| I'm going out with a woman, Fraser. | Я встречаюсь с женщиной, Фрейзер. |
| The author's son then also ran after Sparman, and Mr. Fraser followed the crowd. | Затем сын автора сообщения также побежал за Спарменом, и за толпой заключенных последовал и г-н Фрейзер. |
| The dividing line is approximately that formed by the city of Nanaimo on Vancouver Island, and the mouth of the Fraser River on the mainland. | Разделительную линию проводят от города Нанаймо на острове Ванкувер к устью реки Фрейзер на материке. |
| From here, Fraser sent another assistant John Stuart west to Fraser Lake. | Отсюда Фрейзер послал другого своего помощника Джона Стьюарта (англ.)русск. на запад к деревнеФрейзер-Лейк. |
| Brendan Fraser and Keri Russell play John Crowley and his wife, Aileen, a Portland couple with two of their three children suffering from Pompe disease, a genetic anomaly that typically kills most before a child's tenth birthday. | Брендан Фрейзер и Кери Расселл играют Джона Кроули и его жену, Эйлин, в Портленде двое из их трех детей, страдают болезнью Помпе, генетической аномалией, где все доживают только до 10-летнего возраста. |
| A 2008 report by the Auditor General Sheila Fraser stated that Canada has lost track of as many as 41,000 illegal immigrants. | В 2008-м году Доклад Генерального аудитора Шейлы Фрейзер заявил, что Канада потеряла следы более чем 41000 нелегальных иммигрантов. |
| Because New Zealand required the consent of the Parliament of the United Kingdom to amend the New Zealand Constitution Act 1852, Fraser decided to adopt the Statute. | Поскольку Новой Зеландии требовалось согласие британского парламента для внесения поправок в Конституционный закон Новой Зеландии 1852 года Фрейзер решил принять статут. |
| It's OK, Fraser. | Все в порядке, Фрейзер. |
| As Minister of Health, Fraser also became the driving force behind the 1938 Social Security Act. | Также Фрейзер был главным инициатором Закона о социальной защите 1938 года. |
| Fraser Ralley: Director of Derrick Offshore, the world's leading international ship broker | Фрейзер Рэлли, директор «Деррик офшор», ведущее в мире агентство по фрахту судов. |
| If you would just let me call Fraser and Grace. | Если бы вы позволили мне вызвать Фрейзера и Грейс. |
| I fell for Fraser from the first tutorial. | Я запала на Фрейзера с первых занятий. |
| The WWF ecoregion is similar in description to two of the ecoregions within Environment Canada's Montane Cordillera Ecozone: The Fraser Basin and the Fraser Plateau. | Экорегион ВВФ подходит под описание двух экорегионов экозоны горная цепь Министерства окружающей среды Канады: бассейн Фрейзера и плато Фрейзер. |
| In the painting, Fraser wears the Fraser tartan, which was probably worn by officers in that regiment. | На картине он изображён в тартане Фрейзера, который, вероятно, носили офицеры этого полка. |
| The next day, after a friendly game of rugby league against some British soldiers, Woodward is promoted to captain and he subsequently promotes Fraser to Sergeant, he later receives word that they are to be moved up the lines to the Ypres Salient. | На следующий день, после игры в регби с британскими солдатами, Вудворда повышают в звании до капитана, и он впоследствии производит Фрейзера в сержанты. |
| The Prime Minister of New Zealand, Peter Fraser, said: | Премьер-министр Новой Зеландии Питер Фрэйзер сказал: |
| Cease your ramblings, Mrs. Fraser! | Прекратите ваш бред, миссис Фрэйзер! |
| And did ye ever witness Mrs. Fraser in league with Mrs. Duncan? | А видели ли вы когда-нибудь миссис Фрэйзер вместе с миссис Дункан? |
| Fraser drives a red van. | Фрэйзер водит красный фургон. |
| (Companies owned and operated by West Fraser Timber Company, Limited) | (комбинат принадлежит и находится под оперативным руководством «Уэст фрэйзер тимбер компани, лтд».) |
| A version of QED named FRED (Friendly Editor) was written at the University of Waterloo for Honeywell systems by Peter Fraser. | Версия QED под названием FRED (Friendly Editor) была написана Питером ФРейзером в Университете Уотерлу для систем Honeywell. |
| Fascinated by bands like Witchfynde, he formed Hydra with Fraser Craske and later Sabbat. | Очарованный такими группами как Witchfynde, вместе с Фрейзером Краске (Craske) он сформировал группу Hydra, вскоре переименованную в Sabbat. |
| You have the right to remain silent, although that's unlikely, as you've been arrested by Sergeant Fraser, head of Dave's Witty Banter Unit. | У тебя есть право хранить молчание, хотя это вряд ли, поскольку ты арестован сержантом Фрейзером, начальником отряда шутников. |
