Английский - русский
Перевод слова Frisian

Перевод frisian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фризского (примеров 17)
Tjerk in the 18th and 19th century gained in fame as a Frisian folk hero. Тьерк в XVIII и XIX веках приобрёл славу фризского народного героя.
According to information from the Frisian Council, Friesian language teaching was offered in 17 kindergartens in 2010. По данным Фризского совета в 2010 году фризский язык преподавался в 17 детских садах.
The Ministry of the Interior and Kingdom Relations has requested the Fryske Academie to prepare a schedule of the measures the Netherlands has taken in fulfilment of its obligations in respect of the Frisian language. Министерство внутренних дел и по связям в Королевстве обратилось к Фрисландской академии с просьбой подготовить список мер, принятых Нидерландами во исполнение их обязательств в отношении фризского языка.
Some linguists consider these three varieties, despite their mutual unintelligibility, to be dialects of one single Frisian language, whereas others consider them to be three separate languages, as do their speakers. Некоторые лингвисты рассматривают эти три разновидности, несмотря на отсутствие их взаимопонятности, как диалекты одного фризского языка, тогда как другие считают их тремя отдельными языками, также как и их носители.
The Frisian king Poppo was slain and his army pushed back to Eastergoa. Войско фризского короля Поппо было разбито и отступило в Остерго.
Больше примеров...
Фризские (примеров 14)
After the war he moved to a West Frisian island. После войны он переехал жить на Фризские острова.
He defeated them in several battles and so the last independent Frisian lands and the lands of the Saxons came into Frankish hands. Он победил их в нескольких сражениях, вследствие чего последние независимые фризские земли и земли саксов перешли в руки франков.
Under the leadership of dukes Unno and Eilrad, an uprising arose east of the Lauwers and spread to other Frisian lands. Под руководством Унно и Эйлрада восстание началось к востоку от Лауэрса и распространилось на другие фризские земли.
Japiks's Frisian songs were contrafacta to well-known tunes by composers such as Goudimel, Bourgeois, and Pierre Guédron. Фризские песни Япикса были контрафактурой хорошо известных мелодиий таких композиторов, как Гудимель, Буржуа, Пьер Гуэдрон.
The winding course of the Eider and the need to navigate through the Frisian Islands at the canal's west end added to the travel time, and the drafts of late-nineteenth-century warships precluded their using the canal. Извилистое русло Айдера и необходимость навигации через Фризские острова в западной части канала добавила время в пути, и осадка военных кораблей в конце XIX века исключили использование ими канала.
Больше примеров...
Фризских (примеров 9)
Charles Martel returned with much loot, and broke the power of the Frisian kings for good. Карл Мартелл возвратился с большим количеством трофеев, сломив власть фризских королей навсегда.
The manufacturing of Frankish coins stopped and the city of Utrecht became the residence of the Frisian kings. Чеканка франкских монет прекратилась, и город Утрехт стал резиденцией фризских королей.
Its international task is the organization of Frisian conferences and meetings between various occupational groups. Его задачей на международном уровне является проведение фризских конференций и совещаний различных профессиональных групп.
Some sources hold, however, that there have been seven Frisian lands: West Friesland, Westergoa, Eastergoa, Hunsingo, Fivelingo, Emsingo, and Jeverland. Тем не менее, некоторые источники указывают на семь фризских земель: Западную Фрисландию, Вестерго, Остерго, Хюнзинго, Фивелинго, Эмсинго и Йеверланд.
The diocese also included districts remote from the bulk of its territory, namely, the five Frisian hundreds on the lower Ems (Hugmerki, Hunusgau, Fivelgau, Federitgau, and Emsgau). Епархия также включала районы, изолированные от большой части её территории, а именно - пять фризских сотен на более низком Эмсе (Hugmerki, Hunusgau, Fivelgau, Federitgau и Emsgau).
Больше примеров...
