Английский - русский
Перевод слова French

Перевод french с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Французский (примеров 3761)
You'll have to stay and learn better French. Тебе придётся остаться и подучить французский.
July 9 - Mozart writes to his father complaining about the French language and the poor standard of singing. 9 июля - Моцарт пишет своему отцу, жалуясь на французский язык и низкий уровень пения.
In early August, the French Emperor Napoleon III recalled his garrison from Rome, thus no longer providing protection to the Papal State. В начале августа Наполеон III отозвал французский гарнизон из Рима, таким образом оставив Папскую область без защиты.
The historical population is given in the following chart: The old town was built between 1530 and 1792 and shows an architectural combination of Italian Grandezza, French style and Swiss ideas. Старый город строился с 1530 по 1792, в его архитектуре сочетаются итальянский, французский и швейцарский стили.
Many modern languages were introduced in the 20th century but for the GCSE only two are obligatory - Latin and French. А для получения свидетельства о среднем образовании обязательны лишь два - латинский и французский.
Больше примеров...
Француз (примеров 215)
Your humor tells me you are French. По вашему юмору я понимаю, вы француз.
Statement between Theodore, known as Theodore the French, and our peaceful community... signed in the presence of the members... Договор между Теодором, известным как Теодор Француз, и нашим мирным сообществом... подписано в присутствии членов...
Is it true that you're French? Это правда, что вы француз?
I'm Dora French. Меня зовут Дора Француз.
Let the French so much as think a wall and he pelts it with regiments as if no other way. Француз зациклится на стене, укрепит ее полками, будто нет других путей.
Больше примеров...
По-французски (примеров 558)
L'Union Astronomique Internationale, for those of you who don't speak French. Унион Астрономик Интернасиональ для тех из Вас, кто не говорит по-французски.
The public has the right, where there is sufficient demand, to receive federal government services in either English or French. Жители Канады имеют право там, где существует обоснованная необходимость, получать обслуживание от федерального правительства как по-английски, так и по-французски.
And he speaks proper French, he does! И говорит он по-французски!
Says here you speak French. Тут сказано, вы говорите по-французски.
French toast, please. Тост по-французски, пожалуйста.
Больше примеров...
Испанский (примеров 265)
French and Spanish versions continue to be distributed free of charge, as in the past. Испанский и французский варианты, как и раньше, распространяются бесплатно.
English, French, German, Spanish, Portuguese... Английский, французский, немецкий, испанский, португальский...
You speak French, Spanish, Mandarín. Знаешь французский, испанский, китайский.
English, Dutch, Spanish, Papiamento (fluently), French (satisfactory) Английский, голландский, испанский, креольский (свободно); французский (удовлетворительно)
For the inaugural conference in Geneva in July 2009, interpretation was provided in English, French and Spanish; for the second conference, which was held in Malaysia, interpretation was provided in Chinese, English, French and Spanish. В связи с проведением первой такой конференции в Женеве в июле 2009 года был обеспечен устный перевод на английский, испанский и французский языки; при проведении второй конференции в Малайзии устный перевод обеспечивался на английский, испанский, китайский и французский языки.
Больше примеров...
Французский язык (примеров 327)
Thanks to his African, my Russian is learning French. Благодаря своей африканке, русский решил подучить французский язык.
Until 1948, French was the official language of Guernsey. До 1948 года французский язык имел в Гернси официальный статус.
Now, fie upon my false French! К черту мой ломаный французский язык!
I'm awfully fed up with Tom, Mary, Boston and French. Мне чрезвычайно надоели Том, Мэри, Бостон и французский язык.
The French translation of UNIBAM is in progress and will be ready by January 2013. В настоящее время осуществляется перевод упомянутого руководства на французский язык, который будет завершен к январю 2013 года.
Больше примеров...
Фр (примеров 535)
The Long Absence (French: Une aussi longue absence) is a 1961 French film directed by Henri Colpi. «Столь долгое отсутствие» (фр. Une aussi longue absence) - кинофильм Анри Кольпи 1961 года.
The medal was designed by the French engraver Max Léognany. Медаль разработана французским гравером фр. Мах Léognany.