| These announcements come just a few days before the planned meeting of the trilateral committee, headed by United States Lt. General William Fraser, to discuss practical measures for implementing road map obligations, including the complete cessation of settlement activities. | Эти объявления были сделаны всего за несколько дней до планируемого заседания трехстороннего комитета, возглавляемого генерал-лейтенантом Соединенных Штатов Уильямом Фрейзером, для обсуждения практических мер осуществления обязательств по «дорожной карте», включая полное прекращение деятельности по созданию поселений. |
| The Fraser estates were inherited by Simon Fraser, 11th Lord Lovat (c.-1747), in 1699. | Поместье семьи Фрейзер были унаследованы Симоном Фрейзером, 11-м лордом Ловатом (1667-1747), в 1699 году. |
| Hauser made his film debut in School Ties (1992), which starred many young and up-and-coming actors such as Brendan Fraser, Matt Damon, Chris O'Donnell and Ben Affleck. | Первая роль Хаузера была в фильме «Школьные узы» 1992 года, в котором снимается много молодых и подающих надежды актёров, таких как Брендан Фрэзер, Мэтт Дэймон, Крис О'Доннелл и Бен Аффлек. |
| Can you gather the family in the drawing room, please, Fraser? | Не могли бы вы собрать всю семью в гостинной, Фрэзер? |
| Decrypted German signals indicated that Tirpitz's trials had been delayed until 3 April, and Fraser hoped that an attack on this date would catch the battleship away from her usual well-protected mooring. | Расшифрованные радиоперехваты немецких сообщений показали, что проверка «Тирпица» была отложена до З апреля, и Фрэзер надеялся, что нападение в этот день позволит застать линкор вдали от его постоянного хорошо защищённого места швартовки. |
| I, James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser take, thee, Claire Elizabeth Beauchamp, to be my wedded wife, to have and to hold from this day forth, for better or for worse, in sickness and in health... till death us do part. | Я, Джеймс Александр Малкольм Маккензи Фрэзер, беру тебя, Клэр Элизабет Бичэм, в жены, чтобы любить и заботиться о тебе с этого дня, в богатстве и бедности, в болезни и здравии... пока смерть не разлучит нас. |
| Jamie Fraser was, and is, mine. | Джейми Фрэзер был и есть мой |
| She wrote a letter to the vicar, Robert Fraser. | Она написала письмо викарию, Роберту Фрейзеру. |
| Fraser was thus given responsibility for extending operations to the country west of the Rockies in 1805. | Тогда в 1805 году Фрейзеру было поручено расширение деятельности на территории западнее Скалистых гор. |
| In its early years the publisher James Fraser (no relation to Hugh) played a role in soliciting contributors and preparing the magazine for the press. | В первые годы в выпуске журнала принимал участие издатель Джеймс Фрейзер (не имевший отношения к основателю - Хью Фрейзеру); он искал спонсоров, готовил журнал к печати. |
| In 1774 the estate was returned to Lovat's son, Simon Fraser of Lovat (1726-1782), who had raised and commanded the 78th Fraser Highlanders for the British Army. | В 1774 году усадьба была возвращена сыну Ловата, Симону Фрейзеру из Ловата (1726-1782), который командовал 78-ю Фрейзерскими горцами для британской армии. |
| Hull gave Fraser a sharp and rather demeaning dressing-down when Fraser visited Washington D.C. in mid-1944, which resulted in New Zealand's military becoming sidelined to some extent in the conduct of the Pacific War. | Халл сделал Фрейзеру резкий и даже унизительный выговор во время визита Фрейзера в Вашингтон в середине 1944 года, в результате чего новозеландские военные были в определенной степени отстранены от командования во время войны на Тихом океане. |
| I wanted to fill this house with our children, Hand down the good Fraser name. | Я хотел наполнить этот дом нашими детьми, дать им свое доброе имя Фрэйзера. |
| Mère, has there been any word from Monsieur Fraser? | Матушка, не было вестей от месье Фрэйзера? |
| I'm married to James Fraser, nephew of the Laird. | Жена Джеймса Фрэйзера, племянника лэрда! |
| There's no Brendan Fraser or Rachel Weisz here, but the humorous dialogue - and the inclusion of a talking cat - should be a winner among younger viewers. | Тут нет Брендана Фрэйзера или Рэйчел Вайс, но комические диалоги - а также наличие говорящего кота - выделяют проект среди других шоу для молодых зрителей». |
