After his release from prison, Fraser worked as a journalist for the official Labour Party newspaper. | После своего освобождения из тюрьмы Фрейзер работал журналистом в официальной газете Лейбористской партии. |
Fraser was back at Fort William in 1817 when the North West Company regained possession of the post, but this was evidently his last appearance in the fur trade. | Фрейзер снова вернулся в Форт-Уильям в 1817 году, когда «Северо-Западной компания» вернула себе эту факторию, но, похоже, это было его последним участием в торговле пушниной. |
New Zealand's then Prime Minister, Mr. Peter Fraser, asked, according to the recorded debates, | Тогдашний премьер-министр Новой Зеландии г-н Питер Фрейзер, согласно отчетам о дискуссии, спросил: |
His last major work as a director came in 1937 when he and Harry L. Fraser co-directed Columbia Pictures' first serial, a 15-episode, five-hour-long adventure film titled Jungle Menace starring Frank Buck. | Его последняя большая работа в качестве режиссёра пришла в 1937 году, когда он и Гарри Л. Фрейзер сняли первый сериал «Columbia Pictures», который состоял из 15-эпизодов, пятичасовой приключенческий фильм «Угроза джунглей» с Фрэнком Баком в главной роли. |
Tim Harris and Keir Fraser's "Language Support for Lightweight Transactions" proposed the idea of using the classical conditional critical region (CCR) to represent transactions. | В своей книге «Вспомогательный язык для легких транзакций» Тим Харрис и Кейр Фрейзер предложили идею использования классической условной критической области (CCR) для представления транзакций. |
His father, Thomas Fraser, was an engineer who worked for railroad companies as they expanded across the American West. | Его отец, Томас Фрейзер, был инженером в железнодорожной компании на Западе США. |
Fraser, here is your great assistant. | Фрейзер, вот твой главный помощник. |
You have a grievance, Mr Fraser, take it up with the governor. | Если у вас есть жалобы, м-р Фрейзер, обратитесь к старшему надзирателю. |
Mr. Fraser: I would like to take the floor briefly to address a theme of profound importance to Canada, that of disarmament education. | Г-н Фрейзер: Я хотел бы кратко выступить по проблеме, которая имеет большую важность для Канады и касается образования по вопросам разоружения. |
We aimed to find bacteria from our local Fraser River that can degrade a harmful plasticizer called phthalates. | Мы поставили цель: найти в близлежащей реке Фрейзер бактерии, которые могут разлагать вредный пластификатор под названием фталат. |
Stay close to Fraser, he knows what he's doing. | Держись Фрейзера, он знает, что делает. |
According to Lord Fraser, Herbert Brown was quick to use a whip and not just on his horses. | По словам лорда Фрейзера, Герберт Браун не стеснялся использовать кнут, и не только на лошадях. |
But how are you going to convince Fraser to give you permission? | Но как ты собираешься убедить Фрейзера дать тебе разрешение? |
Although Mandeno's name was on the winning design, it is likely it was the work of Roy Fraser (1895-1972), then too young to enter the competition independently. | Хотя победивший проект был подписан Мандено, вполне вероятно, что это была работа Роя Фрейзера (англ. Roy Fraser, 1895-1972), который в то время был слишком молод, чтобы участвовать в конкурсе самостоятельно. |
The economic crises of the early 1980s brought Howard into conflict with the economically conservative Fraser. | Экономический кризис в начале 1980-х привели Ховарда в конфликт с консервативной позицией Фрейзера. |
I have to look on the bright side, Fraser. | Есть и положительная сторона, Фрэйзер. |
Fraser agrees, and the experiment begins. | Фрэйзер соглашается, и эксперимент начинается. |
According to biographer Antonia Fraser, this was Margaret Shelton. | По словам биографа Антонии Фрэйзер, это была Маргарет Шелтон. |
Madame Claire Fraser, Lady Broch Tuarach. | Мадам Клэр Фрэйзер, Леди Брох Туарах. |
United States of America: Arvonne S. Fraser, Patricia L. Gray, | Соединенные Штаты Америки: Арвон С. Фрэйзер, Патриция Л. Грэй, Глория Дж. |
