| Finally, the methodology should adopt a contemporary, if not a futuristic, perspective. | И наконец, методология должна основываться если и не на футуристическом, то на самом современном подходе. |
| (Those uniforms appear in the outside world in a few futuristic scenes as astronaut uniforms/undersuits.) | (Эти мундиры появляются во внешнем мире в несколько футуристическом виде, как униформа астронавта). |
| The pair live and work in the fictional, futuristic Metropolis of "Judoh" (Jewde), where the understaffed and underfunded Special Services Division of the Bureau of Urban Safety has its headquarters. | Они живут и работают в вымышленном футуристическом мегаполисе «Джудо» (Jewde), в недоукомплектованном и недостаточно финансируемом отделе Бюро безопасности города. |
| The story moves ahead 20 years later to 2039 in Neo-Gotham, a futuristic megalopolis featuring staggering high rises and flying vehicles. | Далее история продолжается в 2039 году, в Готэме, уже как в футуристическом мегаполисе, с ошеломляющими видами многоэтажек и летательных аппаратов. |
| The show was unusual at the time in its serious discussion of contemporary societal issues in a futuristic context, unlike Lost in Space which was more "campy" in nature. | Шоу было необычно тем, что рассказывало о серьёзных современных социальных проблемах в футуристическом контексте, в отличие, например, от шоу Lost in Space, которое напоминало кемпинг на природе. |
| Taking place a century after the original Mega Man series, Mega Man X is set in a futuristic world populated by both humans and "Reploids", robots capable of thinking, feeling, and growing like their human creators. | Действие игры происходит через сто лет после оригинального Mega Man'а, серия проистекает в футуристическом мире, населённом как людьми, так и «Реплоидами» (англ. Reploids) - роботами, способными к мышлению, чувствующими и развивающимися, как и их создатели люди. |
| In futuristic Tokyo, (referred to in the game as "Tokyo-to") a group of teenage skaters (Groups collectively referred to as Rudies) called the GG's vie for control of the many districts of Tokyo against many rival groups. | Действие происходит в 2024 году в футуристическом Токио, где группа подростков-роллеров (которые именуют себя руд-боями) «GG» соперничают за контроль над районами Токио в отношении многих других групп. |
| The story is set in a futuristic city, New Beijing, when the countries of the world have re-organized to form various new empires and alliances and the moon has been colonized. | История происходит в футуристическом городе будущего, Новом Пекине, когда мировые страны были реорганизованы, сформировались новые империи и альянсы, а луна была колонизирована. |
| Each story takes place in the year 2010, in a futuristic city named Neo-Acropolis on an artificial island in Japan. | Действие происходит в футуристическом 2010 году, в городе Нео-Акрополис, на искусственном острове в Японии. |
| Austrian Version: The original designer of the French version, Dominique Borg, seemed to have gone with a more futuristic feel to the costumes in this production. | Австрийская версия: Создательница костюмов Доминик Борг двинулась в футуристическом направлении, разрабатывая костюмы для этой постановки. |