Английский - русский
Перевод слова Fyi

Перевод fyi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К твоему сведению (примеров 63)
And FYI... he's no fan of your new friend either. И к твоему сведению... он не в восторге от твоей новой подруги.
FYI, I've been to Wayne Manor. К твоему сведению, я была в поместье Уэйнов.
Not a newbie witch, FYI. Не для ведьмы-новичка, К твоему сведению.
Okay, FYI, we came home to be alone, not to... you know. Хорошо, к твоему сведению, мы пришли домой, чтобы побыть наедине, не для... ты понял.
FYI, sunset is in three minutes, okay? К твоему сведению, закат начнется через... три минуты.
Больше примеров...
К вашему сведению (примеров 35)
Brent's invention, not Kate Moss', fyi. К вашему сведению, это изобретение Брента, а не Кейт Мосс.
Fyi. I'm starting my own paper company. К вашему сведению я запускаю собственную бумажную контору.
FYI, as they said in the olden days, I'm Ida Scott, Science Officer. К вашему сведению, как раньше говорили, я Айда Скотт, научный работник.
I want a bigger, closer parking spot that has my name on it, and I want a cake for my birthday, which happens to be November 13th, just FYI, and I want all of you to start learning my name, Я хочу место на парковке больше и ближе, с моим именем на нем, и я хочу торт на мой День рождения, которое, к вашему сведению, 13 ноября, и я хочу, чтобы все из вас начали учить мое имя,
FYI, I have recommended that Agent Nash be assigned to your team on a semipermanent basis for those missions where he may have areas of expertise. К вашему сведению, агент Нэш присоединяется к вашей команде на непостоянной основе для миссий, где может понадобиться его опыт.
Больше примеров...
Кстати (примеров 29)
And, FYI, Ophelia got the internship because her dad's tight with Lizzy. И кстати, Офелия попала на стажировку благодаря связи ее отца с Лиззи.
And FYI, neither are you. И кстати, ты тоже.
FYI, Monica, my invite must have gotten lost in the e-mail, but young Jinathin was kind enough to add me as his plus-one. Кстати, Моника, мое приглашение по имейлу не дошло, но юный Цзядаван согласился взять меня с собой.
Fyi, Newton division said that Reggie lawyered up at the drop of a hat. Кстати, ребята из Ньютона сказали, что Режди во мгновение ока попросил адвоката.
The coffee in Queens is so much better, FYI. Кстати, кофе в Квинсе намного лучше.
Больше примеров...
Чтоб вы знали (примеров 11)
And FYI, the sale ended last week. И чтоб вы знали, распродажа была на прошлой неделе.
FYI, NCIS isn't part of the Navy. Чтоб вы знали, я не отношусь к ВМС.
FYI - there is zero privacy on these Navy ships. Чтоб вы знали - на кораблях флота с уединённостью никак.
And FYI, I wasn't dressed as Gandalf. И чтоб вы знали, я не был одет, как Гендальф.
Just FYI, this tour is only for prospective students. Чтоб вы знали, этот тур только для потенциальных студентов.
Больше примеров...
Чтоб ты знал (примеров 10)
And FYI, that is a good story. И чтоб ты знал, это отличная история.
FYI, Mat had a good reason to break up with Mariana. Чтоб ты знал, у Мэта была веская причина порвать с Марианой.
FYI, he's not even sitting with them anymore. Чтоб ты знал, он ушел оттуда.
As for Max, FYI, the 2nd Precinct hasn't always been the well-oiled machine that it is today. А насчёт Макса, чтоб ты знал, второй участок не всегда был такой слаженной машиной, как сегодня.
And FYI, I will be forced to remind you of all the times you didn't listen to me. И, чтоб ты знал, я должна напомнить тебе о всех тех случаях, когда ты не послушал меня.
Больше примеров...
К твоему сведенью (примеров 3)
fyi, self-pity generally is not a good strategy in these hearings. К твоему сведенью, жалость к самому себе, не очень хорошая стратегия для этого слушания.
So, FYI, there you go. Ну это так, к твоему сведенью.
And, FYI, it's called a venti because it's 20 ounces! 20! И к твоему сведенью, стакан называется "вэнти" потому, что в нём 20 унций!
Больше примеров...
Для твоего сведения (примеров 3)
I say, Marci, FYI... Я говорю, Марси, для твоего сведения...
FYI - this is a bag from Victoria's Secret. Для твоего сведения - это пакет из Виктории Сикрет.
Fyi, turns out your hero is a loser. Для твоего сведения, твой герой - неудачник.
Больше примеров...
К сведению (примеров 11)
Just FYI, don't try to go back with a fake mustache. Просто к сведению, не пытайся возвращаться с накладными усами.
FYI, you're not just my fiancé. К сведению, ты не просто мой жених.
And FYI, for the future, I don't need two carats. И, к сведению, на будущее, мне не нужны два карата.
We also appreciate gentle spanking once in a while, just fyi. И просто к сведению: ещё мы любим, когда нас нежно шлёпают, хотя бы изредка.
FYI... that did not just happen. Прими к сведению, тут ничего не было.
Больше примеров...
Для информации (примеров 9)
And FYI, yes, I have three-way calling. И для информации, да, я могу организовывать трехсторонние звонки.
FYI, file's uploading now. Для информации, файл сейчас загружается.
And FYI, Shannon and I have decided to wait till we're married. И для информации, мы с Шэннон решили подождать с этим до свадьбы.
FYI, I'm already on the No-Fly List. Для информации, я уже в этом списке
Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon. Для информации... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер.
Больше примеров...
Для справки (примеров 5)
Just fyi - she blew. past the legal limit. Для справки - она на 6 пунктов превысила норму.
FYI, they do not like having brooms waved in their faces. Для справки, они не любят, когда им в морду тычут метлой.
And FYI, you'd be lucky to have me as a daughter-in-law. И для справки: если бы я стала вашей невесткой, вам бы ещё чертовски повезло.
FYI, there's not. Для справки, такого не существует
FYI, Nell's does an amazing linguini and clams. Для справки - в том кафе отличные моллюски и лапша.
Больше примеров...