Twice-dipped French toast with a sprinkling of orange zest. | Двойной французский тост с капелькой апельсиновой цедры. |
Attempting to blow up a French powder magazine is reasonable cause for concern. | Попытка взорвать французский пороховой склад - есть о чем беспокоиться. |
Pupils in general education institutions are required to study the two national languages, Belarusian and Russian, as well as one of the following foreign languages: English, German, French, Spanish or Chinese. | В общеобразовательных учреждениях обязательными для изучения являются два государственных языка - белорусский и русский, а также один из иностранных языков - английский, немецкий, французский, испанский или китайский. |
The work within the Tribunal over the past two years has indicated an increasing need for translation in the official languages of the Tribunal, from English to French and from French to English. | Работа, проделанная в Трибунале в течение последних двух лет, указывает на рост потребностей в письменном переводе на официальные языки Трибунала, т.е. с английского на французский и с французского на английский. |
Étienne Pasquier (1905 - 14 December 1997) was a French cellist. | Этьенн Паскье (фр. Étienne Pasquier; 1905 - 14 декабря 1997) - французский виолончелист. |
I'm French but I work in Belgium. | Ну, я... я - француз, но работаю в Бельгии. |
~ I understand your father is French. | Я так понимаю, ваш отец француз. |
And the French boy, Vincent? | А мальчик что ж? француз, Венсен. |
As a dual French and Moroccan national, when he was in France, the French authorities considered him to be a Frenchman of Moroccan origin, whereas elsewhere authorities considered him to be either a French national or a Moroccan national. | Сам он, будучи обладателем двойного - французского и марокканского - гражданств, при нахождении во Франции рассматривается французскими властями как француз марокканского происхождения, в то время как в других странах власти рассматривают его либо как лицо французской или лицо марокканской национальности. |
Xavier Lanier, who is French? | Ксавьер Ланьер, француз? |
She speaks fluent French and has agreed to interpret for you. | Она отлично говорит по-французски и согласилась перевести для вас. |
I don't speak very good French. | Я не говорю по-французски очень хорошо. |
What is it the French word for money? | Как будет по-французски «деньги»? |
Why did she teach you French? | Ты говоришь по-французски, значит, у мамы были друзья из Франции. |
Gostisbehere holds dual French-American citizenship, though he does not speak French. | Таким образом, Гонсало Игуаин является обладателем французского паспорта, хоть и не говорит по-французски. |
Among European languages spoken in Namibia are German, Portuguese, Spanish and French. | Среди европейских языков, на которых говорят в Намибии, распространены немецкий, испанский, португальский и французский. |
The use of French, a working language of the United Nations Secretariat, and where appropriate of other official languages of the United Nations practised by many UNCITRAL Member States, such as Spanish, should be strongly developed. | Следует решительно расширять использование французского языка как рабочего языка Секретариата Организации Объединенных Наций, а по мере необходимости и других официальных языков Организации Объединенных Наций, используемых многими государствами-членами ЮНСИТРАЛ, таких как испанский язык. |
With his knowing three foreign languages (English, French, Spanish) Serguey was many a time the head of multilingual client groups and expeditions. | Зная три иностранных языка (английский, французский и испанский), Калмыков не раз возглавлял группы и экспедиции смешанного национального состава. |
The words of Interlingua are based on international words that come from Latin, Greek and other languages, and exist in Italian, French, Spanish/Portuguese, English, German, and Russian. | Интерлингва использует многие латинские слова и интернациональные слова из следующих языков: итальянский, испанский, португальский, французский, английский, немецкий и русский. |
Italian: mother tongue. French: second mother tongue. German: excellent. English: fair to good. Spanish: fair. | Итальянский: родной язык. Французский: второй родной язык. Немецкий: очень хорошее знание языка. Английский: приемлемое/хорошее знание языка. Испанский: понимание на приемлемом уровне. |
French, conversely, is the only national language to have strengthened its position, in both absolute and relative terms. | Напротив, французский язык является единственным из национальных языков, который укрепил свои позиции как в абсолютном, так и в относительном выражении. |
Chief, Website Language Unit (French) | Начальник лингвистической группы веб-сайта (французский язык) |
Although English was the official language of the country, French was widely spoken and, in an effort to promote cultural diversity, ancestral languages were also taught in the schools. | Хотя английский является официальным языком страны, широко распространен также французский язык, а в стремлении содействовать культурному многообразию в школах к тому же изучают исконные языки. |
This grant is used by the boards to provide English as a second language or French as a second language assistance for children who are new to Canada, or whose first language spoken at home is not English or French. | Эта дотация используется советами для оказания помощи в изучении английского и французского языка как второго языка детям, недавно прибывшим в Канаду, или детям, чьим первым разговорным языком дома не является ни английский, ни французский язык. |
