Английский - русский
Перевод слова Fortunate

Перевод fortunate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 443)
And I'm fortunate to have your entire family here. А мне повезло, что вся твоя семья в сборе.
I was fortunate enough to find Nolan, which led me to a role in the greatest day. Мне повезло встретить Нолана, что привело меня к Величайшему Дню.
If you would allow me now just to offer a few private words to those of us that are fortunate enough to be here now. Если вы позволите мне, я хотел бы обратиться с краткими вступлением к тем, кому повезло присутствовать сегодня здесь.
I meant 'fortunate'. Я хотела сказать - "повезло".
Well, I guess that's very fortunate for me. Стало быть, мне повезло.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 4)
My apologies, fortunate favorite of the queen. Прошу прощения, удачливый любимчик Королевы.
Or else, not so fortunate. А может и не очень удачливый.
You know, Mr. Tully, you are a most fortunate individual. Вы знаете, г-н. Тулли, Вы - самый удачливый человек.
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Больше примеров...
К счастью (примеров 81)
It is fortunate that we were able to agree on the Millennium Development Goals in this respect. К счастью, в этом плане нам удалось добиться согласия в отношении целей в области развития на рубеже тысячелетия.
It is fortunate that the Millennium Development Goals have placed a clear emphasis on vulnerability and need. К счастью, в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, особое внимание уделяется проблемам уязвимости и потребностей.
It was fortunate that some States had provided extra funds; more funding would indeed be welcome given the numbers at stake in the $1 billion private security industry. К счастью, некоторые государства предоставили дополнительные средства; в действительности желательно было бы обеспечить еще больший объем средств, учитывая то, какие цифры на кону в многомиллиардной отрасли частных охранных услуг.
My country is fortunate in having had for over 20 years now a vigorous indigenous movement, highly organized and with a clear, peaceful vision and deep faith in the potential of our peoples. К счастью, в моей стране уже более 20 лет существует активное хорошо организованное движение коренного населения с ясно сформулированными мирными целями и глубокой верой в потенциал наших народов.
Why is that fortunate? Почему же "к счастью"?
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 82)
The members of this group enjoy all forms of welfare, and they are not subjected to any form of racial discrimination, thanks to the firmly-rooted humanitarian, civilized principles that govern Kuwait's dealings with all those who live in its fortunate territory. Членам этой группы доступны все виды социального обеспечения, и они не подвергаются какой-либо форме расовой дискриминации, благодаря прочно укоренившимся гуманитарным цивилизованным принципам, регулирующим отношения Кувейта со всеми теми, кому посчастливилось жить на его территории.
In the Federated States of Micronesia, we are fortunate that our islands are located in those latitudes of the Pacific Ocean in which 50 per cent of the world's highest grade tuna resources are located and caught. Федеративным Штатам Микронезии посчастливилось, что наши острова находятся на таких широтах Тихого океана, где водится и вылавливается 50 процентов мирового запаса тунца высших сортов.
We continue to be fortunate to have the guidance and strength of our Secretary-General, whose skill and compassion are especially needed today. Нам вновь посчастливилось работать под руководством и при поддержке нашего Генерального секретаря, чьи навыки и сочувствие нам особенно необходимы сегодня.
I was fortunate to find a dentist who applied this entire universe of technology you're about to see to establish that if he repositioned my jaw, the headaches pretty much resolved, but that then my teeth weren't in the right place. Мне посчастливилось найти стоматолога, который применил весь арсенал имеющихся технологий, которые вы сейчас увидите, с целью подтвердить теорию, согласно которой, если выправить челюсть, пройдут головные боли, но тогда зубы будут не на месте.
Fortunate to be alive. Которому посчастливилось остаться живым.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 11)
But win or lose this trial, Renee's a fortunate person. Выиграем ли мы, или проиграем, Рене счастливый человек.
You are a fortunate man, Chief. Вы счастливый человек, шеф.
Several names were given to Elysium by Virgil in The Aeneid, such as "Land of joy", "The fortunate wood", and the "Home of the Blessed". Вергилий в своей «Энеиде» называл Элизиум по-разному: «Страна радости», «Счастливый лес» и «Дом Благословенных .
Mr. Collins appears extremely fortunate in his choice of wife. Мистер Коллинз производит впечатление человека, сделавшего счастливый выбор.
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Больше примеров...