In 1933 Tjokorda Raka married a French woman named Gilberte Vincent with whom he had two sons. В 1933 году Чокорда женился на француженке по имени Жильберт Венсан (фр. Gilberte Vincent), от которой имел двух сыновей.
The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией.
The Walls of Malapaga (Italian: Le mura di Malapaga, French: Au-delà des grilles (Beyond the Gates)), is a 1949 French-Italian film co-production made by Francinex and Italia Produzione. «У стен Малапа́ги» (итал. Le mura di Malapaga, фр. Au-delà des grilles) - драматический фильм французско-итальянского производства, вышедший в 1949 году.
Больше примеров...
Француженка (примеров 120)
She's French, it's an occupational hazard. Она - француженка, а это - профессиональный риск.
How did you know I was French? Как вы узнали, что я француженка?
Chief among them is Victoria, a French woman who explains to Dr. Wilbur how she shepherds the many parts of Sybil's whole. Главной среди них является Вики, «француженка», которая объясняет доктору Уилбур, что она является проводником, объединяющим все части Сибилл.
But my soul is French. В душе я - француженка.
She's French like Jenny, she's pretty like Jenny, if you ask me, she's prettier. Она - француженка, как Дженни, красивая как Дженни.
Больше примеров...
Франкоязычного (примеров 101)
the code of professional ethics signed by the members of the bureaucracy of the French Community, Кодекс профессиональной этики, подписанный руководством теле- и радиоканалами франкоязычного сообщества,
In 2009, 2010 and 2011, the Centre and the Institute dealt with 202 cases coming under the authority of the French Community. В 2009, 2010 и 2011 годах Центр и Институт рассмотрели 202 дела по вопросам, относящимся к компетенции Франкоязычного сообщества.
Information would be appreciated on the impact of the suicide prevention measures adopted by the State party at the federal, regional and community levels, including the 2007 plan of action and the French Community's five-year programme for 2004 - 2008. Просьба сообщить, какое влияние оказали меры, принятые государством-участником на федеральном, региональном и общинном уровнях по профилактике суицидального поведения, в частности План действий 2007 года и пятилетняя программа Франкоязычного сообщества на 2004-2008 годы.
21 senators appointed from within the parliaments, with 10 being appointed by the Flemish parliament, 10 by the French parliament and 1 by the German-speaking parliament; 21 сенатор, назначаемый парламентами сообществ из числа их членов: 10 - парламентом фламандского сообщества, 10 - парламентом франкоязычного сообщества и 1 - парламентом германоязычного сообщества;
In sports, women's athletic awards have been devised and given out during Trophy Day for sports achievement in the French Community. В области спорта введены награды для женщин за спортивные достижения, которые вручаются во время церемонии вручения премии франкоязычного сообщества "Трофей за спортивные заслуги".
Больше примеров...
Русском (примеров 464)
We also speak Norwegian, Dutch, German, French, Russian, and Finnish. Ещё мы говорим на норвежском, голландском, немецком, французском, русском и финском.
The secretariat was urged to post on the UNECE website all documents available in the three working languages (English, French and Russian). Секретариату было настоятельно рекомендовано размещать на веб-сайте ЕЭК ООН все документы, имеющиеся на трех рабочих языках (английском, русском и французском).
In response to a question on the availability of the French and Russian versions of the report, the Secretariat explained that this was technically feasible as the United Nations could provide French and Russian translations as part of its regular work in this area. В ответ на вопрос о наличии этого доклада на русском и французском языках секретариат отметил, что технически это возможно, поскольку Организация Объединенных Наций может обеспечить его перевод на русский и французский языки в рамках своей регулярной работы в этой области.
Round-table parallel session 1 (in English, French and Russian) was moderated by Ms. Vermont. Параллельным заседанием "за круглым столом" 1 (на английском, французском и русском языках) руководила г-жа Вермонт.
3257, both entries, column (2), in the French text, add "et inférieure à son point d'éclair" at the end 3257, две позиции, колонка 2: данная поправка не касается текста на русском языке.
Больше примеров...
