I think the belt's fucked. |
Я думаю, что ремню пиздец. |
Your head's been so fucked with. |
У тебя пиздец в башке насрано. |
The human race is deeply fucked if "the source of all things" is in your bathroom. |
Человечеству пиздец, если "источник всех вещей" в твоей ванной. |
Now, I guess that's fucked. |
Теперь, полагаю... ему пиздец. |
Yes, that was... completely fucked up. |
Да, это было... просто пиздец. |
So you guys are basically fucked. |
Так что вам пиздец, чуваки... |
If I get caught with you here, I'm fucked. |
Если меня застукают здесь с тобой, мне пиздец. |
But I think you're fucked. |
Но вообще, я думаю вам пиздец. |
If she binds Antonia, we're all fucked. |
Если она привяжет Антонию к себе, нам пиздец. |
Yeah, well, it's fucked now. |
Ага, ну, теперь-то ей пиздец. |
You fucked me up, Cy. |
Из-за тебя мне пиздец, Сай. |
I beef him, I'm fucked. |
Жалуюсь на него - мне пиздец. |
My friend needed it and we are fucked. |
Моему другу она понадобилась, и нам пиздец. |
I did and I still got fucked. |
Я и сказал, но мне все равно был пиздец. |
Christie Feeney was a ten-year-old from a fucked up family. |
Кристи Фини был десятилетний от пиздец семьи. |
Then we are all very fucked, dear. |
Тогда нам совсем пиздец, дорогая. |
If you let that go, you're fucked. |
Если и потеряешь эту способность - пиздец. |
And, um, this whole situation is entirely fucked up. |
И, хм... вся эта ситуация полный пиздец. |
The fridge is fucked, but the bag out the window's functioning very well. |
Холодильнику пиздец, Но пакет за окном работает очень хорошо. |
No, this time we really fucked up. |
Не, в этот раз нам действительно пиздец. |
I reckon the hare gets fucked. |
Я ставлю на то, что зайцу пиздец. |
If you let that go, you're fucked. |
Если ты и это упустишь, тебе пиздец. |
Oh, honey, you are fucked. Ha-ha-ha. |
О, милая, тебе и правда пиздец. |
It was fucked up, but I asked one of them. |
Это был пиздец, но я спросил одного из них. |
My car, however, is totally fucked up. |
Но моя тачка, это полнейший пиздец. |