Фризской (примеров 7)
Van Uylenburgh came from a Frisian family and emigrated with this family to Kraków (Poland) when he was a boy. Ван Эйленбург происходил из фризской семьи и эмигрировал с семьёй в Краков (Польша), когда он ещё был мальчиком.
The umbrella organization of the Frisians is the Frisian Council which unites the North Frisians and the East Frisians in Germany with the West Frisians in the Netherlands. Основной организацией фризов является Совет фризской общины, объединяющий северных и восточных фризов в Германии с западными фризами в Нидерландах.
From 1904 on, Schurer grew up in the Frisian fishing village of Lemmer, and from a young age worked as a carpenter. С 1904 Скайрер жил во фризской рыбацкой деревне Леммер и с раннего возраста работал плотником.
The working group includes representatives from the political groups of Schleswig-Holstein's parliament, members of the federal parliament whose constituencies are in North Frisia, representatives from the government of Schleswig-Holstein and representatives of the Frisian Council, the umbrella organization of the Frisians. В состав рабочей группы входят представители политических фракций ландтага земли Шлезвиг-Гольштейн, члены бундестага от избирательных округов Северной Фрисландии, представители правительства земли Шлезвиг-Гольштейн и представители Совета фризской общины - основной организации фризов.
At the beginning of 2006 a coin stamp of Audwulf with the words AUDWULF FRISIA was found in the Frisian village Wijnaldum at the place which earlier was searched for the keningshal of the Frisian kings. В 2006 году во Фризской деревне Wijnaldum был найден штамп для печатания монет с выгравированными на нём словами AUDWULF FRISIA.
Больше примеров...
Фризский (примеров 12)
From the early sixteenth century the polder of Het Bildt was formed in that funnel, and is now a Frisian municipality that fills the mouth of what once was the Middelzee. С начала XVI века на этом месте был сформирован польдер Бильдт, а теперь это фризский муниципалитет, который заполняет устье того, что когда-то было Мидделзе.
The first Frisian bishop Boniface set out for Frisia in 754 with a small retinue. Архиепископ фризский Бонифаций отправился во Фризию в 754 году с небольшой свитой.
In some of these bodies Frisian is used as the common language at meetings. В ряде таких органов фризский язык используется при проведении заседаний.
Stadsfries and West Frisian Dutch are not Frisian, but Dutch dialects influenced by West Frisian. Городской фризский и западно-фрисландский являются не фризскими, а диалектами голландского под влиянием западнофризского.
In West Frisian, the dialects are known as stedsk ("city-ish"), which does not indicate the idea that Stadsfries is a form of Frisian. На западнофризском диалекты известны как Stedsk («городской»), что не наводит на мысль о том, что городской фризский является разновидностью фризского.
Больше примеров...
Фризскими (примеров 4)
In this way all lands south of the Rhine became Frisian again. Таким образом, все земли к югу от Рейна снова стали фризскими.
The language and culture of most of the people who lived in the area that is now Holland were originally Frisian. До этого язык и культура большинства людей, заселявших территорию нынешней Голландии, были фризскими.
A local tradition has the city being founded by two Frisian fishermen, who landed on the shores of the Amstel in a small boat with their dog. Местная традиция имеет город, основываемый двумя Фризскими рыбаками, которые приземлились на берегах Amstel в маленькой лодке{судне} с их собакой.
Stadsfries and West Frisian Dutch are not Frisian, but Dutch dialects influenced by West Frisian. Городской фризский и западно-фрисландский являются не фризскими, а диалектами голландского под влиянием западнофризского.
Больше примеров...
Фриз (примеров 3)
Well let me tell you something, Frisian. Я тебе кое-что объясню, фриз.
In the Four Days Battle of 1666, Tjerk, now calling himself De Vries ("The Frisian"), was second in command in the squadron of the Zealandic Lieutenant-Admiral Cornelis Evertsen the Elder. В Четырёхдневном сражении Тьерк, теперь называвший себя де Врис («фриз»), был вторым по старшинству в командовании эскадрой зеландского лейтенант-адмирала Корнелиса Эвертсена-старшего.
