To his dismay, many that he formerly did favours for are now turning a blind eye to his predicament. | К его разочарованию, многие, которым он ранее делал одолжения, теперь закрывают глаза на его затруднительное положение. |
The integration of the formerly occupied zone with the rest of the country, including infrastructure, health and welfare systems, as well as postal services and communications, continued, although at a slow pace. | Продолжалась, хотя и медленными темпами, интеграция ранее оккупированной зоны с остальной частью страны, в том числе в отношении инфраструктуры, систем здравоохранения и благосостояния, почтовых служб и связи. |
As well as offering facilities that greatly improve on those available in the previous converted premises, this development largely removes the concerns that were formerly felt about overcrowding and the inability to ensure proper segregation. | Наряду со значительным улучшением оборудования камер по сравнению с перепланированными помещениями предыдущей тюрьмы, новое здание в основном устраняет имевшие место ранее опасения в отношении переполненности и невозможности обеспечить надлежащее раздельное содержание. |
In 2005, theis programme provided benefits to thousands of mainly female and formally formerly displaced persons to build or/rebuild their livelihoods Mozambique, Pakistan and Syria, and Pakistan are other examples ofamong the countries that received support to develop or/review their national policies and y/strategiesy for microfinance. | В 2005 году в рамках этой программы были предоставлены льготы тысячам людей, в основном женщинам и лицам, ранее относившимся к категории перемещенных, в целях создания или восстановления источников средств к существованию. |
The reason the Ancients chose to power this facility on geothermal energy is because we're sitting right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active. | Причина, по которой Древние решили обеспечивать этот комплекс геотермической энергией в том, что мы сидим как раз в самой в кальдере спящего супервулкана, точнее - ранее спавшего, потому что выкачивание всей этой энергии из магматической камеры сделало его чрезвычайно активным. |
Rowe (formerly of Chapterhouse) and Forrester joined shortly after the release of their first album. | Вскоре после выпуска первого альбома к ним присоединились Рове (бывший участник Chapterhouse) и Форрестер. |
4.4 Labour statistics (formerly 4.10) | 4.4 Статистика труда (бывший элемент 4.10) |
Upon obtaining an audit licence and registering an audit firm with the Companies Commission of Malaysia (formerly the Registrar of Companies), the company auditor is required to register his or her firm with MIA. | При получении лицензии на работу аудитором и регистрации аудиторской фирмы в Комиссии по регистрации предприятий Малайзии (бывший Регистр предприятий) корпоративный аудитор обязан зарегистрировать свою фирму в МИБ. |
HMS Glory IV was formerly the Russian cruiser Askold, seized by the British in 1918 and used as a depot ship until she was returned to the Soviet Navy in 1920. | HMS Glory IV - бывший русский крейсер «Аскольд»; захвачен в 1918; использовался как плавучая казарма, пока не был возвращен Советскому флоту в 1920. |
Spitfire helped in the rescue of survivors from the hospital/evacuation ship Rhodesia (formerly the Union Castle liner Galway Castle) which was torpedoed 160 miles off Fastnet by the German submarine U-82 on 12 September 1918. | «Спитфайр» принял участие в операции по спасению выживших с госпитального судна «Rhodesia» (бывший «Galway Castle»), 12 сентября 1918 торпедированного германской субмариной U-82 в 160 милях от Фастнета. |
In 2010, Swedish House Mafia signed a record deal with UMG's Polydor Records (formerly Polygram) after a falling-out with previous record label EMI, due to differing ideas. | В 2010 году Swedish House Mafia подписала контракт с Polydor Records (прежде Polygram), принадлежавшая UMG, после ссоры с предыдущим звукозаписывающим лейблом EMI из-за расхождения идей. |
On 22 June 1984, Virgin Atlantic operated its inaugural scheduled service, flown between Gatwick and Newark using a leased Boeing 747-200 (registration G-VIRG), christened Maiden Voyager, which had been formerly operated by Aerolíneas Argentinas. | 22 июня 1984 года Virgin Atlantic выполнила первый рейс между Гатвиком и аэропортом Ньюарка на первом, тогда единственном, арендованном Boeing 747-200 (G-VIRG), прежде эксплуатировавшемся Aerolineas Argentinas. |
