Английский - русский
Перевод слова Frisian

Перевод frisian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фризского (примеров 17)
For some years now teaching of the Frisian language has also been introduced in kindergartens. Несколько лет назад преподавание фризского языка было также введено в детских садах.
This had begun the effort to continuously preserve the West Frisian language, which continues unto this day. Именно его усилия дали толчок процессу сохранения фризского языка, который продолжается и в наше время.
Its main emphasis is advancing and maintaining the Frisian language. Основной целью ее деятельности является сохранение и развитие фризского языка.
Some linguists consider these three varieties, despite their mutual unintelligibility, to be dialects of one single Frisian language, whereas others consider them to be three separate languages, as do their speakers. Некоторые лингвисты рассматривают эти три разновидности, несмотря на отсутствие их взаимопонятности, как диалекты одного фризского языка, тогда как другие считают их тремя отдельными языками, также как и их носители.
In 1991 the "Seminar for the Frisian language and literature as well as related didactics" was established in order to further improve the use of Frisian in teacher training. проводится семинар по фризскому языку, литературе и аспектам их преподавания, цель которого - совершенствовать использование фризского языка при подготовке преподавателей.
Больше примеров...
Фризские (примеров 14)
The other Frisian languages, meanwhile, have been influenced by Low German and German. Другие фризские языки, между тем, подверглись влиянию нижненемецкого и немецкого языков.
The name is Dutch for "The Frisian Lakes", in reference to the lakes in the area. Это нидерландское название означает «Фризские озёра», оно ссылается на озёра в этом районе.
In 734 at the Battle of the Boarn the Frisians were defeated and the Franks annexed the Frisian lands between the Vlie and the Lauwers. В 734 году в сражении на Борне фризы были побеждены, а франки аннексировали фризские земли между Вли и Лауэрсом.
Under the leadership of dukes Unno and Eilrad, an uprising arose east of the Lauwers and spread to other Frisian lands. Под руководством Унно и Эйлрада восстание началось к востоку от Лауэрса и распространилось на другие фризские земли.
The Frisian invaders had been pushed into the sea. фризские нарезчики были вытеснены в море.
Больше примеров...
Фризских (примеров 9)
Its international task is the organization of Frisian conferences and meetings between various occupational groups. Его задачей на международном уровне является проведение фризских конференций и совещаний различных профессиональных групп.
Tourism has always been important and Joure offers a wide variety of uniquely typical Frisian attractions of historical, cultural and recreational significance. Туризм всегда имел большое значение, и Яуре предлагает большой выбор уникальных, типичных фризских достопримечательностей исторического, культурного и рекреационного значения.
Male and female Guernsey or Frisian calves of about 50 kg body weight Самцы и самки гернзейских или фризских телят массой тела около 50 кг
Some sources hold, however, that there have been seven Frisian lands: West Friesland, Westergoa, Eastergoa, Hunsingo, Fivelingo, Emsingo, and Jeverland. Тем не менее, некоторые источники указывают на семь фризских земель: Западную Фрисландию, Вестерго, Остерго, Хюнзинго, Фивелинго, Эмсинго и Йеверланд.
The diocese also included districts remote from the bulk of its territory, namely, the five Frisian hundreds on the lower Ems (Hugmerki, Hunusgau, Fivelgau, Federitgau, and Emsgau). Епархия также включала районы, изолированные от большой части её территории, а именно - пять фризских сотен на более низком Эмсе (Hugmerki, Hunusgau, Fivelgau, Federitgau и Emsgau).
Больше примеров...
Фризской (примеров 7)
Van Uylenburgh came from a Frisian family and emigrated with this family to Kraków (Poland) when he was a boy. Ван Эйленбург происходил из фризской семьи и эмигрировал с семьёй в Краков (Польша), когда он ещё был мальчиком.
The umbrella organization of the Frisians is the Frisian Council which unites the North Frisians and the East Frisians in Germany with the West Frisians in the Netherlands. Основной организацией фризов является Совет фризской общины, объединяющий северных и восточных фризов в Германии с западными фризами в Нидерландах.
It was the last revolt in Frisian history and is remembered as such to this day. Это было последнее успешное восстание во фризской истории, вспоминаемое народом по сей день.
From 1904 on, Schurer grew up in the Frisian fishing village of Lemmer, and from a young age worked as a carpenter. С 1904 Скайрер жил во фризской рыбацкой деревне Леммер и с раннего возраста работал плотником.
In 1950 the North Frisian dictionary agency was founded at the University of Kiel which, since the introduction of Frisian philology in 1978, is the only university institution doing research work in the Frisian language in the Federal Republic of Germany. В 1950 году был образован северофризский отдел по составлению словарей, созданный при Кильском университете, который после открытия в нем в 1978 году факультета фризской филологии является единственным университетом Федеративной Республики Германии, ведущим исследовательскую работу в области фризского языка.
Больше примеров...
Фризский (примеров 12)
From the early sixteenth century the polder of Het Bildt was formed in that funnel, and is now a Frisian municipality that fills the mouth of what once was the Middelzee. С начала XVI века на этом месте был сформирован польдер Бильдт, а теперь это фризский муниципалитет, который заполняет устье того, что когда-то было Мидделзе.