French (примеров 73)
Peugeot was more fortunate in 1915, winning at the French GP and Vanderbilt Cup. Пежо более везло в 1915 году на French GP и Кубке Вандербильта90.
The single released in 2009 stayed seven weeks at number one in SNEP French Singles Chart. Сингл, выпущенный в 2009 году, пробыл семь недель на первом месте в SNEP French Singles Chart.
However, squab produced from specially raised utility pigeons continues to grace the menus of American haute cuisine restaurants such as Le Cirque and the French Laundry, and has enjoyed endorsements from some celebrity chefs. Блюда из сквобов входят в меню американских ресторанов высокой кухни, таких как Le Cirque и The French Laundry, и рекомендуются некоторыми знаменитыми поварами.
Spanish-currency stamps were also available at all offices until the establishment of the French Zone, after which they were limited to the Spanish Zone. До создания французской зоны (French Zone) во всех почтовых отделениях имелись также в наличии почтовые марки с номиналами в испанской валюте, после чего их обращение было ограничено испанской зоной.
In June 1967, the Anglo French Variable Geometry (AFVG), a proposed swing-wing strike aircraft, was cancelled due to the withdrawal of French participation. В июне 1967 года англо-французский проект AFVG (англ. Anglo French Variable Geometry aircraft) разработки ударного самолёта с изменяемой геометрией крыла был отменён, по причине выхода из него французской стороны.
Больше примеров...
Франция (примеров 554)
France was ready to assist the Commission by providing information on current French practice in relation to unilateral acts. Франция готова помочь Комиссии, предоставив информацию о нынешней практике Франции в отношении односторонних актов.
Fiji remains concerned that the French Government appears to be oblivious to the environmental and health risks posed by its continued testing. Фиджи по-прежнему обеспокоена тем, что Франция, похоже, не желает обращать внимание на опасности, которые продолжение испытаний создает для окружающей среды и здоровья людей.
The French State also signed into law fiscal incentives to encourage investment in its Overseas Territories as well as specific tax facilities aimed at strengthening New Caledonia's metallurgy sector, hotel industry, transport sector and public service concessions. Кроме того, Франция подписала закон о финансовом стимулировании в целях поощрения инвестиций в ее заморские территории, а также о специальных налоговых фондах, целью которых является повышение эффективности концессий в металлургической промышленности, секторах гостиничного обслуживания, транспорта и коммунальных услуг.
When World War I erupted in 1914, France was immediately requisitioned by the French Navy for use as an armed merchant cruiser and renamed France IV. С началом Первой мировой войны в 1914 году французское правительство немедленно реквизировало «Францию» для использования в качестве вооруженного коммерческого крейсера и дало имя «Франция IV».
Upon repair, the technology proved its potential in subsequent flights, bettering the 6 m/s speed attained by the French airship La France by 3 m/s, but could not yet convince possible investors. После ремонта аппарата технология жёсткого дирижабля успешно была испытана в последующих полётах, побив рекорд скорости на 6 м/с французского дирижабля Франция на 3 м/с, но этого ещё было недостаточно для привлечения значительных инвестиций в дирижаблестроение.
Больше примеров...
Френча (примеров 28)
We can't put Don French on the stand. Мы не можем вызвать Дона Френча.
We have warrants for Charlie and Owen French. У нас есть ордеры на Чарли и Оуэна Френча.
Emperor Wilhelm II of Germany, who was famously dismissive of the BEF, allegedly issued an order on 19 August 1914 to "treacherous English and walk over General French's contemptible little army". Император Германии Вильгельм II, который чрезвычайно пренебрежительно относился к БЭС, якобы издал приказ от 19 августа 1914, где требовал «безжалостно истребить... коварных англичан и смести эту презренную шайку генерала Френча».
Next to which, dropping your wallet in that hamburger joint, paying Lewis French to keep his mouth shut, is incidental. По сравнению с этим, потеря бумажника в закусочной, подкуп Льюиса Френча - события второстепенной важности.
On May 23, 1953, Henderson, with its population of 7,410, elected Dr. Jim French as the first mayor. 23 мая 1953 года город с населением в 7410 человек избрал на пост первого мэра Джима Френча (англ. Dr. Jim French).
Больше примеров...