These formerly linked islands each constitute a separate ecoregion, as does Mindoro, which remained separate from the rest, along with a few smaller islands, notably Camiguin, Sibuyan, and Siquijor. | Эти ранее связанные острова представляют собой отдельный экорегион, а также Миндоро, который остался отдельно от остальных, наряду с несколькими меньшими островами, в частности, Камигуин, Сибуян и Сикихор. |
The Church had also invited the Sami Thing (Parliament), formerly the Sami Parliament, to send a representative to the Church assembly. | Церковь также предложила саами тингу (парламенту), ранее парламент саами, направить представителя в Церковную ассамблею. |
The Conference welcomes the attention to problems of safety and contamination related to the discontinuation of nuclear operations formerly associated with nuclear-weapons programmes, including, where appropriate, safe resettlement of any displaced human populations and the restoration of economic productivity to affected areas. | Конференция приветствует уделение внимания проблемам безопасности и загрязнения, сопряженным с прекращением ядерной деятельности, ранее связанной с ядерными оружейными программами, включая, где это уместно, безопасное расселение перемещенных лиц и восстановление экономической продуктивности пострадавших районов. |
As the 21st century approached, many butlers began carrying out an increasing number of duties formerly reserved for more junior household servants. | В XXI веке круг обязанностей дворецких расширился за счёт работы, которую ранее выполнял младший персонал. |
A number of old garrison buildings were redeveloped for leisure and retail use, notably the area around Grand Casemates Square, which was formerly used as a car park. | Ряд старых гарнизонных зданий перепрофилировали под торговые и развлекательные центры, в частности, территорию вокруг Гранд-Кейзмейтс-сквер, которая ранее использовалась в качестве автостоянки. |
It has a common Board of Management with the other two companies in the group, Ulsterbus and Metro (formerly Citybus). | У компании общий совет директоров с двумя другими компаниями госкорпорации - Ulsterbus and Metro (бывший Citybus). |
In 1999, Yeltsin picked Putin, who was then the little-known head of the FSB (formerly the KGB). | В 1999 году Ельцин выбрал Путина, который был тогда малоизвестным главой ФСБ (бывший КГБ). |
General Issa H. Sesay, formerly Brigadier, then Battlefield Commander; currently Interim Head of the RUF | Генерал Исса Х. Сессай, бывший бригадир, затем командующий; в настоящее время временный руководитель ОРФ |
A memorial statue of Martha stands on the grounds of the Cincinnati Zoo, in front of the "Passenger Pigeon Memorial Hut", formerly the aviary wherein Martha lived, now a National Historic Landmark. | Мемориальная статуя Марты стоит на территории зоопарка Цинциннати, перед которой находится бывший птичник, где жила Марта, «Мемориальная избушка странствующего голубя» (англ. Passenger Pigeon Memorial Hut), ныне являющийся национальным историческим памятником США. |
In March 2016, drummer Tom Hane announced his departure from the band and was replaced by Kent Diimmel, formerly of 3 By Design. | В марте 2016 года, барабанщик Том Хэйн заявил об уходе из группы, его заменой был назначен Кент Диммел, бывший участник 3 By Design. |
In the past, extension of State administration to areas formerly controlled by UNITA has sparked controversy, conflict and violence. | В прошлом распространение власти государственной администрации на районы, прежде контролировавшиеся УНИТА, становилось причиной противоречий, конфликтов и насилия. |
The façade of the Enotel Baía (formerly known as Hotel Baia do Sol) reflects the subtle and traditional lines of Madeiran architecture, blending harmoniously with the surroundings. Inside, comfort and elegance welcome you. | Фасад отеля Enotel Baía (прежде известный как Hotel Baia do Sol) отражает тонкую традиционную архитектуру Мадейры, которая гармонично сочетается с окружающей средой. |
In addition to the MFN tariff reductions, the concept of "tariffication" has been introduced for agricultural products formerly subject to quantitative restrictions and other measures. | Помимо снижения тарифов НБН, согласована концепция "тарификации" сельскохозяйственной продукции, которая прежде являлась объектом количественных ограничений и других мер. |