Furthermore, the Registry was ordered to ensure that the French translation of the trial judgement be made available and the parties notified of same by 31 August 2003. Both parties filed notices of appeal on 16 June 2003. | Кроме того, Секретариату было предписано обеспечить, чтобы к 31 августа 2003 года в распоряжение сторон был предоставлен перевод судебного решения на французский язык. 16 июня 2003 года обе стороны подали уведомления об апелляции. |
ICC's first chairman was 20th-century French Minister of Finance Etienne Clémentel. | Первым председателем МТП был избран французский министр финансов Этьен Клемантель (фр. Étienne Clémentel). |
The Mask of Horror (French: Le masque d'horreur) is a 1912 short silent French horror film directed by Abel Gance. | «Маска ужаса» (фр. Le masque d'horreur, 1912) - французский художественный фильм Абеля Ганса. |
The medal was designed by the French engraver Max Léognany. | Медаль разработана французским гравером фр. Мах Léognany. |
In 1925 he became one of the co-founders of a movement and a French journal in psychiatry, known as "L'Évolution psychiatrique" - "The Psychiatric Evolution". | В 1925 году он стал одним из соучредителей движения и французского журнала в психиатрии, известного как «Психиатрическая эволюция» (фр. L'Évolution psychiatrique). |
Jacques Cazotte (French:; 17 October 1719 - 25 September 1792) was a French author. | Жак Казо́т (фр. Jacques Cazotte; 17 октября 1719 - 25 сентября 1792) - французский писатель. |
This beautiful French woman and you're like... | Красивая француженка, а ты такой... |
Today, she's obviously French. | Сегодня она, очевидно, француженка. |
I'm both, my mom is French. | Нет, я двуязычная, мама - француженка. |
It's nice to see a French girl who's an admirer of Riefenstahl. | Очень мило, что француженка восхищается Рифеншталь. |
A pretty French girl shows up out of the blue, acts like she's my partner | Милая француженка появляется из ниоткуда, ведет себя, как мой напарник, а потом просто отпускает плохого парня. |
It also allocated to the French language centre parity of funding with centres in the same localities. | Оно также выделило центру для франкоязычного населения средства в том же объеме, что и другим центрам в тех же населенных пунктах. |
The Government of the French Community has made equality of opportunity among men and women one of its priorities: increasingly its actions are guided by gender equality in a number of interlocking areas. | Правительство франкоязычного сообщества считает обеспечение равных возможностей для мужчин и женщин одной из своих первостепенных задач, поэтому оно проводило серию мероприятий по достижению гендерного равенства во многих областях. |
A forward-looking examination of the place of women in the parliaments of countries that use French as a common language; | перспективное исследование места женщин в парламентах стран - членов Франкоязычного сообщества; |
The main function of the Official Minority Language Office is the development, piloting and implementation of curricula for Core French, French immersion programs and Fransaskois schools. | Основной функцией Бюро по изучению официального языка франкоязычного меньшинства является разработка, тестирование и внедрение учебных программ по изучению французского языка как основного, вспомогательных учебных программ по изучению французского языка и школ с преподаванием на местном диалекте французского языка ("франсаскуа"). |
The French Community Government Decree of 21 March 1997 regulates isolation procedures in IPPJs, organizes supervision of those procedures and lays down the rules which apply to isolation areas. | Постановлением правительства франкоязычного сообщества от 21 марта 1997 года регламентируется порядок помещения в изоляцию в государственных учреждениях по защите молодежи, организуется контроль за такими мерами и устанавливаются нормы, распространяющиеся на места изоляции. |
He is mentioned in the French film Le Fabuleux Déstin d'Amélie Poulain, known in English as Amélie. | О нём упоминается во французском фильме Le Fabuleux Déstin d'Amélie Poulain, известном на русском как Амели. |
A member of the secretariat indicated that a correction to the English, French and Russian versions could only be made by following the legal procedure for corrections if there was no objection. | Сотрудник секретариата указал, что исправление может быть внесено в варианты на английском, русском и французском языках только в соответствии с юридической процедурой внесения исправлений при отсутствии возражений. |
The series, which is available in English, French, Russian and Spanish, is often produced in close cooperation with United Nations agencies, funds and peacekeeping missions, incorporating their material into short films that are then distributed to broadcasters. | Материалы для этого фильма, который имеется на английском, испанском, русском и французском языках, часто готовятся в тесном сотрудничестве с учреждениями, фондами и миротворческими миссиями Организации Объединенных Наций, включающими свои материалы в короткометражные фильмы, которые затем распространяются среди вещательных компаний. |
