This... formerly "unidentified polyresin", or plastic, formerly unidentified because now it is identified... by me. | Это ранее неизвестная полирезина или пластик, ранее неизвестная, потому что теперь ее тип установлен мною. |
All of the prefecture's tallest buildings are within the 23 special wards, which comprise the area formerly incorporated as Tokyo City. | Все из самых высоких зданий префектуры находятся в 23 специальных районах, которые содержат область, ранее включённую в Токио Сити. |
There was formerly an extensive railway within the Gibraltar Dockyard, and neighbouring works and storage facilities. | Однако ранее существовала обширная железнодорожная сеть, проведённая на верфь Гибралтара и в соседних здания и хранилища. |
The gains achieved through UNAMSIL deployment and the disarmament process therefore need to be matched by commensurate progress in restoring the Government's authority in areas formerly controlled by RUF. | Успехи, достигнутые благодаря развертыванию МООНСЛ и процессу разоружения, должны, следовательно, подкрепляться соизмеримым прогрессом в деле восстановления правительственной власти в районах, ранее находившихся под контролем ОРФ. |
In the absence of any clear procedure, concerns remain for the treatment of formerly recruited children who come into the custody of the Sri Lankan security forces. | В условиях отсутствия какой-либо четкой процедуры сохраняется озабоченность по поводу обращения с ранее завербованными детьми, которые попадают в распоряжение СБШЛ. |
The Department for Development Support and Management Services (formerly the Department of Economic and Social Development) of the United Nations Secretariat is the principal United Nations office responsible for executing and coordinating technical cooperation activities in the field of mineral resource development. | Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию (бывший Департамент по экономическому и социальному развитию) Секретариата Организации Объединенных Наций является основным подразделением Организации Объединенных Наций, отвечающим за исполнение и координацию мероприятий по технической помощи в области добычи минеральных ресурсов. |
Formerly a contract killer for Russian organized crime here in Berlin. | Бывший наемник российской организованной группировки в Берлине. |
Howard Markby, formerly a prime suspect in the disappearance of 20-year-old Rachel Winacott, has been vindicated by police. | Местный житель оправдан по делу о безвести пропавших лицах Говард Маркби, бывший главный подозреваемый в исчезновении 20-летней Рейчел Уинакотт, был оправдан полицией. |
It is part of the Jiuzhaigou County (formerly Nanping County) in the Aba Tibetan Qiang Autonomous Prefecture of northwestern Sichuan province, near the Gansu border. | Входит в состав уезда Цзючжайгоу (бывший уезд Наньпин) в Нгава-Тибетско-Цянском автономном округе провинции Сычуань, недалеко от границы с Ганьсу. |
Former vibraphonist Eric Koltnow left the band after the Everywhere and Right Here era, as well as former lap steel player Ben Vaughan (formerly of the Dirty Lords, Tusco Terror, and Silent Command) after becoming a father. | Бывший вибрафонист Эрик Клотноу покинул коллектив после выпуска Everywhere, And Right Here, как и леп-стил гитарист Бен Воган (бывший участник Dirty Lords, Tusco Terror и Silent Command) после рождения ребенка. |
Based on these practical cases, the challenges of implementation of safeguards in older plants that were formerly not under safeguard's regimes were analysed in a systematic fashion. | Исходя из этих практических случаев, были систематическим образом проанализированы вызовы в связи с осуществлением гарантий на более старых установках, которые прежде не были охвачены гарантиями. |
HomeSite+ had additional functionality for ColdFusion application development, and was generally comparable to the version of HomeSite formerly called ColdFusion Studio. | HomeSite+ имеет дополнительные функции для прикладного расширения, и вообще аналогичен версии HomeSite прежде названной ColdFusion Studio. |
The fundamental rights now, as a general rule, apply to all persons under the jurisdiction of the Government of Finland, whereas the Constitution formerly only mentioned "the rights of a Finnish citizen". | Теперь основополагающие права, как общее правило, принадлежат всем лицам под юрисдикцией правительства Финляндии, тогда как прежде в Конституции речь шла только о "правах финских граждан". |
