| Fraser, we need to turn the playground into a paddock. | Фрейзер, нам надо перестроить площадку в пастбище. |
| Sir Alexander Fraser of Durris was personal physician to Charles II of England. | Сэр Александр Фрейзер из Дурриса был личным врачом короля Англии Карла II Стюарта. |
| Mr Wickers, Mr Fraser, don't you have classes to go to? | Мистер Уикерс, Мистер Фрейзер, у вас что нет занятий? |
| If Lizzie Fraser was here... what? | Если Лиззи Фрейзер была здесь... |
| As Minister of Health, Fraser also became the driving force behind the 1938 Social Security Act. | Также Фрейзер был главным инициатором Закона о социальной защите 1938 года. |
| And I cannot believe that if Lizzie Fraser was here... | И я не могу поверить, что если бы Лиззи Фрейзер была здесь... |
| We're in the most pristine section of the Fraser River in central British Columbia. | Мы в самой нетронутой части реки Фрейзер в центре Британской Колумбии. |
| Fraser, we're not on Dragons' Den. | Фрейзер, мы не на "Логове змей". |
| Fraser had been well aware of the infighting within Labor and wanted to call an election before the party could replace Hayden with Hawke. | Фрейзер был хорошо осведомлён о внутренней борьбе у лейбористов, и хотел назначить выборы до того, как партия может заменить Хейдена на Хоука. |
| Returning to Fort George proved to be an even more perilous exercise, as the hostility Fraser and his crew encountered from the aboriginal communities near the mouth of the river spread upstream. | Возвращение в Форт-Джордж оказалось ещё более опасным делом, поскольку враждебность, с которой столкнулись Фрейзер со своими людьми со стороны поселений местных племён в устье реки, распространилась вверх по реке. |
| If you would just let me call Fraser and Grace. | Если бы вы позволили мне вызвать Фрейзера и Грейс. |
| In that connection, we hope that the mission given to General Fraser will usefully complement the institutional role of the Quartet as regards monitoring the implementation of the Road Map. | Ввиду этого мы надеемся на то, что миссия, возложенная на генерала Фрейзера, станет полезным дополнением институциональной роли «четверки» в осуществлении контроля за осуществлением плана «дорожная карта». |
| Simon Fraser University, in Burnaby, British Columbia The Simon Fraser Bridge in Prince George over the Fraser River along Highway 97. | Мост Саймона Фрейзера (Simon Fraser Bridge) в г. Принс-Джордж на реке Фрейзер по Шоссе 97. |
| In the painting, Fraser wears the Fraser tartan, which was probably worn by officers in that regiment. | На картине он изображён в тартане Фрейзера, который, вероятно, носили офицеры этого полка. |
| After winning the December elections, the Fraser government took the approach that trade with Southeast Asia and political ties with Southeast Asia were too important to be put at risk for what was seen as a lost cause. | После победы в декабрьских выборах правительство Фрейзера решило, что торговля с Юго-Восточной Азией и политические связи с ней слишком важны для того, чтобы быть поставленными на кон из-за «безнадёжного дела». |
| Fraser worked at the store where we believe Katie bought this. | Фрэйзер работал в магазине, где, как мы полагаем, Кэти купила это. |
| Fraser wants us to meet the new deputy head. | Фрэйзер хочет познакомить нас с новым заместителем директора. |
| Fraser, ye say your name was? | Ты сказала, твоя фамилия Фрэйзер? |
| This must be Mrs. Fraser. | Это, должно быть, миссис Фрэйзер |
| At the time of the new album's release, Fraser was interviewed by Dmitry M. Epstein for the DME website and revealed: To be quite honest, I never thought of myself as a bass-player. | После выхода нового альбома, Фрэйзер дал интервью для сайта DME, в котором сказал: «Честно говоря, я никогда не думал стать басистом. |
| Did you discuss Fraser Barratt's plan to get into the dockyard? | Вы обсуждали с Фрейзером Барраттом план пробраться на верфь? |
| She was courting Fraser Barratt? | Она встречалась с Фрейзером Барраттом? |
