Английский - русский
Перевод слова Futuristic

Перевод futuristic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Футуристический (примеров 16)
No expense seems to have been spared in turning Hollywood streets... into a futuristic Los Angeles nightmare. Видимо расходов не жалели при превращении улиц Голливуда в футуристический кошмарный Лос-Анджелес.
Right in front of the air terminal above the round green lawn there is a futuristic turtle shell of a railway station. Прямо перед аэровокзалом над круглой зелёной лужайкой находится футуристический черепаший панцирь железнодорожной станции.
Yellow or Adicolor Yellow is a 2006 futuristic short film by director Neill Blomkamp, written by Terri Tatchell and Blomkamp. Yellow - футуристический короткометражный фильм 2006 года режиссёра Нила Бломкампа, снятого Терри Татчелл и Бломкампом.
As I'm watching my whole look go down the runway, it really does look like she's going to this futuristic resort. когда € посмотрела, как весь нар€д выгл€дит на подиуме, создалось впечатление, что она собираетс€ на футуристический курорт
Released in 1971, Stanley Kubrick's Clockwork Orange was a futuristic and violent vision of concrete Britain that captured the zeitgeist. Вышедший в 1971 году "Заводной Апельсин" Стенли Кубрика явил собой футуристический взгляд на бетонную Британию, полную насилия, передающего дух того времени.
Больше примеров...
Футуристических (примеров 14)
Other filming locations at Walt Disney World included Disney's Old Key West Resort, Fort Wilderness Campground, and EPCOT, used heavily due to the wide variety of futuristic and architectural styles available at that theme park. Другие съёмки происходили в Disney's Old Key West Resort, Fort Wilderness Campground и EPCOT, используемого из-за большого разнообразия футуристических и архитектурных стилей.
Production designer Ernst Fegté employed a triangular motif for the futuristic sets that were filmed in the vacant showground buildings. Художник фильма Эрнст Фегт разработал треугольный мотив для создания футуристических декораций Цитадели, которые были размещены в одном из пустых выставочных залов Фэйр-парка.
Many derivatives of cyberpunk are retro-futuristic, based either on the futuristic visions of past eras, especially from the first and second industrial revolution technological-eras, or more recent extrapolations or exaggerations of the actual technology of those eras. Многие производные киберпанка ретрофутуристические, основанные либо на футуристических видениях прошлых эпох - особенно на технологиях первой и второй промышленной революций, либо на преувеличенных результатах существовавших в прошлом технологий.
Richard Harrington of The Washington Post called it "an MTV movie, a mad rush of hyperkinetic style and futuristic imagery with little concern for plot (much less substance)." Ричард Харрингтон из «The Washington Post» назвал его «фильмом MTV, безумным гиперкинетического стиля и футуристических образов с небольшой заботой о сюжете (гораздо меньше вещества)Ребят, вы че, серьезно?
No futuristic cartoon could ever keep me from you. Я бы ни за что не бросил тебя ради футуристических мультиков.
Больше примеров...
Будущего (примеров 22)
And these futuristic flashes may not be imaginary. И эти её видения будущего, возможно, больше чем её воображение.
You know, futuristic clothing, interesting bowls. Ну знаете, одежда будущего, необычная посуда.
Kang the Conqueror - A temporal tyrant of a thousand timelines, with futuristic armies at his beck and call. Канг Завоеватель - Временной тиран тысячи временных линий с армиями будущего в своём распоряжении.
Now this story doesn't start with vast telescopes or futuristic spacecraft, but a rather more humble technology - and in fact, the very medium which gave us the telecommunications revolution that we're all part of today: the telephone. Кстати, эта история начинается не с огромных телескопов или космического корабля будущего, а с гораздо более скромного аппарата, фактически, с того самого аппарата, который произвел революцию в системе телекоммуникации, частью которой мы все сегодня являемся: с телефона.
Now this story doesn't start with vast telescopes or futuristic spacecraft, but a rather more humble technology - and in fact, the very medium which gave us the telecommunications revolution that we're all part of today: the telephone. Кстати, эта история начинается не с огромных телескопов или космического корабля будущего, а с гораздо более скромного аппарата, фактически, с того самого аппарата, который произвел революцию в системе телекоммуникации, частью которой мы все сегодня являемся: с телефона.
Больше примеров...
Футуристическая (примеров 9)
The first part was never written and the second and futuristic parts remained unfinished. Первая часть не была написана, а вторая и футуристическая части остались незавершёнными.