He admired the Latin poets Horace and Ovid, but was also an enthusiast for his own West Frisian memmetaal, or mother tongue. Он восхищался древнеримскими поэтами Горацием и Овидием, но был также энтузиастом своего родного (фриз. memmetaal) среднефризского языка.
Больше примеров...
Фризском языке (примеров 6)
In local papers in North Frisia and in some regional magazines there are from time to time contributions in Frisian. В местных газетах Северной Фрисландии и в ряде журналов районного масштаба время от времени публикуются материалы на фризском языке.
When in several court cases in Friesland in 1950 and 1951 the judge denied the defendants the right to speak Frisian, Schurer wrote a sharply worded editorial rebuke in the Friese Koerier newspaper. Когда при рассмотрении нескольких судебных дел во Фрисландии в 1950 и 1951 годах судья отказал обвиняемым говорить на фризском языке, Скайрер в газете Friese Koerier выразил протест.
The Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities, which the Netherlands has signed but not yet ratified, does cover linguistic minorities, and therefore speakers of Frisian. Подписанная, но еще не ратифицированная Нидерландами Рамочная конвенция Совета Европы о защите меньшинств охватывает языковые меньшинства и, следовательно, лиц, говорящих на фризском языке.
Mr. HALFF (Netherlands), answering a question concerning Frisian, said that the language was spoken exclusively by the inhabitants of the northern province of Friesland, who could use it freely as well as Dutch. Г-н ХАЛЬФ (Нидерланды), отвечая на вопрос о фризском языке, сообщает, что на этом языке говорят только жители провинции Фрисландия на севере страны, которые могут свободно использовать его наряду с голландским языком.
At that time, the Frisian language was spoken along the entire southern North Sea coast. В то время на фризском языке говорили на всём южном побережье Северного моря.
Больше примеров...
Фризское (примеров 4)
In the second half of the 7th century the Frisian kingdom reached its maximum geographic development. Во второй половине VII века Фризское королевство достигло своего максимального территориального расширения.
It did not help much and he had to surrender in 785 and the Frisian uprising was severely repressed by the Franks. Это не помогло, и он должен был сдаться в 785 году, а фризское восстание было жестоко подавлено франками.
Likewise, the thirteenth report made no mention of the Frisian minority in the Netherlands, although it numbered some 400,000 persons and had some degree of linguistic and cultural autonomy. В тринадцатом докладе не упоминается также фризское меньшинство в Нидерландах, хотя его представителей насчитывается около 400000 человек, отличающихся определенной степенью языковой и культурной самобытности.
This region is referred to as Greater Frisia or Frisia Magna, and many of the areas within it still treasure their Frisian heritage. Этот регион назывался Великой Фризией (лат. Magna Frisia), и многие её районы до сих пор хранят фризское наследие.
Больше примеров...
Фризскому (примеров 4)
(c) The language of the Frisian minority group has received wider attention. с) больше внимания стало уделяться фризскому языку.
Twenty-five teachers are teaching about 1,350 pupils at 33 schools of all types 161 hours of Frisian a week (as of 1 January 1995). По состоянию на 1 января 1995 года 25 преподавателей обучали фризскому языку около 1350 учеников в 33 школах всех типов в объеме 161 час в неделю.
Further efforts are however needed in terms of teacher training, supervision of Frisian teaching and the amount of teaching in Frisian needs to be further discussed with Frisian representatives in order to adequately meet their demands. Вместе с тем необходимо предпринимать дальнейшие усилия в плане подготовки учителей, контроля за обучением фризскому языку, при этом следует дополнительно обсудить с носителями этого языка объем преподавания на нем, с тем чтобы в достаточной степени удовлетворить их потребности.