However, by 1300, their territory had been pushed back to the Zuiderzee (now the IJsselmeer), and the Frisian language survives along the coast only as a substrate. Однако к 1300 году её границы откатились до Зёйдерзе (ныне Эйсселмер), и фризский язык на побережье сохранился только в виде субстрата.
Most of the Friso-Saxon dialects are spoken in areas which were historically Frisian-speaking, until Frisian was replaced with Low Saxon in the Late Middle Ages. Большинство фризо-саксонских диалектов употребляется в областях, которые исторически были фризоязычными, пока в позднем Средневековье фризский язык до XIX века не был вытеснен диалектами нижнесаксонского.
Normally the Frisian fleet was rather small, but in view of the emergency the province made a strong war effort, building 28 new vessels, Tjerk supervising the formation of the strongest naval force Frisia would ever send out. Обычно фризский флот был относительно небольшим, но ввиду чрезвычайной ситуации провинция сделала весомый вклад в военно-морской флот, построив 28 новых кораблей.
The first Frisian bishop Boniface set out for Frisia in 754 with a small retinue. Архиепископ фризский Бонифаций отправился во Фризию в 754 году с небольшой свитой.
Больше примеров...
Фризскими (примеров 4)
In this way all lands south of the Rhine became Frisian again. Таким образом, все земли к югу от Рейна снова стали фризскими.
The language and culture of most of the people who lived in the area that is now Holland were originally Frisian. До этого язык и культура большинства людей, заселявших территорию нынешней Голландии, были фризскими.
A local tradition has the city being founded by two Frisian fishermen, who landed on the shores of the Amstel in a small boat with their dog. Местная традиция имеет город, основываемый двумя Фризскими рыбаками, которые приземлились на берегах Amstel в маленькой лодке{судне} с их собакой.
Stadsfries and West Frisian Dutch are not Frisian, but Dutch dialects influenced by West Frisian. Городской фризский и западно-фрисландский являются не фризскими, а диалектами голландского под влиянием западнофризского.
Больше примеров...
Фриз (примеров 3)
Well let me tell you something, Frisian. Я тебе кое-что объясню, фриз.
In the Four Days Battle of 1666, Tjerk, now calling himself De Vries ("The Frisian"), was second in command in the squadron of the Zealandic Lieutenant-Admiral Cornelis Evertsen the Elder. В Четырёхдневном сражении Тьерк, теперь называвший себя де Врис («фриз»), был вторым по старшинству в командовании эскадрой зеландского лейтенант-адмирала Корнелиса Эвертсена-старшего.
He admired the Latin poets Horace and Ovid, but was also an enthusiast for his own West Frisian memmetaal, or mother tongue. Он восхищался древнеримскими поэтами Горацием и Овидием, но был также энтузиастом своего родного (фриз. memmetaal) среднефризского языка.
Больше примеров...
Фризском языке (примеров 6)
In local papers in North Frisia and in some regional magazines there are from time to time contributions in Frisian. В местных газетах Северной Фрисландии и в ряде журналов районного масштаба время от времени публикуются материалы на фризском языке.
The Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities, which the Netherlands has signed but not yet ratified, does cover linguistic minorities, and therefore speakers of Frisian. Подписанная, но еще не ратифицированная Нидерландами Рамочная конвенция Совета Европы о защите меньшинств охватывает языковые меньшинства и, следовательно, лиц, говорящих на фризском языке.
Mr. HALFF (Netherlands), answering a question concerning Frisian, said that the language was spoken exclusively by the inhabitants of the northern province of Friesland, who could use it freely as well as Dutch. Г-н ХАЛЬФ (Нидерланды), отвечая на вопрос о фризском языке, сообщает, что на этом языке говорят только жители провинции Фрисландия на севере страны, которые могут свободно использовать его наряду с голландским языком.
The private broadcasting station Radio-Schleswig-Holstein broadcasts a one-hour programme in Frisian once every three months. Частная радиовещательная станция "Радио Шлезвиг-Гольштейна" один раз в квартал транслирует часовую программу на фризском языке.
At that time, the Frisian language was spoken along the entire southern North Sea coast. В то время на фризском языке говорили на всём южном побережье Северного моря.
Больше примеров...
Фризское (примеров 4)
In the second half of the 7th century the Frisian kingdom reached its maximum geographic development. Во второй половине VII века Фризское королевство достигло своего максимального территориального расширения.
It did not help much and he had to surrender in 785 and the Frisian uprising was severely repressed by the Franks. Это не помогло, и он должен был сдаться в 785 году, а фризское восстание было жестоко подавлено франками.
Likewise, the thirteenth report made no mention of the Frisian minority in the Netherlands, although it numbered some 400,000 persons and had some degree of linguistic and cultural autonomy. В тринадцатом докладе не упоминается также фризское меньшинство в Нидерландах, хотя его представителей насчитывается около 400000 человек, отличающихся определенной степенью языковой и культурной самобытности.
This region is referred to as Greater Frisia or Frisia Magna, and many of the areas within it still treasure their Frisian heritage. Этот регион назывался Великой Фризией (лат. Magna Frisia), и многие её районы до сих пор хранят фризское наследие.