The OHCHR Guide Series was launched in 2001 with the United Nations Guide for Indigenous Peoples in English, French, Russian and Spanish. | В 2001 году начала издаваться серия "Руководство УВКПЧ", первой публикацией которой явилось "Руководство Организации Объединенных Наций для коренных народов" на английском, французском, русском и испанском языках. |
Adopts a Standardized UN/ECE Vocabulary for Radio-Connections, as set out in the annex to this resolution, which is to be available in Dutch, English, French, German and Russian languages; | принимает Стандартный словарь-разговорник ЕЭК ООН для радиосвязи, который приводится в приложении к настоящей резолюции и который имеется на английском, голландском, немецком, русском и французском языках; |
Throughout the rest of 2007, she made appearances in magazines such as W, French Revue de Modes, Harper's Bazaar, and Teen Vogue. | До конца 2007 года Али появилась в журналах W, French Revue de Modes, Harper's Bazaar и Teen Vogue. |
Besides frequent contributor and personal friend Pitbull, the album also features collaborations with French Montana, T.I., Iggy Azalea, Rick Ross, Nas, Jack Mizrahi and Tyga. | Помимо рэпера и друга Лопес Pitbull, который часто сотрудничает с ней, в коллаборациях также принимали участие French Montana, T.I., Игги Азалия, Рик Росс, Nas, Джек Мизрахи и Tyga. |
It proved faster than other cars of its time, and Boillot won the 1912 French Grand Prix at an average of 68.45 mph (110.2 km/h), despite losing third gear and taking a 20-minute pit stop. | Он оказался быстрее, чем другие автомобили его времени, и Буальо выиграл 1912 French Grand Prix на средней скорости 68,45 км/ч, несмотря на потерю третьей передачи и взятие двадцатиминутного пит-стопа. |
His first productions under his name; "Do The Funk", "Get Up" and "After", were written with the now famous "French filtered sound". | Его первые синглы «Do The Funk», «Get Up» и «After» стали основополагающими в новом специфическом направлении: «french filtered sound» (букв. «французский фильтрованный звук»). |
Journalism portal Paris portal Le Nouvel Observateur - general information French newsmagazine L'Express - conservative newsmagazine, owned by Belgian group Roularta Iskandar Safa "Weekly Magazines: Second in a Series on French Media". | Le Nouvel Observateur - французский новостной журнал L'Express - консервативный новостной журнал, принадлежащий бельгийской медиа-руппе Roularta Iskandar Safa Weekly Magazines: Second in a Series on French Media (неопр.). |
If the French vote No, M. Chirac is finished. | Если Франция скажет «нет», месье Шираку конец. |
This meeting follows on the discussions on peacekeeping that were launched earlier this year during the French presidency of the Council. Indeed, I would like to thank all the Member States that have pursued discussions on peacekeeping in different forums in recent months. | Этому заседанию предшествовали дискуссии по вопросам поддержания мира, которые проводились ранее в этом году, когда Председателем Совета была Франция. Действительно, я хотел бы поблагодарить все государства-члены, которые в последние месяцы участвуют в обсуждении вопросов поддержания мира на различных форумах. |
France indicated that it had established a French Global Environmental Facility (FGEF) in 1996, with a programming capability of 202 million French francs, 51 per cent of the fund being related to projects on mitigation of greenhouse gases. | З. Франция сообщила о создании в 1996 году Французского глобального экологического фонда (ФГЭФ), располагающего средствами в сумме 202 млн. французских франков на осуществление различных программ. 51% этого фонда выделяется на проекты по смягчению действия парниковых газов. |
Invoices submitted by the defendant to the plaintiff included a term that purported to make a designated French court the exclusive forum for the resolution of disputes between the parties. | Счета-фактуры, представленные ответчиком истцу, включали пункт, предусматривавший, что страной суда для разрешения споров между сторонами может быть только Франция. |
Mr. Lefeuvre (France) said that some of France's Roma or Gypsies were French and some were of foreign origin, and those of foreign origin might simultaneously be asylum-seekers. | Г-н ЛЕФЕВР (Франция) сообщает, что во Франции рома или цыгане - это либо французы цыганского происхождения, либо лица иностранного происхождения, причем эти последние могут параллельно являться просителями убежища. |
I'm trying to find my fiancé, Owen French. | Я пытаюсь найти своего жениха, Оуэна Френча. |
We can't put Don French on the stand. | Мы не можем вызвать Дона Френча. |
In 1901, Longman moved to New York, where she studied with Hermon Atkins MacNeil and Daniel Chester French. | В 1901 году она переезжает в Нью-Йорк, где служит ассистентом у скульпторов Гермона Аткинса Макнейла и Даниэля Честера Френча. |
Gary Desmond's Candy's Room, coming from Liverpool, was the first in 1980, quickly followed by Dan French's Point Blank, Dave Percival's The Fever, Jeff Matthews' Rendezvous, and Paul Limbrick's Jackson Cage. | Candy's Room Гэри Десмонда пришедший из Ливерпуля, был первым в 1980 году, за ним быстро последовали Point Blank Дэна Френча, The Fever Дэйва Персиваля, Rendezvous Джефа Метьюса, и Jackson Cage Пола Лимбрука. |
Shortly after noon on November 7, French drove back Confederate defenders at Kelly's Ford and crossed the river. | 7 ноября, сразу после полудня, армия Френча с боем взяла брод Келли и перешла реку. |