A version of QED named FRED (Friendly Editor) was written at the University of Waterloo for Honeywell systems by Peter Fraser. | Версия QED под названием FRED (Friendly Editor) была написана Питером ФРейзером в Университете Уотерлу для систем Honeywell. |
The study entitled "Communicating for development: human change for survival", by Colin Fraser and Sonia Restrepo-Estrada, has now been published. | Это исследование, носящее название "Коммуникация в целях развития: перемены в людях ради выживания" и подготовленное Колином Фрейзером и Соней Рестрепо-Эстрадой, сейчас опубликовано. |
You'll need to talk to Corporal Fraser. | Поговорите с капралом Фрейзером. |
How can he not hear the difference between Frasier and Fraser? | Как он мог не слышать разницу между Фрейзером и Фрезером? |
Mackenzie's expeditions had been primarily reconnaissance trips, while Fraser's assignment, by contrast, reflected a definite decision to build trading posts and take possession of the country, as well as to explore travel routes. | Экспедиции Маккензи представляли собой прежде всего разведывательные поездки, тогда как поставленные перед Фрейзером задачи, напротив, отражали чёткое решение построить фактории и обосноваться на этой территории, а также изучить маршруты передвижения. |
Hauser made his film debut in School Ties (1992), which starred many young and up-and-coming actors such as Brendan Fraser, Matt Damon, Chris O'Donnell and Ben Affleck. | Первая роль Хаузера была в фильме «Школьные узы» 1992 года, в котором снимается много молодых и подающих надежды актёров, таких как Брендан Фрэзер, Мэтт Дэймон, Крис О'Доннелл и Бен Аффлек. |
Can you gather the family in the drawing room, please, Fraser? | Не могли бы вы собрать всю семью в гостинной, Фрэзер? |
Jamie Fraser was, and is, mine. | Джейми Фрэзер был и есть мой |
Dear Chairmen Fraser and Hamilton: | Уважаемые председатели Фрэзер и Хэлмитон: |
In response, Fraser was directed to provide battleship protection for the next Arctic Convoy. | Фрэзер поручил обеспечить надёжную защиту следующего конвоя. |
Reynolds, Fraser need more oil. | Рейнолдс, Фрейзеру надо ещё масла. |
Half of those belonged to Brendan Fraser! | Половина из них принадлежала Брендану Фрейзеру! |
Malcolm Fraser (1733-1815) was granted the eastern part that became the Seignory of Mount Murray. | Малькольму Фрейзеру (1733-1815) для концессии была предоставлена восточная часть, которая стала районом Маунт-Мюррей. |
In 1774 the estate was returned to Lovat's son, Simon Fraser of Lovat (1726-1782), who had raised and commanded the 78th Fraser Highlanders for the British Army. | В 1774 году усадьба была возвращена сыну Ловата, Симону Фрейзеру из Ловата (1726-1782), который командовал 78-ю Фрейзерскими горцами для британской армии. |
Hull gave Fraser a sharp and rather demeaning dressing-down when Fraser visited Washington D.C. in mid-1944, which resulted in New Zealand's military becoming sidelined to some extent in the conduct of the Pacific War. | Халл сделал Фрейзеру резкий и даже унизительный выговор во время визита Фрейзера в Вашингтон в середине 1944 года, в результате чего новозеландские военные были в определенной степени отстранены от командования во время войны на Тихом океане. |
For you, the complete works of Brendan Fraser. | Для вас полное собрание работ Брендана Фрэйзера. |
Well, somebody got to Bakewell and my money's on Scotch Tam Fraser. | Кто-то добрался до Бэйквелла, и я ставлю на шотландского берета Фрэйзера. |
I wanted to fill this house with our children, Hand down the good Fraser name. | Я хотел наполнить этот дом нашими детьми, дать им свое доброе имя Фрэйзера. |
Mère, has there been any word from Monsieur Fraser? | Матушка, не было вестей от месье Фрэйзера? |
Alexis Korner recommended Andy Fraser to the band; at the age of 15, Fraser had already been playing with John Mayall & the Bluesbreakers. | Алексис Корнер рекомендовал им 15-летнего басиста Энди Фрэйзера, уже игравшего с John Mayall's Bluesbreakers. |
She was at that talk and walked Yelland home from the college with Robert Fraser. | Она была на его лекции и провожала Йеллэнда до комнаты в Колледже с Робертом Фрэйзером. |
Police confronted Fraser at the abandoned school... | Полиция столкнулась с Фрэйзером в заброшенной школе... |
