Английский - русский
Перевод слова Fyi

Перевод fyi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К твоему сведению (примеров 63)
And that's not how I found you, fyi. Но не так я тебя нашел, к твоему сведению.
FYI, there's only you and her that think that. К твоему сведению, только вы с ней так считаете.
Not a newbie witch, FYI. Не для ведьмы-новичка, К твоему сведению.
FYI, if Borden takes over, your boss loses, too. К твоему сведению, если Борден возьмется за это, твой босс тоже проиграет.
FYI, best s'more ever. К твоему сведению, самое лучшее.
Больше примеров...
К вашему сведению (примеров 35)
FYI, people come here for our chicken wings. К вашему сведению, люди приходят сюда отведать наших куриных крылышек.
FYI... there's two plainclothes parked outside your house in an unmarked car. К вашему сведению... там двое в штатском Припарковались у вашего дома на машине без номеров.
FYI, lady, this guy used to watch you sleep. К вашему сведению, мэм, этот парень наблюдал за вами, когда вы спали.
Fyi, tonight we will be hosting at Louie Volpe's. К вашему сведению, этот вечер мы проведём в Луи Волпес.
FYI - that's when the Imodium gave out. К вашему сведению, именно тогда "Имодиум" меня и подвёл.
Больше примеров...
Кстати (примеров 29)
And, FYI, your doorbell is electrocuting people. И, кстати, ваш звонок ударяет током.
FYI, Ma, it's going great here. Кстати, Ма, здесь здорово.
FYI. They don't wear helmets here. Тут кстати шлемы не носят.
Fyi, Newton division said that Reggie lawyered up at the drop of a hat. Кстати, ребята из Ньютона сказали, что Режди во мгновение ока попросил адвоката.
Very common in Latinos, FYI. Кстати, распространено в латинских кварталах.
Больше примеров...
Чтоб вы знали (примеров 11)
Which, fyi, is so much worse. Чтоб вы знали, это ещё хуже.
fyi, agent howard in the house. Чтоб вы знали, тут ошивается агент Хауард.
And FYI, the sale ended last week. И чтоб вы знали, распродажа была на прошлой неделе.
And FYI, it's a life-changer. Чтоб вы знали, она мне жизнь поменяла.
FYI, NCIS isn't part of the Navy. Чтоб вы знали, я не отношусь к ВМС.
Больше примеров...
Чтоб ты знал (примеров 10)
FYI, he's not even sitting with them anymore. Чтоб ты знал, он ушел оттуда.
And FYI, I will be forced to remind you of all the times you didn't listen to me. И, чтоб ты знал, я должна напомнить тебе о всех тех случаях, когда ты не послушал меня.
I know you're busy, but FYI, I've been colluding with the Feds. Я знаю, ты занят но, чтоб ты знал, я сотрудничал с федералами.
When you speak, I want to die, just FYI. Когда ты говоришь, мне хочется сдохнуть, чтоб ты знал.
You should try not to let that happen, just FYI. Ты не должен дать этому случится, чтоб ты знал.
Больше примеров...
К твоему сведенью (примеров 3)
fyi, self-pity generally is not a good strategy in these hearings. К твоему сведенью, жалость к самому себе, не очень хорошая стратегия для этого слушания.
So, FYI, there you go. Ну это так, к твоему сведенью.
And, FYI, it's called a venti because it's 20 ounces! 20! И к твоему сведенью, стакан называется "вэнти" потому, что в нём 20 унций!
Больше примеров...
Для твоего сведения (примеров 3)
I say, Marci, FYI... Я говорю, Марси, для твоего сведения...
FYI - this is a bag from Victoria's Secret. Для твоего сведения - это пакет из Виктории Сикрет.
Fyi, turns out your hero is a loser. Для твоего сведения, твой герой - неудачник.
Больше примеров...
К сведению (примеров 11)
That was chewing tobacco, FYI. Это жевательный табак, так, к сведению.
Just FYI, don't try to go back with a fake mustache. Просто к сведению, не пытайся возвращаться с накладными усами.
And there's not a right turn on red on Fifth, just FYI. И просто к сведению, нет правого поворота на красный на Пятой.
FYI, the reason Phil's mired in mediocrity is because he used to be as good as Trent. К сведению, Фил застрял в этом убожестве, потому что раньше он был ничем не хуже Трента.
FYI, if you wear that into a bank, they will tackle you to the ground. К сведению, если пойдёшь в этом в банк, тебя положат лицом в пол.
Больше примеров...
Для информации (примеров 9)
FYI, file's uploading now. Для информации, файл сейчас загружается.
And FYI, Shannon and I have decided to wait till we're married. И для информации, мы с Шэннон решили подождать с этим до свадьбы.
Fyi, too much general mangling. Для информации, слишком много общих повреждений.
FYI, I'm already on the No-Fly List. Для информации, я уже в этом списке
Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon. Для информации... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер.
Больше примеров...
Для справки (примеров 5)
Just fyi - she blew. past the legal limit. Для справки - она на 6 пунктов превысила норму.
FYI, they do not like having brooms waved in their faces. Для справки, они не любят, когда им в морду тычут метлой.
And FYI, you'd be lucky to have me as a daughter-in-law. И для справки: если бы я стала вашей невесткой, вам бы ещё чертовски повезло.
FYI, there's not. Для справки, такого не существует
FYI, Nell's does an amazing linguini and clams. Для справки - в том кафе отличные моллюски и лапша.
Больше примеров...