Whereas formerly the victim had had to wait until the criminal prosecution had been completed before bringing a civil suit, he or she could now seek compensation as soon as that procedure had been initiated. | Если прежде потерпевшему приходилось ожидать завершения уголовной процедуры для подачи гражданского иска, то теперь он вправе требовать компенсации с самого начала разбирательства. |
Companies like General Motors, Chrysler, and U.S. Steel... formerly the core of the U.S. economy... were poorly managed... and falling behind their foreign competitors. | Такие компании как Дженерал Моторс, Крайслер и Ю.С. Стил, прежде ядро американской экономики, - плохо управлялись и проигрывали своим иностранным конкурентам. |
There was formerly a post office and a school here, but no shops. | Некогда в деревне были школа, почтовое отделение и магазин, а ещё раньше - ярмарка. |
During the 1990s, IFC was a leader in fostering privatization of formerly state-owned enterprises across the former Soviet Union and in encouraging private sector investors to invest in the infrastructure of many developing regions, especially Latin America. | На протяжении 1990-х годов IFC была лидером продвижения приватизации некогда государственных предприятий в республиках бывшего Советского Союза и поощрения инвестиций со стороны частных инвесторов в инфраструктуру многих развивающихся регионов, особенно в Латинской Америке. |
These hostilities seemed to toll the bell for the Lusaka Agreement; they pitted two formerly friendly countries against each other. | Эти боевые действия, как представляется, ставят под угрозу весь процесс осуществления Лусакского соглашения; они привели к возникновению противостояния между двумя некогда дружественными государствами. |
Giant Bomb, launched in July 2008, is a video gaming website which is the current home of Gerstmann and other game journalists, including Brad Shoemaker, Vinny Caravella, and formerly Ryan Davis (all former GameSpot staff). | Giant Bomb, запущенный в июле 2008 года, является игровым порталом, а также текущим доменом Герстманна и других обозревающих видеоигры журналистов, включая Брэда Шумейкера, Винни Каравеллу и некогда Райана Дэвиса (все бывшие сотрудники GameSpot). |
The brick-faced Schwab House occupies the site of "Riverside", built for steel magnate Charles M. Schwab, formerly the grandest and most ambitious house ever built on the island of Manhattan. | Место под названием «Риверсайд» занимает облицованный кирпичом Дом Шваба, построенный для промышленного магната Чарльза Майкла Шваба, некогда самый большой и претенциозный дом на Манхэттене. |
Media Programme, formerly referred to as Rapid Response Media Mechanism | Медийная программа (прежнее название - Медиамеханизм быстрого реагирования) |
However, pursuant to rule 98 (formerly rule 94, paragraph 4) of the Committee's rules of procedure, members can add their individual concurring or dissenting opinions to the Committee's Views. | Однако, согласно правилу 98 (прежнее правило 94, пункт 1) правил процедуры Комитета, его члены могут прилагать к ним свои особые согласные или несогласные мнения в отношении соображений Комитета. |
In 2001, the Ministry of Women and Social Development (formerly PROMUDEH) sponsored a study on gender representations in local television advertising. | В 2001 году Министерство по делам женщин и социального развития (прежнее Министерство по делам женщин и развития людских ресурсов - МДЖРЛР) выступило инициатором проведения исследования по освещению гендерной проблематики в программах местных телеканалов. |
The lake has one island off its western shore known as King Island (formerly Devil's Island) after park founder William Lyon Mackenzie King. | Неподалёку от западного берега расположен остров Кинга (прежнее название - остров Дьявола), названный в честь основателя парка Уильяма Лайона Макензи Кинга. |
The Marylebone Hotel (formerly Jurys Clifton Ford Hotel) is centrally located in trendy Marylebone village. | Отель Marylebone (прежнее название - Jurys Clifton Ford Hotel) находится в центре города, в модном районе Мэрилебон. |
The yacht belonged formerly to the Maritime State University in Vladivostok. | Формально яхта принадлежит Морскому Университету во Владивостоке. |
