| I can't even fry an egg. | Я даже яйцо не могу поджарить. |
| So you're saying whoever did fry them | Так вы говорите, что кто бы ни пытался их поджарить, |
| Yes. It also might fry my brain. | А ещё можно поджарить мои мозги. |
| Gamma static could fry our nav controls. | Гамма излучение может поджарить наши навигационные приборы. |
| You could go too far, fry him... | Ты можешь зайти слишком далеко, поджарить его. |
| All right, if you won't tell me, 110 volts should fry it. | Ладно, не скажешь ты, 110 вольт должны поджарить его. |
| So anyways, this should fry anything and everything to a crisp. | Так или иначе, это должно поджарить что угодно и всё до хрустящей корочки. |
| Well, maybe you could just fry me up a couple of sausage links. | Ну, может, ты могла бы поджарить мне пару сосисок. |
| I think our Mr. Merchant tried to have a little fry up and left the gas on. | Думаю, мистер Мерчант хотел что-то поджарить и забыл закрыть газ. |
| Should I talk to you or fry me breakfast on you? | Даже не знаю, мне лучше поговорить с тобой или поджарить на тебе свой завтрак? |
| You can fry the bridging, which connects the sensor system to the security protocol! | Можете поджарить мост, который соединяет системный датчик с протоколом безопасности! |
| Your Honor, the people are willing to do a two-for-one Henderson fry. | Обвинение готово поджарить не одного Хендерсона, а двух. |
| If I can vibrate the molecules, fry the bindings, | ! Если я смогу передать вибрацию молекулам, поджарить все связи, я смогу расстроить соединения... |
| Now, if we try to upgrade using the wrong building blocks, it could fry the whole system. | Теперь, если мы попробуем обновиться используя неправильные строительные блоки это может поджарить всю систему |
| Why don't we fry them up now and serve them with chips? | Почему бы их не поджарить прямо сейчас и посыпать стружкой? |
| I was the only one who could fry the manual controls to make sure this worked and to make sure... | Только я мог поджарить ручное управление, чтобы убедиться, что это сработает и убедиться... |
| I better not smile at that wall outlet, or you'll fry your tongue off! | Лучше не играть с огнем, а то можно поджарить язык! |
| And we got some questions for you, so you can either play ball, or we could fry up a little shrimp on the Barbie. | И у нас есть парочка вопросов к тебе, и вы можете играть в мячик или мы могли бы поджарить немного креветок на Барби |
| So after walking around in the heat all day, you want to go fry up some bacon and gab about our relationship some more? | Значит, целый день ходил вокруг да около по такой жаре, а потом решил поджарить бекона и ещё малость поболтать о наших отношениях? |
| You going to let us fry out here? | Ты собираешься поджарить нас здесь? |
| Can you fry those ones, too? | Ты можешь их тоже поджарить? |
| Add the diced bacon and potato and fry gently, stirring frequently. | Добавить кубики шпика и картофель и, часто переворачивая, слегка поджарить со всех сторон. |
| You fry up the beef, add a dash of sesame oil, you boil it with soaked seaweed... fantastic! | Нужно поджарить говядину и добавиь к ней немного кунжута, затем все проварить и добавить капусты, получается просто фантастически! |
| Fry half a city with this puppy. | Эта штука может поджарить полгорода. |
| Fry the brain circuit interface. | Поджарить схему интерфейса мозга. |