The High Commissioner invites the Government to repeal the legislation establishing the Special Vigilante and Private Security Services, formerly known as "Convivir associations", in order to ensure that the State has proper control over the use of force and weapons. | Верховный комиссар предлагает правительству аннулировать законодательство, допускающее существование специальных служб охраны и безопасности, именовавшихся прежде "дружинами самозащиты", для обеспечения со стороны государства надлежащего контроля за применением силы и оружия. |
One of the key reasons for this appears to be that the realignment of all Congolese forces under military region commanders has led to the isolation of Rwandan elements formerly co-deployed with some Mayi-Mayi groups, especially in South Kivu. | Одной из главных причин этого, как представляется, является тот факт, что перегруппировка всех конголезских сил, подчиняющихся теперь командующим военными округами, привела к изоляции руандийских бойцов, которые прежде дислоцировались вместе с некоторыми группами «майи-майи», особенно в провинции Южная Киву. |
Formerly Longacre Square, Times Square was renamed in April 1904 after The New York Times moved its headquarters to the newly erected Times Building site of the annual ball drop on New Year's Eve. | Площадь, прежде именовавшаяся Лонгакр-сквер (англ. Longacre square), получила своё современное название в апреле 1904 года, когда газета «Нью-Йорк Таймс» перенесла свою штаб-квартиру в накануне построенное здание Times Building. |
I am Lord Garth, formerly of Izar, and I lead the future masters of the universe. | Я лорд Гарт, некогда Изарский, и я лидер будущих хозяев Вселенной. |
Formerly Inspector Trahn of Saigon District Police. | Некогда Инспектор Трэн Окружной Полиции Сайгона. |
To my formerly permafrosted brother, thawed at last by love. | За моего некогда бессердечного брата, растаявшего от любви. |
Situated on Canberra's western edge adjacent to open farmland and formerly large pine plantations, the Weston Creek district has been affected by several serious bushfires. | Расположенный на западной окраине Канберры, примыкающий к открытым сельскохозяйственным угодьям и некогда обширным хвойным насаждениям, округ Уэстон-Крик несколько раз страдал от серьёзных лесных пожаров. |
Because of this, almost 65 million hectares of African land, formerly verdant, have been taken over by the desert on the southern border of the Sahara alone over the past 50 years. | Из-за этого почти 65 млн. гектаров некогда плодородной африканской земли к югу от Сахары превратились в пустыню за прошедшие 50 лет. |
Significant institutional mechanisms for the protection of women's rights are the Committee for Gender Equality of the Parliament of Montenegro established in 2001 and the Gender Equality Department in the Ministry for Human and Minority Rights (formerly the Gender Equality Office). | Важными институциональными механизмами защиты прав женщин являются созданный в 2001 году Комитет по вопросам гендерного равенства парламента Черногории и Департамент по вопросам гендерного равенства министерства по защите прав человека и национальных меньшинств (прежнее Управление по вопросам гендерного равенства). |
There are preparatory classes created for children from socially and culturally disadvantaged environment (the "preparatory classes" only) and the utilisation of teacher assistants (formerly called the "Roma pedagogical assistants"). | Для детей, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном с социокультурной точки зрения положении, организованы подготовительные классы, а также привлекаются ассистенты преподавателей (прежнее название - "ассистенты преподавателей по работе с цыганами"). |
(formerly AB Gunnar Anderssons Vävskedsfabrik) started in 1926 with reeds as the initial product. | (прежнее название АВ Gunnar Anderssons Vävskedsfabrik) была основана в 1926 году и первоначально занималась только изготовлением бёрд для ткацких станков. |
Sanoma Corporation (Finnish: Sanoma Oyj, formerly SanomaWSOY) is a media group in the Nordic countries with operations in over 10 European countries, based in Helsinki. | Sanoma Oyj (прежнее название: SanomaWSOY) - ведущая медиа-группа в странах Северной Европы, основанная в Хельсинки. |