Risk: 2210 A.D. (2001) - An award-winning futuristic version, produced by Avalon Hill, another division of Hasbro. Risk: 2210 A.D. (2001) - Награждённая премиями футуристическая версия, созданная Avalon Hill, являющейся подразделением Hasbro.
It's probably futuristic mice. Думаю, это футуристическая мышь.
Giving the album a perfect 5.0 rating, Adam Downer of Sputnikmusic characterized the album as "constantly-and delightfully-unsettling" and "a beautiful record that's both warm and strange, nostalgic and futuristic, bizarre and totally simple." Дав альбому рейтинг 5.0, Адам Даунер из Sputnikmusic охарактеризовал альбом как «постоянно - и восхитительно - тревожный» и «красивую запись, которая одновременно обволакивающая и странная, ностальгическая и футуристическая, причудливая и совершенно простая».
The game takes place in a futuristic version of Seoul, South Korea, billed as "the city of tomorrow". Местом действия является футуристическая версия города Сеула, названная «the city of tomorrow.»
Больше примеров...
Футуристической (примеров 9)
This original work made in a futuristic fashion, has appeared in "New Hermitage-1" quite recently and the fact that it is a rare sample of his early years makes the picture most valuable. Данное оригинальное произведение, выполненное в футуристической манере, появилось в музее-галерее совсем недавно и тем оно ценнее, что является редким образцом раннего творчества художника.
On our next outing, charles beaumont comes through with another delightful flight of futuristic fantasy about a society of another time in which you literally can't tell the players without a scorecard- they all appear in an identical mold. На нашей следующей встрече Чарльз Бомонт приходит с другим восхитительным полетом футуристической фантазии об обществе другого времени в котором в буквальном смысле, не могу сказать игрокам без учётной карточки, все они появятся в одинаковой форме.
Unique at the time, Wipeout was noted for its futuristic setting, weapons designed to both stall and destroy enemy opponents and its marketing campaign designed by Keith Hopwood and The Designers Republic. Будучи уникальной для своего времени, Wipeout выделялся своей футуристической обстановкой, оружием, предназначенным как для остановки, так и для уничтожения вражеских противников, и своей маркетинговой кампанией, проводимой Китом Хопвудом и The Designers Republic.
Threw this weapon, And removal this futuristic vessel. Бросьте меч и отойдите от футуристической сферы.
Experience futuristic high-tech war robots (mechs) in intensely fought battles - a fascinating world with unprecedented action-packed battles await you! Беспощадные битвы, скрежет металла и суперсовременные боевые роботы-мехи - всё это ждёт тебя в футуристической мире, полном динамики и мощи!
Больше примеров...
Футуристического (примеров 7)
Each costume had the shoes built into the pant leg to further the futuristic look. Каждый костюм имел обувь, встроенную в штанину для дальнейшего футуристического вида.
The cover and sleeve are designed by Steven R. Gilmore, with the futuristic city illustration by Sergey Vorontsov. Обложка и конверт разработаны Стивеном Гилмором, вместе с изображением футуристического города Сергея Воронцова.
The player assumes the role of a pilot of a futuristic fighter jet, trying to rescue fellow pilots trapped in different time eras. Игрок выполняет роль пилота футуристического реактивного истребителя, пытающегося спасти других пилотов, которые попали в ловушку в разных временных эрах.
In Hollywood movies (like Demolition Man (1993) and Waterworld (1995)), the Type 90 is used erroneously as a stand-in for a futuristic shotgun pistol. В голливудских фильмах (таких как Подрывник (1993) и "Водный мир" (1995)), Тип 90 используется используется в качестве футуристического дробовика-пистолета.
I guess I knew Pierce was part of a weird, futuristic cult, but I wasn't prepared for a funeral with so much beeping. Я знала, что Пирс был частью странного футуристического культа, но я как-то не была готова к такому количеству пищания на церемонии.
Больше примеров...
Футуристическом (примеров 10)
Finally, the methodology should adopt a contemporary, if not a futuristic, perspective. И наконец, методология должна основываться если и не на футуристическом, то на самом современном подходе.
(Those uniforms appear in the outside world in a few futuristic scenes as astronaut uniforms/undersuits.) (Эти мундиры появляются во внешнем мире в несколько футуристическом виде, как униформа астронавта).