Whereas formerly the victim had had to wait until the criminal prosecution had been completed before bringing a civil suit, he or she could now seek compensation as soon as that procedure had been initiated. | Если прежде потерпевшему приходилось ожидать завершения уголовной процедуры для подачи гражданского иска, то теперь он вправе требовать компенсации с самого начала разбирательства. |
The present conflict in the Democratic Republic of the Congo has its origins in the diversity and complexity of the African continent, which was formerly under colonial domination. | Конфликт, с которым сегодня столкнулась Демократическая Республика Конго, восходит своими корнями к многообразной и сложной истории самого африканского континента, находившегося прежде под колониальным господством. |
There was formerly a post office and a school here, but no shops. | Некогда в деревне были школа, почтовое отделение и магазин, а ещё раньше - ярмарка. |
I am Lord Garth, formerly of Izar, and I lead the future masters of the universe. | Я лорд Гарт, некогда Изарский, и я лидер будущих хозяев Вселенной. |
Huge tracts of formerly productive agricultural and forest land have been rendered uninhabitable and unusable for generations as a result of the Chernobyl disaster. | В результате чернобыльской катастрофы большие пространства некогда продуктивных сельскохозяйственных и лесных угодий опустели и оказались непригодными для использования на протяжении целого ряда поколений. |
Formerly a sleepy community, Mansonville has experienced some growth and prosperity because of its proximity to the Owl's Head ski resort. | Некогда тихая деревня, Мансонвилль оживился и испытал некоторый рост из-за своей близости к лыжному курорту Owl's Head. |
Ibn Battuta, a famous Moroccan scholar visiting the region in 1333, writes: We travelled on to Kabul, formerly a vast town, the site of which is now occupied by a village inhabited by a tribe of Persians called Afghans. | Путешественник Ибн Баттута, посетивший Кабул в 1333 г., писал: «Мы прибыли в Кабул, некогда бывший большим городом, на месте которого сейчас расположена деревня, населённая племенем персов, называемым афганцами. |
It was formed in 1808, when the Kingdom of Etruria (formerly the Grand Duchy of Tuscany) was annexed directly to France. | Он был образован в 1808 году, когда Королевство Этрурия (прежнее Великое герцогство Тосканское) было аннексировано Францией. |
The community of Kugluktuk (formerly Coppermine) is located at the river's mouth. | Поселок Куглуктук (прежнее название Коппермайн) расположен в устье реки. |
Media Programme, formerly referred to as Rapid Response Media Mechanism | Медийная программа (прежнее название - Медиамеханизм быстрого реагирования) |
In the Eastern province, where the military is directly involved in administering formerly LTTE-controlled areas, the Ministry of Defense has put in place tight controls on humanitarian non-governmental organizations seeking access to work in these return areas. | В Восточной провинции, где вооруженные силы непосредственно участвуют в управлении районами, которые раньше находились под контролем ТОТИ, Министерство обороны стало жестко контролировать деятельность гуманитарных неправительственных организаций, стремящихся получить доступ в эти районы, куда возвращается их прежнее население. |
Zvyozdny (Russian: ЗBëздHый), formerly Perm-76 (ПepMb-76), is a closed urban locality (an urban-type settlement) in Perm Krai, Russia. | Звёздный (прежнее название Пермь-76) - посёлок городского типа в Пермском крае России. |
The yacht belonged formerly to the Maritime State University in Vladivostok. | Формально яхта принадлежит Морскому Университету во Владивостоке. |
The left includes heraldic ermines, representing the twenty Bigoudène communes (formerly 22). | Левая включает символику горностая, представляющую двадцать коммун Бигудена (формально 22 коммуны). |
In 1981, the band signed to PRT Records (formerly Pye, their original label) and began recording an album. | Так, в 1981 году группа подписала контракт с PRT Records (формально с Pye, их изначальным лейблом) и начала записывать альбом. |
