Английский - русский
Перевод слова Futuristic
Вариант перевода Будущего

Примеры в контексте "Futuristic - Будущего"

Примеры: Futuristic - Будущего
And these futuristic flashes may not be imaginary. И эти её видения будущего, возможно, больше чем её воображение.
You know, futuristic clothing, interesting bowls. Ну знаете, одежда будущего, необычная посуда.
She also has mastery of a vast array of futuristic technology. Так же в его распоряжении есть огромное количество технологий из будущего.
In futuristic scenarios, they promise that genetic information will enhance control over both behavior and disease. В сценариях будущего они обещают, что генетическая информация позволит осуществлять контроль как над поведением, так и над заболеваниями.
I expressly said no rakes allowed on the street when I am riding my futuristic machine. Я ясно сказал - никаких грабель на улице когда я еду на своей машине будущего.
You can't wear those futuristic things back in 1885. Нельзя показываться в обуви из будущего в 1885 году.
As populations grow and make increasing demands on the limited resources of our planet, even the most richly endowed among us must come to understand the great, futuristic vision of the Charter. По мере роста населения и увеличения спроса на ограниченные ресурсы нашей планеты, даже самые богатые нации должны прийти к пониманию великого видения будущего в Уставе.
Kang the Conqueror - A temporal tyrant of a thousand timelines, with futuristic armies at his beck and call. Канг Завоеватель - Временной тиран тысячи временных линий с армиями будущего в своём распоряжении.
It was designed for Tokyo, Japan by the Taisei Corporation in 1995 as a futuristic environment combining ultra-modern living and interaction with nature. Согласно гипотезе проект разрабатывался для столицы Японии строительной компанией «Тасаи Корпорейшн» как здание будущего, где будут совмещены ультрасовременная жизнь и взаимодействие с природой.
Branit recently released World Builder, an emotional short film demonstrating futuristic computer interfaces used to create a holographic world for a woman apparently in a medical coma. В 2009 г. Брэнит выпустил World Builder - трогательный короткометражный фильм, показывающий интерфейс компьютера будущего для создания голографического мира для женщины, лежащей в коме.
Kid Flash confirms that he uses futuristic technology to simulate magic. В этом эпизоде Кид Флэш подтверждает, что Абра использует технологии будущего, чтобы творить магию.
I'm just up here jawing into me futuristic talking device. А я тут просто исследую телефонное устройство из будущего.
In the confusion, the Doctor, Ian and Barbara leave Vicki behind, never realising they have simply been visiting a futuristic theme attraction called the Festival of Ghana, in 1996. В суматохе, Доктор, Йен и Барбара, отбывая, забывают Вики, и так и не поняв, что они просто посетили аттракцион будущего в 1996 под названием Фестиваль Ганы.
The story is set in a futuristic city, New Beijing, when the countries of the world have re-organized to form various new empires and alliances and the moon has been colonized. История происходит в футуристическом городе будущего, Новом Пекине, когда мировые страны были реорганизованы, сформировались новые империи и альянсы, а луна была колонизирована.
Now this story doesn't start with vast telescopes or futuristic spacecraft, but a rather more humble technology - and in fact, the very medium which gave us the telecommunications revolution that we're all part of today: the telephone. Кстати, эта история начинается не с огромных телескопов или космического корабля будущего, а с гораздо более скромного аппарата, фактически, с того самого аппарата, который произвел революцию в системе телекоммуникации, частью которой мы все сегодня являемся: с телефона.
Collins said, "In her own way, Katniss is a futuristic Theseus." Позже Сьюзен сказала: «По-своему, Китнисс - Тесей будущего».
Among his ideas for his Florida project was his proposed EPCOT, the Experimental Prototype Community of Tomorrow, which was to be a futuristic planned city (and which was also known as Progress City). Уолт Дисней рассказал о планах на эту территорию, включая ЕРСОТ, Экспериментальный прототип сообщества будущего, который должен был стать футуристическим городом (также известен как Прогресс Сити).
I've grown a futuristic fertilizing it with anabolic steroids. Я вырастила помидор будущего удобряя его анаболиками.
Lucca and Robo arrive in 2305 A.D., awaking in the midst of a futuristic Reptite civilization. Лукка и Робо переносятся в 2305 год н. э. и понимают, что оказались в королевстве рептилий будущего.
A futuristic city by the name of Cyberjaya, equipped with world-class telecommunications network and other facilities to test ideas and concepts of e-business, had been set up within the multimedia super-corridor project. В рамках проекта по созданию мультимедийного суперкоридора был создан город будущего под названием «Киберджая», оборудованный первоклассной телекоммуникационной сетью и другими средствами проверки идей и концепций электронного бизнеса.
We plan to have them experience a futuristic society with robots. Мы хотим сымитировать мир будущего.
Now this story doesn't start with vast telescopes or futuristic spacecraft, but a rather more humble technology - and in fact, the very medium which gave us the telecommunications revolution that we're all part of today: the telephone. Кстати, эта история начинается не с огромных телескопов или космического корабля будущего, а с гораздо более скромного аппарата, фактически, с того самого аппарата, который произвел революцию в системе телекоммуникации, частью которой мы все сегодня являемся: с телефона.