Больше примеров...
Фризскому (примеров 4)
(c) The language of the Frisian minority group has received wider attention. с) больше внимания стало уделяться фризскому языку.
Twenty-five teachers are teaching about 1,350 pupils at 33 schools of all types 161 hours of Frisian a week (as of 1 January 1995). По состоянию на 1 января 1995 года 25 преподавателей обучали фризскому языку около 1350 учеников в 33 школах всех типов в объеме 161 час в неделю.
Further efforts are however needed in terms of teacher training, supervision of Frisian teaching and the amount of teaching in Frisian needs to be further discussed with Frisian representatives in order to adequately meet their demands. Вместе с тем необходимо предпринимать дальнейшие усилия в плане подготовки учителей, контроля за обучением фризскому языку, при этом следует дополнительно обсудить с носителями этого языка объем преподавания на нем, с тем чтобы в достаточной степени удовлетворить их потребности.
In 1991 the "Seminar for the Frisian language and literature as well as related didactics" was established in order to further improve the use of Frisian in teacher training. проводится семинар по фризскому языку, литературе и аспектам их преподавания, цель которого - совершенствовать использование фризского языка при подготовке преподавателей.
Больше примеров...
Фризии (примеров 4)
These Frisian counties, however, had been annexed from Egbert during the latter's rebellion in 1089 and were being administered by Conrad, Bishop of Utrecht. В связи с тем, что эти графства во Фризии были отобраны у Экберта во время восстания 1089 года, они находились под управлением Конрада, епископа Утрехта.
Experts at the first crow symposium in the East Frisian town of Leer have said that rooks can no longer be forced out of cities. На первом симпозиуме, посвященном воронам, в городе Лер в Восточной Фризии эксперты утверждали, что грачей уже невозможно изгнать из городов.
In 689, however, Pepin launched a campaign of conquest in Western Frisia (Frisia Citerior) and defeated the Frisian king Radbod near Dorestad, an important trading centre. Тем не менее, в 689 году Пипин начал кампанию покорения Западной Фризии (Frisia Citerior) и в сражении возле городка Дорестад, в то время бывшего важным торговым перевалочным пунктом, победил короля Фризии Радбода.
The East Frisian Islands (German: Ostfriesische Inseln, West Frisian: Eastfryske eilannen) are a chain of islands in the North Sea, off the coast of East Frisia in Lower Saxony, Germany. Восточно-Фризские острова (нем. Ostfriesische Inseln) - цепь островов в Северном море у побережья Восточной Фризии в Нижней Саксонии.
Больше примеров...
Фрисландии (примеров 14)
The Frisian States now demanded an inquiry in the States General into the conduct of Beverningh and the other negotiators. Штаты Фрисландии немедленно потребовали от Генеральных штатов расследования поведения Бевернинга и других переговорщиков.
In public schools in the area of North Frisia - and at some private schools run by the Danish minority - the Frisian language is taught. В государственных школах Северной Фрисландии и в некоторых частных школах, относящихся к датскому меньшинству, преподается фризский язык.
And thus one day we stumbled across a suitable waste product used in agriculture, on a Frisian farm. И как-то раз на одном аграрном предприятии во Фрисландии мы встретили подходящий побочный продукт сельского хозяйства.
Like most people from Friesland, he was a native West Frisian speaker, and from a young age he had been an ardent supporter of his mother tongue. Как у большинства жителей Фрисландии, западно-фризский язык был его родным языком, и с ранних лет он пользовался им...
The inhabitants of northern Dutch provinces, including Groningen, Friesland and the coast of North Holland, spoke Old Frisian, and some in the east (Achterhoek, Overijssel and Drenthe) spoke Old Saxon. Жители современных северных регионов Нидерландов, в том числе Гронингена, Фрисландии и побережья северной Голландии в тот период говорили на древнефризском языке, а в восточных регионах (Ахтерхук, Оверэйссел и Дренте) - на древнесаксонском.
Больше примеров...
Фризия (примеров 2)
The Frisian-Frankish wars were a series of conflicts between the Frankish Empire and the Frisian kingdom in the 7th and 8th centuries. Франкско-фризские во́йны - серия конфликтов между Франкским государством и Королевством Фризия в VII и VIII веках.
In the Early Middle Ages the Frisian lands stretched from the area around Bruges, in what is now Belgium, to the river Weser, in northern Germany. В раннем средневековье Фризия простиралась от окрестностей Брюгге в современной Бельгии до берегов Везера в северной Германии.
Больше примеров...
Фризском языках (примеров 2)
These include special funds to support the production, publication and translation of literary works in Dutch and Frisian. В частности, действуют специальные фонды для поддержки подготовки, публикации и перевода литературных произведений на голландском и фризском языках.
However, the -n of third person plural hebban, which is absent in both Old English and Frisian, identifies the language as Old Dutch. Однако окончание -n в третьем лице множественного числа hebban, которое отсутствует в обоих англосаксонских и фризском языках, позволяет определить язык фрагмента как древненидерландский.
Больше примеров...