FIBA Americas (formerly the Pan-American Basketball Confederation), which controls North America, Central America, the Caribbean, and South America, has 44 national teams, divided into three areas. | ФИБА Америка (формально Пан-американская баскетбольная конфедерация), которая контролирует Северную Америку, Центральную Америку, Карибский бассейн, и Южную Америку, имеет 44 национальные команды, разделенные на три части... |
The potential performance gains of L4 are tempered by the fact that the user-space applications will often have to provide many of the functions formerly supported by the kernel. | «Потенциальные» ускорения L4 основаны на факте, что непривилегированные приложения часто предоставляют множество функций, которые формально поддерживаются ядром. |
The reintegration of 200 children affected by armed conflict, including children formerly associated with armed forces and groups, continued in 2011. | В 2011 году продолжилась работа по реинтеграции 200 детей, пострадавших в результате вооруженного конфликта, в том числе детей, в прошлом связанных с вооруженными силами и группировками. |
She was formerly part of Up-Front Agency in which she was involved with Happy! | В прошлом работала в агентстве Up-Front, куда она была вовлечена вместе с Happy! |
(c) Welcoming increased cooperation with regard to the demobilization and rehabilitation of children formerly associated with LRA, including cross-border measures taken to address repatriation, care and family reunification and related guiding principles; | с) приветствовать расширение сотрудничества в вопросах, касающихся демобилизации детей, в прошлом связанных с ЛРА, и их возвращения к нормальной жизни, включая трансграничные меры для обеспечения репатриации детей, оказания им необходимых услуг и их воссоединения с семьями и руководящие принципы в этой области; |
Formerly of Federation Space Academy, now in HQ construction grades. | В прошлом - Космическая Академия Федерации, теперь в строительных войсках штаб-квартиры. |
The subsistence production on private household plots of workers in large-scale agricultural enterprises in some of the countries with formerly collectivised (socialised) agricultures are another example of the importance of output for own consumption and income in kind. | Натуральное производство на частных земельных участках работников крупных сельскохозяйственных предприятий в некоторых из стран, где сельское хозяйство в прошлом было коллективизировано (обобщено), является еще одним примером важности натурального дохода и сельскохозяйственного производства для собственного потребления. |
For years now, the Legislative Council, as it was formerly called, has gone on record as saying that when it comes to the financial services and legislation, there has been no division at all. | Уже много лет Законодательный совет, как он когда-то назывался, официально заявляет, что когда дело касается финансовых услуг и законодательства, то ни о каких разногласиях речи не идет. |
It's happening in communist China, in formerly communist Russia, it's happening in India, in my own native Canada. | Это происходит в коммунистическом Китае, в когда-то коммунистической России, в Индии и у меня на родине, в Канаде. |
Rosas backed the Uruguayan Blanco party in this conflict, and further desired to extend Argentine borders to areas formerly occupied by the Spanish Viceroyalty of the Río de la Plata. | В этом конфликте Росас поддержал уругвайскую партию Бланкос; он хотел включить в состав Аргентины все территории, когда-то входившие в Испанское вице-королевство Рио-де-ла-Плата. |
Formerly as Free Hanseatic City, an independent state, Lübeck is now, in terms of size, the largest city in the region of Schleswig Holstein and claims for itself the title of the cultural capital of the north. | Когда-то - вольный ганзейский город, свободное государство, сегодня Любек - это самый большой по площади город федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн, имеющий статус Северной культурной столицы. |
The catacombes were formerly the stone quarries of Paris. | Когда-то катакомбы были парижскими каменоломнями. |
Midway Games Inc. (formerly Midway Manufacturing and commonly known as Midway) was an American video game developer and publisher. | Midway Games Inc. (официально Midway Manufacturing; широко известна как Midway) - бывший американский разработчик и издатель компьютерных игр. |