The story moves ahead 20 years later to 2039 in Neo-Gotham, a futuristic megalopolis featuring staggering high rises and flying vehicles. Далее история продолжается в 2039 году, в Готэме, уже как в футуристическом мегаполисе, с ошеломляющими видами многоэтажек и летательных аппаратов.
The story is set in a futuristic city, New Beijing, when the countries of the world have re-organized to form various new empires and alliances and the moon has been colonized. История происходит в футуристическом городе будущего, Новом Пекине, когда мировые страны были реорганизованы, сформировались новые империи и альянсы, а луна была колонизирована.
Each story takes place in the year 2010, in a futuristic city named Neo-Acropolis on an artificial island in Japan. Действие происходит в футуристическом 2010 году, в городе Нео-Акрополис, на искусственном острове в Японии.
Больше примеров...
Футуристическим (примеров 6)
Many felt the tone of the album was millennial or futuristic, anticipating cultural and political trends. Многие рецензенты называли альбом милленаристским и футуристическим, предвосхищающим культурные и политические тенденции.
Meanwhile, as Bambera stops to examine a certain blue police telephone box at the side of the road, she is caught in the crossfire between two groups of armoured knights, using both swords and futuristic guns. Тем временем Бамбера, обследуя странную полицейскую будку, попадает под перекрестный огонь двух групп рыцарей с мечами и футуристическим оружием.
Among his ideas for his Florida project was his proposed EPCOT, the Experimental Prototype Community of Tomorrow, which was to be a futuristic planned city (and which was also known as Progress City). Уолт Дисней рассказал о планах на эту территорию, включая ЕРСОТ, Экспериментальный прототип сообщества будущего, который должен был стать футуристическим городом (также известен как Прогресс Сити).
Corgan, hoping to maintain the band's progressive rock-inspired experimentation, soon had second thoughts about this approach and began envisioning a hybrid of folk rock and electronica that was at once "ancient" and "futuristic". Корган поначаду стремился сохранить интерес музыкантов к экспериментам, вдохновлённый прогрессивным роком, но вскоре усомнился в этом стиле и начал работу над гибридом фолк-рока и электроники, который был бы одновременно «древним» и «футуристическим».
This futuristic device, I wasn't familiar with. С этим футуристическим приспособлением я не знаком.
Больше примеров...
Футуристическую (примеров 5)
An Italian shoemaker decorated by the Italian government for making Gucci shoes was tasked with creating the futuristic footwear. Итальянскому сапожнику, украшенному итальянским правительством для изготовления обуви Gucci, было поручено создать футуристическую обувь.
He researched and proposed a futuristic idea for human settlement in space, the O'Neill cylinder, in "The Colonization of Space", his first paper on the subject. Он исследовал и предложил футуристическую идею человеческих поселений в космосе - цилиндр О'Нилла - в публикации «Колонизация космоса», своём первом докладе по этому вопросу.
For this reason, Marissa Meyer decided to set her futuristic version in New Beijing, in order to "close the circle" and re-take the story to its original place. По этой причине Марисса Майер решила поставить свою футуристическую версию в Новом Пекине, чтобы «закрыть круг» и перевести историю в свое первоначальное место.
Townshend has variously described Lifehouse as a futuristic rock opera, a live-recorded concept album and as the music for a scripted film project. Музыкант описывал Lifehouse как футуристическую рок-оперу в виде записанного «вживую» концептуального альбома, а также музыку для сопутствующего фильма.
Rodney Bewes looks older there than Rodney Bewes in our present time so I think travel back in time using the futuristic technology of pulse checking. Мне кажется, Родни Бьюз выглядит старше, чем Родни Бьюз в нашем времени, так что я думаю в будущем, Родни Бьюз должен отправиться назад во времени проверить пульс Леонардо да Винчи, что бы убедиться, что он мертв, используя футуристическую технологию проверки пульса.
Больше примеров...
Футуристические (примеров 6)
And it has the futuristic lines you would expect of a rare-breed Honda. И у нее футуристические линии, которые вы ожидаете от редкой модели "Хонды".
So, this because she told a shrink she has headaches and sees weird futuristic flashes? Так это потому, что она сказала головоправам, что у нее головные боли и странные футуристические видения?
This neuromorphic profile is astonishingly futuristic. Нейроморфные контуры удивительно футуристические.