In the Eastern province, where the military is directly involved in administering formerly LTTE-controlled areas, the Ministry of Defense has put in place tight controls on humanitarian non-governmental organizations seeking access to work in these return areas. | В Восточной провинции, где вооруженные силы непосредственно участвуют в управлении районами, которые раньше находились под контролем ТОТИ, Министерство обороны стало жестко контролировать деятельность гуманитарных неправительственных организаций, стремящихся получить доступ в эти районы, куда возвращается их прежнее население. |
The British-based company was formerly known as Samuelson Group PLC. | Эта британская компания была формально известна как Samuelson Group PLC. |
The yacht belonged formerly to the Maritime State University in Vladivostok. | Формально яхта принадлежит Морскому Университету во Владивостоке. |
In 1981, the band signed to PRT Records (formerly Pye, their original label) and began recording an album. | Так, в 1981 году группа подписала контракт с PRT Records (формально с Pye, их изначальным лейблом) и начала записывать альбом. |
I believe that this organizing role of the United Nations is more lofty, more significant and more realistic than the one formerly assigned to it in the post-war decades, which in fact was unfeasible in the context of confrontation between the super-Powers. | Наверное, я не ошибусь, если скажу: организующая роль Организации Объединенных Наций выше, значительнее и реальнее, чем та, которая формально приписывалась ей в послевоенные десятилетия и была на деле неосуществима в условиях противоборства сверхдержав. |
To these can be added six retentionist countries that were formerly de facto abolitionist and that abolished capital punishment: two completely and four for ordinary offences, during this period. | К ним можно добавить шесть стран, где формально сохранялась смертная казнь, но которые были аболиционистами де-факто, а в течение рассматриваемого периода отменили смертную казнь: две - полностью и четыре - за общеуголовные преступления. |
The patience of the world community - as expressed by the International Court of Justice, by the enlightened voices of those who formerly believed in deterrence, by political and general opinion and by weighty voluntary initiatives - is starting to wear thin. | Международное сообщество начинает терять терпение, как было подчеркнуто Международным Судом, просвещенными мнениями тех, кто в прошлом верил в сдерживание, политическим и общественным мнением, а также добровольными организациями с их весомыми инициативами. |
The detention of children formerly associated with parties to conflict remained a concern. | Продолжают вызывать беспокойство факты задержания детей, которые в прошлом были связаны со сторонами конфликта. |
The US reports that PeCB was formerly used for producing quintozene, but the submission does not report on quintozene production and use in the US. | США сообщают, что ПеХБ в прошлом применялся для производства квинтозина, но в материале ничего не говорится о производстве и применении квинтозина в США. |
KPC continues to receive strategic direction through the KPC Development Group (formerly the Civil Protection Development Group), which I co-chair with the KFOR Commander, and which includes the Prime Minister and Pristina-based Contact Group representatives. | КЗК продолжает действовать под стратегическим руководством Группы развития КЗК (в прошлом Группы по повышению эффективности гражданской защиты), в которой я сопредседательствую с Командующим СДК и в составе которой находятся премьер-министр и представители Контактной группы, базирующиеся в Приштине. |
Formerly of Federation Space Academy, now in HQ construction grades. | В прошлом - Космическая Академия Федерации, теперь в строительных войсках штаб-квартиры. |
However, we must now recognize that individualism, which was formerly proscribed, has gained ground on these values to such an extent that it has led to internal conflict. | Однако сейчас мы должны признать, что индивидуализм, который когда-то осуждался, потеснил эти ценности до такой степени, что это привело к внутренним конфликтам. |
The driver, whom he identified, was accompanied by officers who had formerly been his colleagues in the police. | Рядом с водителем, которого он узнал, сидели сотрудники, его бывшие коллеги, с которыми он когда-то работал в полиции. |