The Chairman announced that the NAPPO Potato Standard, although completed and formerly adopted, was undergoing some minor technical revisions by the NAPPO Potato Panel. | Председатель сообщил о том, что, хотя Стандарт НАППО на картофель уже окончательно разработан и официально утвержден, Группа НАППО по картофелю вносит в него некоторые незначительные технические поправки. |
In this regard, the Government of Saint Vincent and the Grenadines hereby wishes to formerly request that the item of our admission as a member of the Special Committee on Decolonization be taken up by the General Assembly as soon as possible. | В этой связи правительство Сент-Винсента и Гренадин имеет честь официально просить о том, чтобы вопрос о приеме Сент-Винсента и Гренадин в члены Специального комитета по деколонизации был рассмотрен Генеральной Ассамблеей как можно скорее. |
Under the Cotonou Agreement, formerly known as the Lome Convention, African countries have been given an opportunity by Europe to export goods, duty-free, to the European Union market. | В соответствии с Соглашением Котону, официально известному как Ломская Конвенция, Европа дала возможность странам Африки беспошлинно экспортировать товары на рынок Европейского Союза. |
Mopeds, caravans and trailers formerly excluded in the former Ministerial Order of 5 November 1975 are now included. | Мопеды, жилые и другие прицепы, на которые прежний Приказ министра от 5 ноября 1975 года официально не распространялся, сейчас отнесены к этой же категории. |
The size of the institution grew and the formerly close-knit community ethos was left behind. | Размер учреждения рос, и прежние особенности тесно сплоченного сообщества перестали существовать. |
The security bodies formerly in existence - the National Police, the National Guard and the Customs Police - were part of the Armed Forces, subordinate to the Ministry of Defence, and received military training. | Прежние органы безопасности - Национальная полиция, Национальная гвардия и Таможенная полиция - были частью вооруженных сил, подчиненных Министерству обороны, и проходили военную подготовку. |
A similar definition names the formerly communist European states outside the Soviet Union as Eastern Europe. | По этому определению все прежние социалистические европейские государства - это и есть Восточная Европа. |
The wording was amended so as to avoid applying this sentence to other requirements (formerly HA03, HA04 and HA06) in an unintended manner. | Формулировка этого положения была изменена, чтобы избежать нежелательного применения этого предложения к другим предписаниям (прежние положения НА03, НА04 и НА06). |
Some return has occurred and more is at present taking place in certain formerly occupied areas of Azerbaijan, the so-called "war-liberated" areas. | Некоторые группы перемещенных лиц вернулись на свои прежние места проживания, и в настоящее время в некоторых ранее оккупированных районах Азербайджана, именуемых "районами, освобожденными в ходе войны", также наблюдается процесс возвращения проживавших здесь ранее лиц. |
The 1st (United Kingdom) Division, formerly known as the 1st Armoured Division, is a division of the British Army. | 1-я пехотная дивизия (англ. 1st (United Kingdom) Division, бывшая 1st Armoured Division) - соединение британской армии. |
The Montreux Jazz Festival (formerly Festival de Jazz Montreux and Festival International de Jazz Montreux) is a music festival in Switzerland, held annually in early July in Montreux on the Lake Geneva shoreline. | Джазовый фестиваль в Монтрё (англ. Montreux Jazz Festival) - музыкальный фестиваль в Швейцарии, проводимый ежегодно с 1967-го года в начале июля в г. Монтрё, Швейцария, на берегу Женевского озера. |
The BBC World Sport Star of the Year (formerly known as the BBC Overseas Sports Personality of the Year) is an award presented at the annual BBC Sports Personality of the Year award ceremony. | Иностранный спортсмен года по версии ВВС (англ. ВВС Overseas Sports Personality of the Year) - награда, вручаемая на ежегодной церемонии чествования лучших спортсменов года по версии BBC. |
Michael Robert Leighton Blair (born 20 April 1981 in Edinburgh) is a Scottish rugby union coach who was formerly a professional player. | Майкл Роберт Лейтон Блэр (англ. Michael Robert Leighton Blair, родился 20 апреля 1981 года в Эдинбурге) - шотландский профессиональный регбист, ныне завершивший карьеру игрока. |
