| Or you can build in a griddle and fry steaks on it. | Или ты можешь впихнуть сковородку и жарить на ней стейки. |
| Sir, you know you can't fry everything. | Сэр, ну нельзя же жарить всё подряд. |
| And she told you to go fry an egg. | И она сказала тебе, чтобы ты шёл жарить яичницу. |
| Girl, you can fry an egg on my head. | Детка, у меня на голове можно яичницу жарить. |
| They will fry a vampire from the inside, and that is just the tip of the iceberg. | Оно будет жарить вампира изнутри, и это только верхушка айсберга. |
| Whether you cook or fry it, I'll put it here for your sake, so be careful. | Будешь ли ты ее жарить или варить, я повесил ее сюда для твоей безопасности. |
| You could fry an egg on my stomach. | У меня на животе яйцо можно жарить! |
| Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, you poach the chicken first, preferably in some chicken stock with a little bit of herbs and spices. | Прежде чем её запекать, жарить, готовить из неё барбекю, сначала отвари курицу, желательно в куринном жире с небольшим количеством приправ и специй. |
| What about them? fry them? | Что с ними? Жарить их? |
| Fry for three minutes, then add three teaspoons. | "Жарить в течение трёх минут, затем добавить три чайные ложки..." |
| THAT GREASE IS SO CHEAP, YOU COULD FRY CHICKEN IN IT. | Эта дрянь такая дешёвая, что на ней можно курицу жарить. |
| You can fry all of 'em. | Её всю можно жарить. |
| We're having stir fry. | Нам надо жарить, постоянно помешивая. |
| Mix the potato with finely chopped onion rings and fry to a crispy golden Rösti cake. | Картофель смешать с луком, нарезанным тонкими кольцами, и жарить до хрустящей золотистой корочки рёсти-пирога. |
| Cover with a plate and fry for another 10 minutes over a low heat until the underside has formed a golden crust. | Лепешку накрыть тарелкой и жарить в течение 10 минут на малом огне до золотистой корочки. |
| Cover and fry for 20-30 minutes over medium heat, turning regularly. | Жарить под крышкой на среднем огне в течение 20-30 минут, часто переворачивая. |
| and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. | чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу. |
| Then uncover the pan, turn the heat up and fry for a further 20 minutes. Towards the end of this time form the mixture into a cake shape. | Затем жарить до готовности в течение 20 минут на большем огне без крышки, в конце уложить в форме пирога. |
| Fry for about 10 minutes over low heat. | На малом огне первую сторону жарить примерно в течение 10 минут. |
| Fry a finely chopped onion in with a Rösti cake and season at the end with a pinch of caraway. | Мелко нарубленную луковицу жарить вместе с рёсти-пирогом, в конце приправить щепоткой тмина. |