are the same ones you see at the beginning of MASH. | Кстати, горы на фоне те же самые, что в заставке МЭШ. |
| FYI, not my fault. | Кстати, не по моей вине. |
| And FYI, neither are you. | И кстати, ты тоже. |
| FYI, ghosts are real too. | Кстати, призраки тоже. |
| FYI. They don't wear helmets here. | Тут кстати шлемы не носят. |
| FYI, cougar is not a good look on you. | Кстати, тебе не идет быть хищницей. |