The following year, in early in 2009, WTC announced the acquisition of Ironman events based in the United States, from North America Sports, a company founded by Canadian Graham Fraser. | В начале следующего 2009 года WTC объявило о покупке соревнований Ironman, проводящихся в США, у компании North American Sports, основанной канадцем Грэмом Фрэйзером. |
Meyers appeared with Brendan Fraser and Anita Briem in the 2008 3D film Journey to the Center of the Earth. | В 2008 году он снялся вместе с Бренданом Фрэйзером и Анитой Брием в фильме «Путешествие к центру Земли». |
A film about Len Bias's life, directed by Kirk Fraser, was promoted at the 2008 Sundance Film Festival and was released June 19, 2009. | Фильм о жизни Байаса, снятый режиссёром Кирком Фрэйзером, был показан на кинофестивале «Сандэнс» в 2008 году, а официальный выход его состоялся 19 июня 2009 года. |
Your name wouldn't happen to be Claire Fraser, would it? | Ваше имя случайно не Клэр Фрезер? |
Donald Fraser, his name is. | Его зовут Дональд Фрезер. |
Is there a problem, Fraser? | Что за проблема, Фрезер? |
John Fraser, the miller of Whitehill, claimed to have hidden and watched the fairies trying unsuccessfully to work the mill. | Между тем, Джон Фрезер, мельник из Уайтхилла, утверждал, что однажды ночью спрятался и принялся наблюдать, как феи пытаются - причём безуспешно, - управиться с мельницей. |
In addition to John Purser as musicologist, the team comprised the archaeologist Fraser Hunter, silversmith John Creed, and trombonist John Kenny. | В дополнение к Джону Парсеру, как музыковеду, в реконструкции инструмента приняли участие археолог Фрезер Хантер (Fraser Hunter), мастер по серебру Джон Крид (John Creed) и тромбонист Джон Кенни (John Kenny (англ.)). |
I think Jamie would prefer to be with members of the Fraser clan. | Думаю, Джейми предпочел бы остаться с членами клана Фрэйзеров. |
With no money, no property to call your own save that poor Fraser land you'll inherit. | Без денег, без собственного имущества, кроме бедных земель Фрэйзеров, которые ты унаследуешь. |
You want to control the Fraser lands. | Тебе нужен контроль над землями Фрэйзеров. |
The chisholm land borders the Fraser's land to the west, | Граница земель Чисхольмов, на западе земли Фрэйзеров. |
But if you choose to fight with Clan Fraser, then you'll respect my orders without objection. | Но если ты решишь сражаться вместе с кланом Фрэйзеров, ты должен беспрекословно исполнять мои приказы. |
He was an influence on other artists including Charles Fraser, William Dunlap and John Wesley Jarvis. | Своим творчеством оказал влияние на других художников, включая Чарльза Фрезера, Уильяма Данлэпа и Джона Джарвиса. |
I now ask for Captain Fraser. | Итак, встречайте капитана Фрезера. |
The Fraser Institute concurred in 2007. | Fraser Institute согласился с этим мнение в 2007 году. |
It was first recorded with veteran session musicians Sly and Robbie and Dean Fraser. | Первыми исполнителями песни стали ветераны музыкальной индустрии Sly and Robbie и Dean Fraser. |
An attempt by Italian forces to intercept the ships led to the Battle of Cape Spartivento, after which Clan Fraser and her sister Clan Forbes continued on to Malta. | Попытка итальянских сил перехватить суда конвоя привела к бою у мыса Спартивенто, после которого Clan Fraser и однотипный SS «Clan Forbes» продолжили свой рейс на Мальту. |
Although Mandeno's name was on the winning design, it is likely it was the work of Roy Fraser (1895-1972), then too young to enter the competition independently. | Хотя победивший проект был подписан Мандено, вполне вероятно, что это была работа Роя Фрейзера (англ. Roy Fraser, 1895-1972), который в то время был слишком молод, чтобы участвовать в конкурсе самостоятельно. |
Peter Fraser and Edward Sterling were two noted journalists, and gained for The Times the pompous/satirical nickname 'The Thunderer' (from "We thundered out the other day an article on social and political reform."). | Известные журналисты Питер Фрейзер (Peter Fraser) и Эдвард Стерлинг (Edward Sterling) дали «Таймс» помпезное сатирическое прозвище «Выступатель» (англ. The Thunderer), по её слогану «на днях мы выступили со статьёй о социальной и политической реформе». |