Английский - русский
Перевод слова Futuristic
Вариант перевода Футуристических

Примеры в контексте "Futuristic - Футуристических"

Примеры: Futuristic - Футуристических
You can't wear those futuristic things back in 1885. Нельзя в 19 веке ходить в этих футуристических штучках.
There are seven race tracks in the game, six of them located in futuristic versions of countries such as Canada, United States and Japan. В игре семь гоночных трасс, шесть из которых расположены в футуристических версиях таких стран, как Канада, США и Япония.
There's all kinds of cool futuristic stuff that we can use Куча футуристических штук, которые сможем использовать.
Other filming locations at Walt Disney World included Disney's Old Key West Resort, Fort Wilderness Campground, and EPCOT, used heavily due to the wide variety of futuristic and architectural styles available at that theme park. Другие съёмки происходили в Disney's Old Key West Resort, Fort Wilderness Campground и EPCOT, используемого из-за большого разнообразия футуристических и архитектурных стилей.
In the mid to late 1940s, recording engineers and experimental musicians such as Les Paul began manipulating reel-to-reel recording tape to create echo effects and unusual, futuristic sounds. С середины до конца 1940-х звукоинженеры и музыканты-экспериментаторы, такие как Лес Пол начали использовать катушечный магнитофон для создания эффектов эха, а также необычных футуристических звуков.
His fame disappeared after World War I. Albert Robida was rediscovered thanks to his trilogy of futuristic works: Le Vingtième Siècle (1883) La Guerre au vingtième siècle (1887) Le Vingtième siècle. Творчество Альбера Робида было вновь открыто благодаря его трилогии футуристических романов: Le Vingtième Siècle («XX век») (1883) La Guerre au vingtième siècle («Война в XX веке») (1887) Le Vingtième siècle.
Production designer Ernst Fegté employed a triangular motif for the futuristic sets that were filmed in the vacant showground buildings. Художник фильма Эрнст Фегт разработал треугольный мотив для создания футуристических декораций Цитадели, которые были размещены в одном из пустых выставочных залов Фэйр-парка.
The tricorder prop for the original Star Trek series was designed and built by Wah Ming Chang, who created several futuristic props under contract. Основа Трикодера для сериала «Звёздный путь: Оригинальный сериал» была разработана и построена американским дизайнером Вах Минг Чаном, который создал несколько футуристических реквизитов по контракту.
(Castle) It's a subculture that embraces the simplicity and romance of the past at the same time, couples it with the hope and promise and sheer super-coolness of futuristic design. Субкультура, которая охватывает простоту и романтику прошлого и соединяет все это с надеждами, перспективами и супер-мега-крутостью футуристических разработок.
Many derivatives of cyberpunk are retro-futuristic, based either on the futuristic visions of past eras, especially from the first and second industrial revolution technological-eras, or more recent extrapolations or exaggerations of the actual technology of those eras. Многие производные киберпанка ретрофутуристические, основанные либо на футуристических видениях прошлых эпох - особенно на технологиях первой и второй промышленной революций, либо на преувеличенных результатах существовавших в прошлом технологий.
Richard Harrington of The Washington Post called it "an MTV movie, a mad rush of hyperkinetic style and futuristic imagery with little concern for plot (much less substance)." Ричард Харрингтон из «The Washington Post» назвал его «фильмом MTV, безумным гиперкинетического стиля и футуристических образов с небольшой заботой о сюжете (гораздо меньше вещества)Ребят, вы че, серьезно?
The mixtape was described by XXL magazine as ranging from "simple and soundly executed boasts" to "futuristic drinking and drugging jams" to "tales of the grind." Микстейп был описан журналом XXL как ранжирующийся от «простого и здраво исполненного хвастовства» до «футуристических джемов с распиванием и употреблением» и «историй о тяжёлой работе».
The newspaper published that they were seeking strong men to play futuristic police officers and thinner men and also women to portray futuristic robots. По сведениям газеты, они искали сильных мужчин, чтобы играть футуристических полицейских, а так же худых мужчин и женщин, чтобы изобразить футуристических роботов.
No futuristic cartoon could ever keep me from you. Я бы ни за что не бросил тебя ради футуристических мультиков.