The left includes heraldic ermines, representing the twenty Bigoudène communes (formerly 22). | Левая включает символику горностая, представляющую двадцать коммун Бигудена (формально 22 коммуны). |
Now women are faced with men exercising a right of polygamy that had been formerly banned, with the well-known consequences: HIV/AIDS, impoverishment, and family abandonment. | Сегодня женщины страдают от того, что мужчины имеют право на полигамный брак, который был формально запрещен, что влечет за собой всем хорошо известные последствия: ВИЧ/СПИД, обнищание и уход мужа из семьи. |
These villages are the only ones surviving of the 132 Syrian villages that formerly existed in the area. | Из 132 сирийских деревень, формально существовавших в этом районе, остались лишь эти пять деревень. |
FIBA Americas (formerly the Pan-American Basketball Confederation), which controls North America, Central America, the Caribbean, and South America, has 44 national teams, divided into three areas. | ФИБА Америка (формально Пан-американская баскетбольная конфедерация), которая контролирует Северную Америку, Центральную Америку, Карибский бассейн, и Южную Америку, имеет 44 национальные команды, разделенные на три части... |
Last month, I visited formerly remote areas of the country that are now prosperous as a result of the connectivity - and thus the freer flow of people, goods, and ideas - that such investments have delivered. | В прошлом месяце, я посетил ранее отдаленные районы страны, которые сейчас процветают в результате подключений - и, таким образом, это привело к свободному потоку людей, товаров и идей - которые поставили такие инвестиции. |
Continental Tire North America, Inc. (CTNA, formerly Continental General Tire) is headquartered in Charlotte, North Carolina and is a subsidiary of Continental AG. Continental Tire North America, Inc. acquired General Tire in 1987. | Компания Continental Tire North America, Inc. (Северная Америка) в прошлом (CTNA Continental General Tire) открыла представительство в Северной Каролине и является дочерним предприятием компании Continental AG. |
Formerly of Federation Space Academy, now in HQ construction grades. | В прошлом - Космическая Академия Федерации, теперь в строительных войсках штаб-квартиры. |
The Division of State Aboriginal Affairs in the Department of Environment, Heritage and Aboriginal Affairs (DOSAA) (formerly the Department of State Aboriginal Affairs) seeks to achieve improved levels of cooperation and provide a focus for the coordination of state government services to Aboriginal people. | Отдел по делам аборигенов штата Департамента по вопросам окружающей среды, культурного наследия и по делам аборигенов (в прошлом Департамент по делам аборигенов штата) осуществляет деятельность, направленную на повышение эффективности сотрудничества и ориентацию деятельности правительственных учреждений штата на решение проблем, с которыми сталкиваются аборигены. |
Other disestablished airlines with head offices in Ikeja include Air Nigeria (formerly Nigerian Eagle and Virgin Nigeria Airways), on the 9th Floor of Etiebets Place; Sosoliso Airlines; and ADC Airlines. | Штаб-квартира авиакомпании Air Nigeria (в прошлом Nigerian Eagle Airlines и Virgin Nigeria Airways) находится на 9-м этаже Здания Этиебец(?) |
It had formerly been assumed that the developing countries should follow the same development path as the developed countries, regardless of differences in resource availability, social structure, political orientation or historical background. | Когда-то считалось, что развивающиеся страны должны следовать по пути развитых стран, каковы бы ни были различия между ними с точки зрения имеющихся ресурсов, социальных структур, политической ориентации и исторического контекста. |
Whereas Omani women were formerly confined to traditional roles with which they were long identified because of cultural taboos, customs and traditions, they are now admitted to non-traditional posts and occupations. | Будучи когда-то ограниченными традиционными ролями, которые отводили женщинам некоторые традиции и обычаи, не позволявшие им играть их настоящую роль в обществе, в наши дни женщины Омана осуществляют нетрадиционные функции и задачи. |