Experience futuristic high-tech war robots in riveting action-packed battles - a fascinating world of adventure awaits you! Футуристические суперсовременные боевые роботы-мехи в беспощадных боях - тебя ожидает удивительный мир с неповторимыми сражениями, полными динамики и мощи!
He tried to create designs and clothing that did not exist anywhere in real life and had never been seen before, designing for example the armor for the Judges on a combination of historical armor, mountain bike gear, and futuristic ideas. Он попытался создать такую одежду и внешний вид, которые не существуют в реальной жизни и которых раньше никто не видел: например, броня Судей, которая сочетает в себе средневековые доспехи, экипировку мотоциклиста и некоторые футуристические идеи.
Больше примеров...
Футуристичный (примеров 4)
It's so futuristic, you know. Он такой... футуристичный, что ли, понимаете?
It's so... like, futuristic, you know? Он такой... футуристичный, что ли, понимаете?
It's so, om, like, futuristic, you know? Он такой... футуристичный, что ли, понимаете?
Iwantedto createthis avant-garde, futuristic, neon ninja warrior princess with the neon tape and the l-wire. Я хотел создать авангардный, футуристичный, неоновый Наряд ниндзя-принцессы с неоновой лентой.
Больше примеров...
Футуристическому (примеров 4)
The revised programme departed from the letter and spirit of the Declaration and adopted a futuristic approach. Пересмотренная программа расходится с духом и буквой Декларации и следует футуристическому подходу.
Secret police activities required the strictest supervision because abuse of their powers could easily lead to a futuristic nightmare, a fully transparent society which allowed no room for privacy. Деятельность секретной полиции нуждается в самом строгом надзоре из-за того, что злоупотребление ее полномочиями может легко привести к футуристическому кошмару, а именно к формированию полностью прозрачного общества, не допускающего никакой личной жизни.
It features Minecraft-themed animated versions of Post Malone and Preme having fun around a futuristic city driving in a limousine. Оно представляет анимационные изображения Post Malone и Preme в стиле Minecraft, которые едут на лимузине по футуристическому городу.
Although sometimes dismissed as a failure because it never entered production, the Corsair is regarded as ahead of its time because of its futuristic features, and styling cues such as faired-in fenders and a low profile. Хотя иногда проект считают провальным, потому что он так и не был запущен в производство, Corsair опередил своё время благодаря футуристическому дизайну, конструкции и особенностям, таким как закрытые обтекаемые крылья и низкий профиль кузова.
Больше примеров...
Фантастическую (примеров 2)
In December 2006, Cameron described Avatar as "a futuristic tale set on a planet 200 years hence... an old-fashioned jungle adventure with an environmental conscience aspires to a mythic level of storytelling". В декабре 2006 года Кэмерон охарактеризовал «Аватар» как «фантастическую историю, происходящую на другой планете через двести лет» и «старомодное приключение в джунглях с экологическим подтекстом, выходящее на мифический уровень повествования».
While designing the master plan for the Beijing Games, Speer Jr., an acclaimed architect and town planner, also sought, like his father, to create a futuristic global metropolis. В процессе разработки генерального плана Пекинских Игр, Спир младший, выдающийся архитектор и градостроитель, тоже старался, как и его отец, создать фантастическую глобальную столицу.
Больше примеров...
Футуристическими (примеров 3)
He suffers from delusions of being pursued by futuristic spacemen. Он страдает от мании преследования футуристическими пришельцами.
The Melos Warriors are aided by devices called Aibar machines (could also be transliterated as Aiba-Machine), which are essentially futuristic motorcycles with many additional capabilities. Воинам Милоса помогают устройства под названием машины Айбар (может также переводится как Айба-машина), которые являются чрезвычайно футуристическими мотоциклами со многими дополнительными способностями.
Let's have a foretaste of your futuristic fingerings. Давайте насладимся вашими футуристическими звонками.
Больше примеров...
Футуристическое (примеров 3)
In A Season of Soft Rains was another futuristic journey, but a majority of the footage has been lost. В «Сезон мягких дождей» было ещё одно футуристическое путешествие, но большая часть кадры была потеряна.
Anything weird and futuristic, Like with the body of a crab and the head of a social worker? Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника?
The futuristic building's exterior has a strict rectangular Cartesian coated stainless steel and glass structure, with a base of 183 by 100 metres. Футуристическое здание строгой прямоугольной формы изготовлено из нержавеющей стали и стекла, с основанием 183 на 100 метров.
Больше примеров...