Edinburgh Zoo, formerly the Scottish National Zoological Park, is an 82-acre (33 ha) non-profit zoological park in Corstorphine, a suburb of Edinburgh, the capital of Scotland. | Эдинбургский зоопарк (англ. Edinburgh Zoo ранее Шотландский национальный зоологический парк) - некоммерческий зоологический парк, расположенный в столице Шотландии Эдинбурге на территории площадью в 33 гектара. |
The results of the formerly quinquennial surveys on crime trends, henceforth conducted biennially, will be regularly disseminated. | Результаты прежних пятилетних обзоров по вопросу о тенденциях в области преступности, которые отныне будут проводиться на двухгодичной основе, будут регулярно распространяться. |
This decrease shows that modern, state-of-the-art care is now more readily available in Egypt than was formerly the case. | Снижение их числа свидетельствует о том, что, в отличие от прежних времен, теперь в Египте создана система современного, передового медицинского обслуживания. |
Cseres (2008) argues that opening up formerly monopolistic markets, such as electricity, gas and telecommunications, to increased competition has not yet resulted in expected consumer benefits. | Серес (2008 год) утверждает, что усиление конкуренции на прежних монополистических рынках, например электроэнергии, газа и телекоммуникационных услуг, еще не дало потребителям тех выгод, на которые они могли бы надеяться. |
No answer was provided to the question whether treatment institutions were maintained in the same way as formerly. | На вопрос о том, продолжают ли лечебные учреждения функционировать на прежних условиях, ответа получено не было. |
Also in other places formerly under Fugger rule there are a number of extremely well designed churches of pilgrimage such as in Biberbach (Augsburg Rural District) or in Kirchhaslach (Unterallgäu Rural District). | Теклы [Theklakirche] в Вельдене [Welden] (близ Аугсбурга). Также в местах прежних Фуггеровских владений находятся выдающееся своим оформлением паломнические церкви, как например в Бибербахе (близ Аугсбурга) или в Кирххазлахе [Kirchhaslach] (Унтералльгой). |
Brite Futures (formerly known as Natalie Portman's Shaved Head, often shortened to NPSH) was an American indie rock/electronica band from Seattle, Washington. | Brite Futures (первоначально Natalie Portman's Shaved Head, также известны как NPSH) - американская инди-рок/электронная группа из Сиэтла, Вашингтон. |
Detailed provisions on the correct interrogation procedures were formerly issued in the Police Gazette issued by the Ministry of the Interior, but due to their importance they have now been incorporated in the Preliminary Investigations Act, the Preliminary Investigations Decree and the Coercive Measures Act. | Подробные нормы надлежащего проведения допросов первоначально были опубликованы в "Полицейской газете", издаваемой министерством внутренних дел, однако по причине их важности они были затем включены в текст Закона о предварительном расследовании, Указа о предварительном расследовании и Закона о мерах принуждения. |
The Director of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development replied that ISAR had formerly reported to the Commission on Transnational Corporations and had been transferred to UNCTAD, and it was now the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues which received its report. | Директор Отдела по инвестициям, технологии и развитию предприятий ответила, что МСУО была первоначально подотчетна Комиссии по транснациональным корпорациям, а затем была переведена в ЮНКТАД и теперь она представляет свой доклад Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам. |
Bogor Zoology Museum was founded by Dr. J.C. Koningsberger in August 1894, was originally just a small laboratory at the corner of the Bogor Botanical Garden (formerly known as Lands Plantentuin). | Богорский зоологический музей был основан доктором Джейкобом Кристианом Кёнигсбергом в августе 1894 года, который первоначально был лишь лабораторией в углу богорского ботанического сада,(ранее известный как Lands Plantentuin с нидерландского языка Земельный ботанический сад). |
Meadowlands Arena (formerly Brendan Byrne Arena, Continental Airlines Arena and IZOD Center) is an indoor venue located in the Meadowlands Sports Complex in East Rutherford, New Jersey, United States. | Айзод-центр (англ. Izod Center, первоначально Brendan Byrne Arena, позже Continental Airlines Arena, часто называемый Meadowlands Arena) - многофункциональный спортивный комплекс, расположенный в Ист-Ратерфорд, Нью-Джерси, США. |