He was formerly an environmentalist who fought against Maximum to protect the Amazonian rainforest, before losing his whole body below the shoulders in combat. | Когда-то он был экологом, боролся против корпорации «Максимум», защищая тропические леса Амазонии, до того момента, пока не потерял в бою часть своего тела ниже плеч. |
His 1977 doctoral dissertation from the University of California, Berkeley, was on the grammar of Mutsun, an extinct Ohlone language formerly spoken in the coastal areas of north-central California. | Его докторская диссертация, которую он защитил в 1977 году в Калифорнийском университете (Беркли), была посвящена грамматике индейского языка муцун, диалекта олонского языка, мёртвого языка утийской семьи, когда-то широко распространённого на калифорнийском побережье. |
The catacombes were formerly the stone quarries of Paris. | Когда-то катакомбы были парижскими каменоломнями. |
I want us to formerly report our relationship to Human Resources. | Я хочу официально сообщить о наших отношениях в отдел кадров. |
The Private Sector and Public Affairs Service developed a business plan but it was not formerly adopted. | Служба связей с частным сектором и общественностью разработала план оперативной деятельности, однако он не был официально утвержден. |
Midway Games Inc. (formerly Midway Manufacturing and commonly known as Midway) was an American video game developer and publisher. | Midway Games Inc. (официально Midway Manufacturing; широко известна как Midway) - бывший американский разработчик и издатель компьютерных игр. |
As of mid-May, 1,070 Serbs formerly living in the "RSK" had formally applied for Croatian citizenship, with 675 receiving citizenship status and the rest still awaiting decisions. | На середину мая 1070 сербов, ранее проживавших в "РСК", официально ходатайствовали о предоставлении хорватского гражданства, из них 675 человек уже получили гражданство, а остальные еще ожидают решения. |
They had been formerly associated to JEM/Peace Wing, SLA/Mustapha Terab and Liberals and Reform Movement (LRM). | Они официально входили в состав организаций «ДСР/"Мирное крыло"» и «ОАС/Мустафа Тераб», а также Движения в поддержку либералов и реформ (ДЛР). |
The size of the institution grew and the formerly close-knit community ethos was left behind. | Размер учреждения рос, и прежние особенности тесно сплоченного сообщества перестали существовать. |
The security bodies formerly in existence - the National Police, the National Guard and the Customs Police - were part of the Armed Forces, subordinate to the Ministry of Defence, and received military training. | Прежние органы безопасности - Национальная полиция, Национальная гвардия и Таможенная полиция - были частью вооруженных сил, подчиненных Министерству обороны, и проходили военную подготовку. |
A similar definition names the formerly communist European states outside the Soviet Union as Eastern Europe. | По этому определению все прежние социалистические европейские государства - это и есть Восточная Европа. |
In terms of the modifications, formerly bilateral debts sold to commercial creditors and domestic debts sold to external creditors after the HIPC decision-point reference date are no longer considered eligible for buy-back. | Что касается этих изменений, то прежние двухсторонние долги перед коммерческими кредиторами и внутренние долги перед внешними кредиторами, проданные им после наступления даты, утвержденной в качестве исходной при принятии решения по БСВЗ, не рассматриваются более в качестве могущих претендовать на обратный выкуп. |
However, their old homes, in areas which were formerly Armenian-populated, are today under Azerbaijani control, and their homes have been appropriated by Azerbaijanis. | Однако их прежние дома, расположенные в районах, в которых ранее проживало армянское население, находятся сейчас под азербайджанским контролем и были присвоены азербайджанцами. |
It is close to the northern end of Canterbury's Inland Scenic Route (formerly State Highway 72), which skirts the inner edge of the Canterbury Plains, running southwest to Timaru via Oxford and Geraldine. | Город находится неподалёку от северного окончания туристического «Внутреннего живописного маршрута» (англ. Canterbury's Inland Scenic Route), бывшего шоссе 72, который огибает внутренний край равнины Кентербери, проходит через Тимару, Оксфорд и Джеральдин. |