Удачный (примеров 6)
Consider that a fortunate compromise then, Mr Land. Считайте, что это удачный компромисс, мистер Ленд.
Perhaps you may think your friend has made a fortunate alliance. И конечно же заметили, что ваша подруга сделала весьма удачный выбор.
Well, that was an extremely fortunate turn of events, although I'm guessing luck had very little to do with it. Чтож, это был очень удачный поворот событий, хотя я предполагаю что удача имела мало общего с этим.
Fortunate in games of chance, unfortunate in games of love. Удачный в азартных играх, неудачный в любовных.
I've had a fortunate year. У меня был удачный год.
Больше примеров...
Благоприятном положении (примеров 18)
It is also fortunate in that many of the most advanced statistical offices in the world are located there. Он находится в благоприятном положении еще и потому, что в нем расположены самые развитые статистические службы мира.
Its darkest aspect is the apathy with which the more fortunate still look at these challenges and desperate needs. Ее самым мрачным аспектом является то равнодушие, с которым находящиеся в наиболее благоприятном положении по-прежнему взирают на эти сложные задачи и насущные потребности.
Third, the Sub-Commission is in the fortunate position of enjoying the presence and active participation at its sessions of a large number of non-governmental organizations from many parts of the world, in many ways the embodiment of a transnational civil society in formation. В-третьих, Подкомиссия находится в благоприятном положении, поскольку в работе ее сессий принимают активное участие большое количество неправительственных организаций из многих частей мира, т.е. организаций, которые во многих отношениях являются отражением формирующегося транснационального гражданского общества.
China is fortunate to have the freedom to follow its own views. Китай находится в благоприятном положении, имея возможность руководствоваться только собственными соображениями.
By whatever names they went, the important distinction between them was that the more fortunate group was more industrially developed than the other and as a result was far richer. Эти группы имеют различные названия, однако как бы их ни называли, основное различие между ними заключается в том, что в наиболее благоприятном положении находится группа стран, промышленность которых более развита, чем в других странах, соответственно эти страны являются и значительно более богатыми.
Больше примеров...
Удача (примеров 38)
How fortunate the young Lord of the Vale has a new father to counsel him. Какая удача для юного лорда Долины, что новый отец всегда готов поддержать его советом.
Colonel, how fortunate. О, полковник, какая удача.
Well, that was an extremely fortunate turn of events, although I'm guessing luck had very little to do with it. Чтож, это был очень удачный поворот событий, хотя я предполагаю что удача имела мало общего с этим.
But you are very fortunate. Но удача всегда с тобой.
Even though I was really fortunate to get out, many other North Koreans have not been so lucky. Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, многим моим соотечественникам удача не улыбнулась.
Больше примеров...
Счастье (примеров 30)
Every blind and sick man isn't so fortunate as to... have somebody that cares for him. Немногим слепым и больным выпадает такое счастье, ... чтобы кто-то о них заботился.
How fortunate that I found you. Какое счастье, что я нашел тебя.
We're very fortunate that the plans for this ship were locked up in a secret room, so they weren't stolen. На наше счастье, чертежи корабля находились в этой секретной комнате.
Few there are who are fortunate in having such a woman as the partner of their lives - I was one of those privileged. Редко кому выпадает счастье иметь такого спутника жизни - я был одним из этих счастливцев».
Homer called Crete beautiful, fruitful, and sea-bathed, while Kazantzakis exclaimed "happy are the eyes fortunate enough to behold Crete in the sea"! Гомер называл Крит прекрасным, тучным и омываемым морем, а выдающийся греческий писатель Никос Казандзакис восклицает «счастье глазам, удостоившимся увидеть его посреди моря»!
Больше примеров...
Везет (примеров 9)
Then you are fortunate, indeed. Вот везет тебе, в самом деле.
It's what brothers do when one is vastly more fortunate than the other. Это то, что делают братья, когда одному больше везет, чем другому
In business, I've been fortunate. Вот в бизнесе мне везет.
Not everybody's so fortunate. Не всем так везет.
Fortunate for my cause then. Значит, мне везет.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 17)
It was fortunate that through such decisive and concerted international action the possibility of a recurrence of the tragic 1990 Gulf crisis was averted. Отрадно, что благодаря таким решительным и согласованным международным действиям удалось избежать повторения трагического кризиса в регионе Залива в 1990 году.
