Английский - русский
Перевод слова Fyi

Перевод fyi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К твоему сведению (примеров 63)
And FYI, you look completely insane wearing it. И, к твоему сведению, ты смотришься в ней абсолютно ненормально.
FYI, Tracy's phoning it in today. К твоему сведению, с Трейси сегодня - полный висяк.
Okay, well, Darius wants Ruby, FYI. К твоему сведению, Дариус хочет Руби.
FYI, if Borden takes over, your boss loses, too. К твоему сведению, если Борден возьмется за это, твой босс тоже проиграет.
Fyi, Sheila just got engaged. К твоему сведению, Шейла только что обручилась
Больше примеров...
К вашему сведению (примеров 35)
FYI, we women were born with hair on our legs. К вашему сведению, у женщин от природы волосы на ногах.
Fyi. I'm starting my own paper company. К вашему сведению я запускаю собственную бумажную контору.
FYI... there's two plainclothes parked outside your house in an unmarked car. К вашему сведению... там двое в штатском Припарковались у вашего дома на машине без номеров.
FYI, he refused any pain meds except for ibuprofen. К вашему сведению, он отказался от всех обезболивающих, кроме ибупрофена.
FYI, i'ma very beginner bloggers, and everytime I'm blogwalking, there are many many awards on Almost Every blog i hopped ins. К вашему сведению, я очень начинающих блоггеров, и каждый раз я blogwalking, Есть много много наград почти на каждом блоге я прыгал модулей.
Больше примеров...
Кстати (примеров 29)
And FYI, great upper arm workout. Кстати, отличное упражнение для рук.
Fyi, don't eat these if you're driving Or operating any heavy machinery. Кстати, не ешьте их, если вы за рулем или управляете тяжелой техникой.
Look, and FYI, you did win. И кстати, ты реально победила.
And FYI, I like that you stopped getting bikini waxes. Кстати, мне понравилось, что ты перестала делать депиляцию. Там.
FYI, cougar is not a good look on you. Кстати, тебе не идет быть хищницей.
Больше примеров...
Чтоб вы знали (примеров 11)
fyi, agent howard in the house. Чтоб вы знали, тут ошивается агент Хауард.
FYI - there is zero privacy on these Navy ships. Чтоб вы знали - на кораблях флота с уединённостью никак.
And FYI, I wasn't dressed as Gandalf. И чтоб вы знали, я не был одет, как Гендальф.
But just an FYI, it used to be a place where job number one... was saving lives. Но так, просто, чтоб вы знали, раньше в этом месте работой номер один было спасение жизней.
And FYI, she's partial to orchids, sugar, all things Madonna, and most things Billy Joel, pre river of dreams. Чтоб вы знали, она неравнодушна к орхидеям, сладкому, всем песням Мадонны и к большинству песен Билли Джоэля до "Дороги Мечты".
Больше примеров...
Чтоб ты знал (примеров 10)
And FYI, that is a good story. И чтоб ты знал, это отличная история.
FYI, he's not even sitting with them anymore. Чтоб ты знал, он ушел оттуда.
FYI, no one else here knows, except for Margo, and that's only because she was my secret partner in the Trials. Чтоб ты знал, никто кроме Марго не в курсе, да и то только потому, что она была моим партнёром по тайнам в испытаниях.
And FYI, I will be forced to remind you of all the times you didn't listen to me. И, чтоб ты знал, я должна напомнить тебе о всех тех случаях, когда ты не послушал меня.
You should try not to let that happen, just FYI. Ты не должен дать этому случится, чтоб ты знал.
Больше примеров...
К твоему сведенью (примеров 3)
fyi, self-pity generally is not a good strategy in these hearings. К твоему сведенью, жалость к самому себе, не очень хорошая стратегия для этого слушания.
So, FYI, there you go. Ну это так, к твоему сведенью.
And, FYI, it's called a venti because it's 20 ounces! 20! И к твоему сведенью, стакан называется "вэнти" потому, что в нём 20 унций!
Больше примеров...
Для твоего сведения (примеров 3)
I say, Marci, FYI... Я говорю, Марси, для твоего сведения...
FYI - this is a bag from Victoria's Secret. Для твоего сведения - это пакет из Виктории Сикрет.
Fyi, turns out your hero is a loser. Для твоего сведения, твой герой - неудачник.
Больше примеров...
К сведению (примеров 11)
That was chewing tobacco, FYI. Это жевательный табак, так, к сведению.
And there's not a right turn on red on Fifth, just FYI. И просто к сведению, нет правого поворота на красный на Пятой.
And FYI, there have been at least nine local deaths in the last year all associated with counterfeit meds, and nobody could determine where they were coming from. К сведению, в прошлом году в том районе зафиксировали 9 смертей, связанных с поддельными лекарствами, и никто не смог определить, откуда они взялись.
We also appreciate gentle spanking once in a while, just fyi. И просто к сведению: ещё мы любим, когда нас нежно шлёпают, хотя бы изредка.
FYI... that did not just happen. Прими к сведению, тут ничего не было.
Больше примеров...
Для информации (примеров 9)
And FYI, yes, I have three-way calling. И для информации, да, я могу организовывать трехсторонние звонки.
FYI, file's uploading now. Для информации, файл сейчас загружается.
Fyi, too much general mangling. Для информации, слишком много общих повреждений.
Just FYI, there's a lawsuit happening. Для информации: суд разберется.
Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon. Для информации... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер.
Больше примеров...
Для справки (примеров 5)
Just fyi - she blew. past the legal limit. Для справки - она на 6 пунктов превысила норму.
FYI, they do not like having brooms waved in their faces. Для справки, они не любят, когда им в морду тычут метлой.
And FYI, you'd be lucky to have me as a daughter-in-law. И для справки: если бы я стала вашей невесткой, вам бы ещё чертовски повезло.
FYI, there's not. Для справки, такого не существует
FYI, Nell's does an amazing linguini and clams. Для справки - в том кафе отличные моллюски и лапша.
Больше примеров...