Dinsmore Airport (FAA LID: D63), formerly Q25, is a public airport located 1 mile (1.6 km) east of Dinsmore, serving Humboldt County, California, USA. | Аэропорт Динсмор (англ. Dinsmore Airport), (FAA LID: D63), formerly Q25, - государственный гражданский аэропорт, расположенный в 1,6 километрах к востоку от города Динсмор, округ Хамболт (Калифорния), США. |
4 Times Square, also formerly known as the Condé Nast Building, is a skyscraper in Times Square in Midtown Manhattan, New York City. | Здание издательства Конде Наст (англ. Condé Nast Building, официальный адрес: Times Square, 4) представляет собой современный небоскрёб на Таймс-сквер в Мидтауне Манхэттена. |
Physics processing units (PPUs), such as the Nvidia PhysX (formerly AGEIA PhysX) card, are also available to accelerate physics simulations in modern computer games. | Физические процессоры (англ. PPU), такие как карта Nvidia PhysX, тоже могут требоваться современными играми для ускорения обработки фиизических процессов. |
Chapters are legally independent of the Wikimedia Foundation, entering into a "Chapters Agreement" with the Foundation following acceptance by the Affiliations Committee (formerly known as "Chapters Committee"), and have no control over Foundation websites. | Отделения юридически независимы от Фонда Викимедиа: после одобрения Комитетом по присоединению (англ. Affiliations Committee) они заключают с Фондом специальное «Соглашение» (англ. Chapters Agreement) о рамках сотрудничества и не получают никакого контроля над веб-сайтами Фонда. |
The process of privatization of formerly State-owned enterprises in the Republic of Croatia has been very complicated. | Процесс приватизации прежних государственных предприятий в Республике Хорватии отличается большой сложностью. |
This decrease shows that modern, state-of-the-art care is now more readily available in Egypt than was formerly the case. | Снижение их числа свидетельствует о том, что, в отличие от прежних времен, теперь в Египте создана система современного, передового медицинского обслуживания. |
Furthermore, some lands and properties formerly in the possession of Thomas Cromwell are also to be settled upon her. | Кроме того и некоторые из прежних владений Томаса Кромвеля перейдут к ней. |
The town was named after the farm Kvistgård (formerly Qvistgaard) on whose land it was built. | Село возникло на месте прежнего селения, о чём говорит его название: избище - место прежних изб. |
Cseres (2008) argues that opening up formerly monopolistic markets, such as electricity, gas and telecommunications, to increased competition has not yet resulted in expected consumer benefits. | Серес (2008 год) утверждает, что усиление конкуренции на прежних монополистических рынках, например электроэнергии, газа и телекоммуникационных услуг, еще не дало потребителям тех выгод, на которые они могли бы надеяться. |
The sub-group consists of three (formerly four) members: Eunjung, Hyomin and Jiyeon. | Суб-подразделение состоит из трех (первоначально четырех) участников: Ынчжон, Хёмин и Джиён. |
SCons inspired the creation of Waf, formerly known as SCons/BKsys, which emerged in the KDE community. | SCons послужил прототипом для проекта Waf, первоначально известного под именем «SCons/BKsys» и рождённого в сообществе KDE. |
Al-Masry formerly played their home games at a small stadium in Port Said, but its capacity was too small for the club's support. | Первоначально Аль-Масри принимал гостей на маленьком стадионе в Порт-Саиде, который не мог вместить всех желающих посещать матчи команды. |
Like their neighbours, the Niellim, they were formerly cattle herders but lost their herds around the turn of the 19th century. | Так же как их соседи народ ниллим (Niellim), они первоначально занимались скотоводством, но приблизительно в конце XIX века утратили свои стада. |
Benjamin Curtis (formerly of Secret Machines) met identical twin sisters Alejandra and Claudia Deheza (both formerly of On! Air! Library!) while opening on an Interpol tour. | Первоначально в состав трио вошли Бенджамин Кертис из Secret Machines и сёстры-близнецы Алехандра и Клаудия Деэсы, бывшие участницы группы On! Air! Library!. |