In 1991 the "Seminar for the Frisian language and literature as well as related didactics" was established in order to further improve the use of Frisian in teacher training. проводится семинар по фризскому языку, литературе и аспектам их преподавания, цель которого - совершенствовать использование фризского языка при подготовке преподавателей.
Больше примеров...
Фризии (примеров 4)
These Frisian counties, however, had been annexed from Egbert during the latter's rebellion in 1089 and were being administered by Conrad, Bishop of Utrecht. В связи с тем, что эти графства во Фризии были отобраны у Экберта во время восстания 1089 года, они находились под управлением Конрада, епископа Утрехта.
Experts at the first crow symposium in the East Frisian town of Leer have said that rooks can no longer be forced out of cities. На первом симпозиуме, посвященном воронам, в городе Лер в Восточной Фризии эксперты утверждали, что грачей уже невозможно изгнать из городов.
In 689, however, Pepin launched a campaign of conquest in Western Frisia (Frisia Citerior) and defeated the Frisian king Radbod near Dorestad, an important trading centre. Тем не менее, в 689 году Пипин начал кампанию покорения Западной Фризии (Frisia Citerior) и в сражении возле городка Дорестад, в то время бывшего важным торговым перевалочным пунктом, победил короля Фризии Радбода.
The East Frisian Islands (German: Ostfriesische Inseln, West Frisian: Eastfryske eilannen) are a chain of islands in the North Sea, off the coast of East Frisia in Lower Saxony, Germany. Восточно-Фризские острова (нем. Ostfriesische Inseln) - цепь островов в Северном море у побережья Восточной Фризии в Нижней Саксонии.
Больше примеров...
Фрисландии (примеров 14)
She grew up in Friesland and spoke West Frisian herself. Она выросла в Фрисландии и говорила на западнофризском языке.
Most speakers of West Frisian live in the province of Friesland in the north of the Netherlands. Большинство говорящих на западнофризском языке живёт во Фрисландии, провинции на севере Нидерландов.
In local papers in North Frisia and in some regional magazines there are from time to time contributions in Frisian. В местных газетах Северной Фрисландии и в ряде журналов районного масштаба время от времени публикуются материалы на фризском языке.
The working group includes representatives from the political groups of Schleswig-Holstein's parliament, members of the federal parliament whose constituencies are in North Frisia, representatives from the government of Schleswig-Holstein and representatives of the Frisian Council, the umbrella organization of the Frisians. В состав рабочей группы входят представители политических фракций ландтага земли Шлезвиг-Гольштейн, члены бундестага от избирательных округов Северной Фрисландии, представители правительства земли Шлезвиг-Гольштейн и представители Совета фризской общины - основной организации фризов.
After a series of defeats, he and what was left of the Frisian army were captured in 1523 and taken to the city of Leeuwarden in Frisia. После серии поражений, Йелкама и остатки его армии были взяты в плен в 1523 году и доставлены в город Леуварден во Фрисландии.
Больше примеров...
Фризия (примеров 2)
The Frisian-Frankish wars were a series of conflicts between the Frankish Empire and the Frisian kingdom in the 7th and 8th centuries. Франкско-фризские во́йны - серия конфликтов между Франкским государством и Королевством Фризия в VII и VIII веках.
In the Early Middle Ages the Frisian lands stretched from the area around Bruges, in what is now Belgium, to the river Weser, in northern Germany. В раннем средневековье Фризия простиралась от окрестностей Брюгге в современной Бельгии до берегов Везера в северной Германии.
Больше примеров...
Фризском языках (примеров 2)
These include special funds to support the production, publication and translation of literary works in Dutch and Frisian. В частности, действуют специальные фонды для поддержки подготовки, публикации и перевода литературных произведений на голландском и фризском языках.
However, the -n of third person plural hebban, which is absent in both Old English and Frisian, identifies the language as Old Dutch. Однако окончание -n в третьем лице множественного числа hebban, которое отсутствует в обоих англосаксонских и фризском языках, позволяет определить язык фрагмента как древненидерландский.
Больше примеров...