| It was founded by Hugh Fraser and William Maginn in 1830 and loosely directed by Maginn (and later Francis Mahony) under the name Oliver Yorke until about 1840. | Был основан Хью Фрейзером и Уильямом Мэгинном в 1830 году, после чего довольно свободно руководился Мэгинном (а затем Фрэнсисом Махони) под названием Oliver Yorke («Оливер Йорк») вплоть до 1840 года. |
| 'Mr M, himself, Mrs M... 'his two ever-so-slightly psychotic brothers, Fraser and Norrie, 'his kid sister Grier and, of course, Ellie...'... the love of my life.' | С самим мистером М., с миссис М., с его получокнутыми братьями - Фрейзером и Норри, сестренкой Гриэ, и, конечно, Элли... любовью всей моей жизни. |
| The Fraser estates were inherited by Simon Fraser, 11th Lord Lovat (c.-1747), in 1699. | Поместье семьи Фрейзер были унаследованы Симоном Фрейзером, 11-м лордом Ловатом (1667-1747), в 1699 году. |
| Who's the man in this marriage, Fraser? | Кто мужчина в этом браке, Фрэзер? |
| Decrypted German signals indicated that Tirpitz's trials had been delayed until 3 April, and Fraser hoped that an attack on this date would catch the battleship away from her usual well-protected mooring. | Расшифрованные радиоперехваты немецких сообщений показали, что проверка «Тирпица» была отложена до З апреля, и Фрэзер надеялся, что нападение в этот день позволит застать линкор вдали от его постоянного хорошо защищённого места швартовки. |
| Jamie Fraser was, and is, mine. | Джейми Фрэзер был и есть мой |
| In response, Fraser was directed to provide battleship protection for the next Arctic Convoy. | Фрэзер поручил обеспечить надёжную защиту следующего конвоя. |
| Moreover, as JW 58's escorts were performing well and there was no indication that Tirpitz would sortie into the open sea, Fraser judged that Force One no longer needed to provide support for the transports. | Кроме того, так как сопровождение конвоя успешно отражало все атаки, и не было никаких признаков того, что «Тирпиц» выйдет в открытое море, Фрэзер решил, что первой группе больше не нужно участвовать в сопровождении. |
| She wrote a letter to the vicar, Robert Fraser. | Она написала письмо викарию, Роберту Фрейзеру. |
| That the State was paying people like Fraser to undermine us. | Что Штаты платят людям, подобным Фрейзеру, чтобы дискредитировать нас. |
| Half of those belonged to Brendan Fraser! | Половина из них принадлежала Брендану Фрейзеру! |
| She was infatuated with Fraser. | Она с ума сходила по Фрейзеру. |
| From the mid-1960s, Hamilton was represented by Robert Fraser and even produced a series of prints, Swingeing London, based on Fraser's arrest, along with Mick Jagger, for possession of drugs. | С середины 1960-х годов, Гамильтон был представлен Роберту Фрейзеру, и даже выпустил серию принтов «Подавляющий Лондон», основанную на аресте Фрейзера и Мика Джаггера за хранение наркотиков. |
| Well, somebody got to Bakewell and my money's on Scotch Tam Fraser. | Кто-то добрался до Бэйквелла, и я ставлю на шотландского берета Фрэйзера. |
| I wanted to fill this house with our children, Hand down the good Fraser name. | Я хотел наполнить этот дом нашими детьми, дать им свое доброе имя Фрэйзера. |
| Mère, has there been any word from Monsieur Fraser? | Матушка, не было вестей от месье Фрэйзера? |
| I came to her for a potion... to open Jamie Fraser's heart to my own. | Я пришла к ней за зельем, чтобы приворожить Джейми Фрэйзера. |
| Alexis Korner recommended Andy Fraser to the band; at the age of 15, Fraser had already been playing with John Mayall & the Bluesbreakers. | Алексис Корнер рекомендовал им 15-летнего басиста Энди Фрэйзера, уже игравшего с John Mayall's Bluesbreakers. |
| Police confronted Fraser at the abandoned school... | Полиция столкнулась с Фрэйзером в заброшенной школе... |
| So we have two independent reports of a relationship between Nina Clemens and Robert Fraser. | Так у нас два независимых заявления, об отношениях между Ниной Клементс и Робертом Фрэйзером, |