It was fortunate that the reform process had been preceded by efforts to achieve consistency with the medium-term plan, thereby ensuring transparency. Отрадно, что процессу реформ предшествовало принятие мер по обеспечению согласованности в рамках среднесрочного плана, что придает работе транспарентный характер.
It was fortunate indeed that the Committee was able to obtain the necessary missing information from a number of different NGOs. Весьма отрадно, что Комитету удалось получить необходимую отсутствующую информацию у ряда НПО.
It is fortunate that our heads of State have solemnly undertaken this determination in the important Declaration of the Millennium Summit. Отрадно отметить, что главы наших государств торжественно выразили такую решимость в важной Декларации Саммита тысячелетия.
It was very fortunate that the resources released from the anti-apartheid programmes had come to hand at a time when new needs had arisen. Весьма отрадно то, что ресурсы, выделенные на программы по борьбе против апартеида, высвободились в тот самый момент, когда возникли новые потребности.
Больше примеров...
Благополучных (примеров 3)
That statistic is unthinkable to those in many more fortunate countries. Эту статистику трудно представить себе тем, кто живет во многих более благополучных странах.
Other countries have reiterated the importance of establishing a world solidarity fund that can serve as a mechanism for combating poverty and promoting well-being in the least fortunate regions of the world. Еще одна группа стран подтвердила важность учреждения всемирного фонда солидарности, который может служить механизмом для борьбы с нищетой и содействия обеспечению благосостояния в наименее благополучных регионах мира.
We cannot forget that images from more fortunate countries are beamed into the lives of people existing in difficult or even life-threatening circumstances across the world. Мы не должны забывать о том, что образы и картины из более благополучных стран входят в жизнь людей, существующих в трудных или даже в представляющих угрозу для их жизни обстоятельствах по всему миру.
Больше примеров...
Выгодном положении (примеров 8)
Climate change also affects countries in different ways because some countries are more fortunate in their natural conditions. Изменение климата также имеет различные последствия для разных стран, поскольку некоторые страны находятся в более выгодном положении с точки зрения своих природных условий.
While some countries had decreased their contributions others had increased them, so the Agency had in fact been more fortunate than other international agencies with a less stable income. Наряду с сокращением объема взносов одних стран объем помощи, предоставляемой другими странами, возрастает, и, таким образом, Агентство, по существу, находится в более выгодном положении, чем другие международные учреждения, располагающие менее стабильными поступлениями.
Fiji has been fortunate compared with other regional countries in that a wide variety of sports are played here because facilities are available. Фиджи находится в более выгодном положении по сравнению с другими странами региона, поскольку в стране имеются спортивные сооружения, позволяющие заниматься различными видами спорта.
ECE is fortunate in including in its membership many of the more developed countries of the world, often with well-developed statistical systems and resources that enable them to undertake research. ЕЭК оказалась в выгодном положении в том смысле, что ее членами являются многие из наиболее развитых стран мира, которые зачастую обладают хорошо развитыми статистическими системами и ресурсами, позволяющими им проводить исследовательскую работу.
It's a fortunate position you find yourself in, Paul. Ты оказался в очень выгодном положении, Пол.
Больше примеров...
Повезет (примеров 17)
If we are fortunate even further to Italy... Если нам повезет, то и дальше - в Италию...
But if you fail you might not be so fortunate. Но если проиграешь... то тебе не повезет.
If Caroline and I are half as happy as our saviours, we'll be fortunate indeed. Нам повезет, если мы с Кэролайн хотя бы наполовину будем счастливы, как наши спасители.
You will wait and, if fortunate enough to engage the enemy, you will introduce them to the full measure of America Mean. А если повезет вступить в бой с врагом вы обрушите на него праведность американского гнева.
If fortunate, you will die before Apophis discovers you were used by the Tok'ra. Если тебе повезет, то ты умрешь раньше, чем Апофис узнает, что тебя использовали ТокРа.
Больше примеров...
Везло (примеров 11)
I haven't been that fortunate. Нет, мне пока не везло.
Peugeot was more fortunate in 1915, winning at the French GP and Vanderbilt Cup. Пежо более везло в 1915 году на French GP и Кубке Вандербильта90.
You've been fortunate so far, but the next injection... might cause cardiac arrest. До сих пор вам везло, но следующая инъекция... может привести к остановке сердца.
I was very fortunate early in my career. И мне очень везло в начале карьеры.
I was fortunate in finding things. Мне везло с находками.
Больше примеров...