| Alexis Korner recommended Andy Fraser to the band; at the age of 15, Fraser had already been playing with John Mayall & the Bluesbreakers. | Алексис Корнер рекомендовал им 15-летнего басиста Энди Фрэйзера, уже игравшего с John Mayall's Bluesbreakers. |
| So we have two independent reports of a relationship between Nina Clemens and Robert Fraser. | Так у нас два независимых заявления, об отношениях между Ниной Клементс и Робертом Фрэйзером, |
| The following year, in early in 2009, WTC announced the acquisition of Ironman events based in the United States, from North America Sports, a company founded by Canadian Graham Fraser. | В начале следующего 2009 года WTC объявило о покупке соревнований Ironman, проводящихся в США, у компании North American Sports, основанной канадцем Грэмом Фрэйзером. |
| She confessed that she was having an affair with Robert Fraser, and that his wife had warned her off. | Она призналась, что у неё был роман с Робертом Фрэйзером, и что его жена её предупредила, держатся подальше. |
| Very few fortune-telling healers roam the Highlands with a dancing Fraser clansman in tow. | В высокогорье очень немного целителей-прорицателей с танцующим Фрэйзером под боком. |
| Meyers appeared with Brendan Fraser and Anita Briem in the 2008 3D film Journey to the Center of the Earth. | В 2008 году он снялся вместе с Бренданом Фрэйзером и Анитой Брием в фильме «Путешествие к центру Земли». |
| Come up to the apartment, Monsieur Fraser. | Пройдемте в квартиру, месье Фрезер. |
| Our weapon is our knowledge, Monsieur Fraser. | Наше оружие - знание, месье Фрезер. |
| Your name wouldn't happen to be Claire Fraser, would it? | Ваше имя случайно не Клэр Фрезер? |
| Donald Fraser, his name is. | Его зовут Дональд Фрезер. |
| John Fraser, the miller of Whitehill, claimed to have hidden and watched the fairies trying unsuccessfully to work the mill. | Между тем, Джон Фрезер, мельник из Уайтхилла, утверждал, что однажды ночью спрятался и принялся наблюдать, как феи пытаются - причём безуспешно, - управиться с мельницей. |
| I think Jamie would prefer to be with members of the Fraser clan. | Думаю, Джейми предпочел бы остаться с членами клана Фрэйзеров. |
| With no money, no property to call your own save that poor Fraser land you'll inherit. | Без денег, без собственного имущества, кроме бедных земель Фрэйзеров, которые ты унаследуешь. |
| You want to control the Fraser lands. | Тебе нужен контроль над землями Фрэйзеров. |
| The chisholm land borders the Fraser's land to the west, | Граница земель Чисхольмов, на западе земли Фрэйзеров. |
| But if you choose to fight with Clan Fraser, then you'll respect my orders without objection. | Но если ты решишь сражаться вместе с кланом Фрэйзеров, ты должен беспрекословно исполнять мои приказы. |
| He was an influence on other artists including Charles Fraser, William Dunlap and John Wesley Jarvis. | Своим творчеством оказал влияние на других художников, включая Чарльза Фрезера, Уильяма Данлэпа и Джона Джарвиса. |
| I now ask for Captain Fraser. | Итак, встречайте капитана Фрезера. |
| An attempt by Italian forces to intercept the ships led to the Battle of Cape Spartivento, after which Clan Fraser and her sister Clan Forbes continued on to Malta. | Попытка итальянских сил перехватить суда конвоя привела к бою у мыса Спартивенто, после которого Clan Fraser и однотипный SS «Clan Forbes» продолжили свой рейс на Мальту. |
| Although Mandeno's name was on the winning design, it is likely it was the work of Roy Fraser (1895-1972), then too young to enter the competition independently. | Хотя победивший проект был подписан Мандено, вполне вероятно, что это была работа Роя Фрейзера (англ. Roy Fraser, 1895-1972), который в то время был слишком молод, чтобы участвовать в конкурсе самостоятельно. |
| Fort Fraser, just east of Fraser Lake. | Форт-Фрейзер (Fort Fraser), чуть восточнее озера Фрейзер. |
| The first Fraser to appear in Scotland was in about 1160 when Simon Fraser held lands at Keith in East Lothian. | Первые люди из клана Фрейзер появились в Шотландии в 1160 году, когда Саймон Фрайзер (Симон Фразер) (шотл. - Simon Fraser) поселился в землях Кейт (шотл. - Keith), что в Восточном Лотиане. |
| Peter Fraser and Edward Sterling were two noted journalists, and gained for The Times the pompous/satirical nickname 'The Thunderer' (from "We thundered out the other day an article on social and political reform."). | Известные журналисты Питер Фрейзер (Peter Fraser) и Эдвард Стерлинг (Edward Sterling) дали «Таймс» помпезное сатирическое прозвище «Выступатель» (англ. The Thunderer), по её слогану «на днях мы выступили со статьёй о социальной и политической реформе». |