Formerly as Free Hanseatic City, an independent state, Lübeck is now, in terms of size, the largest city in the region of Schleswig Holstein and claims for itself the title of the cultural capital of the north. | Когда-то - вольный ганзейский город, свободное государство, сегодня Любек - это самый большой по площади город федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн, имеющий статус Северной культурной столицы. |
Starecross Hall, formerly the shadow house of Miss Absalom. | Старкросс-холл, когда-то - Призрачный дом Марии Авессалом. |
It does not come as a big surprise to find persons formerly in need of assistance among today's entrepreneurs of the Economy of Communion working to meet the needs of their brothers and sisters in the human family. | Совершенно не удивительно, что люди когда-то нуждавшиеся в помощи, сегодня являются предпринимателями экономики на основе общности интересов, деятельность которых направлена на удовлетворение потребностей братьев и сестер по роду человеческому. |
I want us to formerly report our relationship to Human Resources. | Я хочу официально сообщить о наших отношениях в отдел кадров. |
Mopeds, caravans and trailers formerly excluded in the former Ministerial Order of 5 November 1975 are now included. | Мопеды, жилые и другие прицепы, на которые прежний Приказ министра от 5 ноября 1975 года официально не распространялся, сейчас отнесены к этой же категории. |
As the monitoring of the functioning of the local committee on contracts has not been formerly established, the Headquarters Committee on Contracts has conducted only one assessment mission as a pilot project | Поскольку механизм контроля за функционированием местных комитетов по контрактам официально не учрежден, Комитет Центральных учреждений по контрактам провел только 1 мероприятие по оценке в качестве эксперимента |
Formerly, all marriages effectively represented the official confirmation of a prior family arrangement. | Фактически, любой брак, каким бы ни была его форма, конкретно и официально представляет собой определенную семейную договоренность. |
They had been formerly associated to JEM/Peace Wing, SLA/Mustapha Terab and Liberals and Reform Movement (LRM). | Они официально входили в состав организаций «ДСР/"Мирное крыло"» и «ОАС/Мустафа Тераб», а также Движения в поддержку либералов и реформ (ДЛР). |
The agencies formerly responsible for tutorship and guardianship have been wound down. | Прежние органы опеки и попечительства прекратили свою деятельность. |
Chapter 7 (formerly 7.5 and 7.6) Special rules for certain categories of vehicles (to be checked, expanded and drafted differently) | Глава 7 (прежние пункты 7.5 и 7.6) Особые правила применительно к соответствующим категориям транспортных средств (должна быть проверена, дополнена и изложена иначе) |
A similar definition names the formerly communist European states outside the Soviet Union as Eastern Europe. | По этому определению все прежние социалистические европейские государства - это и есть Восточная Европа. |
The wording was amended so as to avoid applying this sentence to other requirements (formerly HA03, HA04 and HA06) in an unintended manner. | Формулировка этого положения была изменена, чтобы избежать нежелательного применения этого предложения к другим предписаниям (прежние положения НА03, НА04 и НА06). |
In terms of the modifications, formerly bilateral debts sold to commercial creditors and domestic debts sold to external creditors after the HIPC decision-point reference date are no longer considered eligible for buy-back. | Что касается этих изменений, то прежние двухсторонние долги перед коммерческими кредиторами и внутренние долги перед внешними кредиторами, проданные им после наступления даты, утвержденной в качестве исходной при принятии решения по БСВЗ, не рассматриваются более в качестве могущих претендовать на обратный выкуп. |
The United States Antarctic Program (or USAP; formerly known as the United States Antarctic Research Program or USARP and the United States Antarctic Service or USAS) is an organization of the United States government which has presence in the continent of Antarctica. | Антарктическая программа США (англ. United States Antarctic Program, USAP; ранее United States Antarctic Research Program, USARP и United States Antarctic Service, USAS) - государственная организация США для исследований в Антарктике. |