| Very few fortune-telling healers roam the Highlands with a dancing Fraser clansman in tow. | В высокогорье очень немного целителей-прорицателей с танцующим Фрэйзером под боком. |
| A film about Len Bias's life, directed by Kirk Fraser, was promoted at the 2008 Sundance Film Festival and was released June 19, 2009. | Фильм о жизни Байаса, снятый режиссёром Кирком Фрэйзером, был показан на кинофестивале «Сандэнс» в 2008 году, а официальный выход его состоялся 19 июня 2009 года. |
| In 1971, due to differences between singer Paul Rodgers and bassist Andy Fraser, the drug problems of guitarist Paul Kossoff, and inconsistent record sales, the band temporarily disbanded. | В апреле 1971 года из-за разногласий между Полом Роджерсом и Энди Фрэйзером, проблем с наркотиками у Пола Коссоффа, а также из-за неустойчивого уровня продажи пластинок группа распалась. |
| Your name wouldn't happen to be Claire Fraser, would it? | Ваше имя случайно не Клэр Фрезер? |
| Meanwhile, Mademoiselle Barnard will be patrolling the area around the grandstand, and Monsieur Fraser will be by the parade ring. | Тем временем мадемуазель Барнерд будет патрулировать территорию вокруг арены. А месье Фрезер будет у главного колокола. |
| Donald Fraser, his name is. | Его зовут Дональд Фрезер. |
| I should think the Stuarts would value the support of Laird Broch Tuarach and the Fraser clan, should they plan on returning to Scotland in the near future. | Думаю, что Стюартам важна поддержка Лэрда Брох-Туараха и клана Фрезер, на случай если они планируют вернуться в Шотландию в ближайшем будущем. |
| In addition to John Purser as musicologist, the team comprised the archaeologist Fraser Hunter, silversmith John Creed, and trombonist John Kenny. | В дополнение к Джону Парсеру, как музыковеду, в реконструкции инструмента приняли участие археолог Фрезер Хантер (Fraser Hunter), мастер по серебру Джон Крид (John Creed) и тромбонист Джон Кенни (John Kenny (англ.)). |
| I think Jamie would prefer to be with members of the Fraser clan. | Думаю, Джейми предпочел бы остаться с членами клана Фрэйзеров. |
| With no money, no property to call your own save that poor Fraser land you'll inherit. | Без денег, без собственного имущества, кроме бедных земель Фрэйзеров, которые ты унаследуешь. |
| You want to control the Fraser lands. | Тебе нужен контроль над землями Фрэйзеров. |
| The chisholm land borders the Fraser's land to the west, | Граница земель Чисхольмов, на западе земли Фрэйзеров. |
| But if you choose to fight with Clan Fraser, then you'll respect my orders without objection. | Но если ты решишь сражаться вместе с кланом Фрэйзеров, ты должен беспрекословно исполнять мои приказы. |
| He was an influence on other artists including Charles Fraser, William Dunlap and John Wesley Jarvis. | Своим творчеством оказал влияние на других художников, включая Чарльза Фрезера, Уильяма Данлэпа и Джона Джарвиса. |
| I now ask for Captain Fraser. | Итак, встречайте капитана Фрезера. |
| The Fraser Institute concurred in 2007. | Fraser Institute согласился с этим мнение в 2007 году. |
| From 1979 to 1991, Block was the senior economist with the Fraser Institute. | С 1979 по 1991 год он был старшим научным сотрудником по специальности «экономика» во Fraser Institute. |
| It was first recorded with veteran session musicians Sly and Robbie and Dean Fraser. | Первыми исполнителями песни стали ветераны музыкальной индустрии Sly and Robbie и Dean Fraser. |
| The first Fraser to appear in Scotland was in about 1160 when Simon Fraser held lands at Keith in East Lothian. | Первые люди из клана Фрейзер появились в Шотландии в 1160 году, когда Саймон Фрайзер (Симон Фразер) (шотл. - Simon Fraser) поселился в землях Кейт (шотл. - Keith), что в Восточном Лотиане. |
| Fraser Lake, a lake in north-central British Columbia and a community on the lake's western shore. | Озеро Фрейзер (Fraser Lake), озеро в центральной и северной части Британской Колумбии и населённый пункт на западном берегу озера. |