I guarantee at this minute my entire fucking action downstairs is fucked up! |
Отвечаю, моему бизнесу там уже пиздец! |
But when you yourself end up being the one to teach them how fucked up things are... well, that's a hell of a thing to ever come back from. |
Но когда ты сам становишься тем человеком, который рассказывает, что здесь пиздец как плохо... |
It's Irish for, "You're fucked." |
В переводе с ирландского, "Вам пиздец". |
Like, think about all the people that, like, just ate mushrooms until they found the one that gets you all fucked up. |
Типа, подумай обо всех тех людях, которые просто ели грибы, пока не нашли именно тот единственный, от которого всех пиздец как накроет. |
If Diane finds out you're still doing this, I am totally fucked! |
Если Диана узнает, что ты за мной следишь, мне полный пиздец! |
I know it's been a really fucked up day, OK? |
Знаю, что день был просто пиздец... |
So I was like, "That's fucked up." |
И я думаю: "Не пиздец ли? ..." |
I say, Isn't that fucked up? |
Я ему: Ну не пиздец ли? |
QUINTANA: Are you ready to be fucked, man? |
Ќу чЄ, скоро вам пиздец, да? |
I'm gonna wake up tomorrow, and all these people, all my friends, are still fucked. |
Я проснусь завтра... и всем эти людям... всем моим друзьям... всё еще пиздец. |
WE'RE AS FUCKED UP AS ANY OTHER FAMILY IN THE HISTORY OF THE WORLD. |
У нас творится такой же пиздец, как и в любой другой семье в истории человечества. |
We're fucked, Walter. |
≈Є убьют, а нам пиздец, олтер! |
Honey, you are fucked. |
О, милая, тебе и правда пиздец. |
Who's proper fucked now, then? |
Ну и кому же теперь полный пиздец? |
Is how fucked up this situation is ever gonna sink in with you? |
До тебя когда-нибудь дойдёт, насколько глобальный нам настал пиздец? |
Giving him "space," it's kind of fucked. |
Знаешь, твой маломальский шаг, дать ему перерыв, это же пиздец какой, верно? |
No, you know what's fucked up? |
Нет, полный пиздец - это знаешь что? |
I know, I know we did, man. It's not's completely fucked up. |
Я знаю, знаю, чувак, это никуда не годится, это пиздец полнейший, как они только... |
Just because your life's fucked up, it doesn't give you the right to fuck up everyone else's. |
Только потому что твоя жизнь превратилась в пиздец, это не даёт тебе права доёбываться до всех остальных |
I know it's weird, and it's gross, and it's fucked up, but - |
Я знаю, что это странно и мерзко, и просто пиздец какой-то, но... |
Well, we're fucked. |
НАМ пиздец, вот что. |
Listen, it's not fucked. |
Послушай, это не пиздец. |
That would've been fucked up. |
Это был бы пиздец. |
All this is fucked up. |
Пиздец, мешанина одна. |
It's pretty dismal and fucked up. |
Это упадок, это пиздец. |