Gramps (formerly GRAMPS, an acronym for Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is Free and open source genealogy software. | Gramps (ранее - акроним от англ. Genealogical Research and Analysis Management Programming System) - компьютерная программа для создания и управления генеалогическими базами данных. |
The New Zealand Sign Language Teachers Association (NZSLTA - formerly known as the New Zealand Sign Language Tutors Association) was set up in 1992. | В 1992 году была основана Ассоциация преподавателей NZSL (англ. New Zealand Sign Language Teachers Association), тогда носившая название англ. New Zealand Sign Language Tutors Association. |
Fairport's Cropredy Convention (formerly Cropredy Festival) is an annual festival of folk and rock music held on the edge of the village of Cropredy in Oxfordshire, England. | Fairport's Cropredy Convention - фестиваль фолк-рок-музыки, ежегодно проходящий в деревне Кропреди (англ.)русск. в английском графстве Оксфордшир. |
Formerly Longacre Square, Times Square was renamed in April 1904 after The New York Times moved its headquarters to the newly erected Times Building site of the annual ball drop on New Year's Eve. | Площадь, прежде именовавшаяся Лонгакр-сквер (англ. Longacre square), получила своё современное название в апреле 1904 года, когда газета «Нью-Йорк Таймс» перенесла свою штаб-квартиру в накануне построенное здание Times Building. |
The process of privatization of formerly State-owned enterprises in the Republic of Croatia has been very complicated. | Процесс приватизации прежних государственных предприятий в Республике Хорватии отличается большой сложностью. |
Furthermore, some lands and properties formerly in the possession of Thomas Cromwell are also to be settled upon her. | Кроме того и некоторые из прежних владений Томаса Кромвеля перейдут к ней. |
Cseres (2008) argues that opening up formerly monopolistic markets, such as electricity, gas and telecommunications, to increased competition has not yet resulted in expected consumer benefits. | Серес (2008 год) утверждает, что усиление конкуренции на прежних монополистических рынках, например электроэнергии, газа и телекоммуникационных услуг, еще не дало потребителям тех выгод, на которые они могли бы надеяться. |
Of particular note is the removal of constraints formerly preventing the sale or transfer of mineral rights. | Следует особо отметить отмену прежних ограничений, запрещавших продажу или передачу прав на добычу полезных ископаемых. |
No answer was provided to the question whether treatment institutions were maintained in the same way as formerly. | На вопрос о том, продолжают ли лечебные учреждения функционировать на прежних условиях, ответа получено не было. |
The sub-group consists of three (formerly four) members: Eunjung, Hyomin and Jiyeon. | Суб-подразделение состоит из трех (первоначально четырех) участников: Ынчжон, Хёмин и Джиён. |
Zynga Dallas (formerly Bonfire Studios) was a video game development company based in Dallas, Texas. | Zynga Dallas (первоначально Bonfire Studios) - компания-разработчик игр, работающая в Далласе, штат Техас. |
Bogor Zoology Museum was founded by Dr. J.C. Koningsberger in August 1894, was originally just a small laboratory at the corner of the Bogor Botanical Garden (formerly known as Lands Plantentuin). | Богорский зоологический музей был основан доктором Джейкобом Кристианом Кёнигсбергом в августе 1894 года, который первоначально был лишь лабораторией в углу богорского ботанического сада,(ранее известный как Lands Plantentuin с нидерландского языка Земельный ботанический сад). |
Formerly known as The Joans, Dubstar were initially a two-piece band, with Chris Wilkie playing guitar and Steve Hillier singing and playing keyboards. | Формально известная как The Joans, группа Dubstar первоначально была дуэтом, в состав которого входили Chris Wilkie, игравший на гитаре, и Steve Hillier, который играл на клавишных и пел. |
Like their neighbours, the Niellim, they were formerly cattle herders but lost their herds around the turn of the 19th century. | Так же как их соседи народ ниллим (Niellim), они первоначально занимались скотоводством, но приблизительно в конце XIX века утратили свои стада. |