Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
Look, the whole point of going is to forget about her. Слушай, весь смысл поездки в том чтобы забыть о ней.
It's easy to forget that you're... just a kid. Так просто забыть, что ты... всего лишь пацан.
There was nothing I could do... so I chose to move on, forget about it. Я ничего не мог сделать, поэтому... я решил забыть об этом.
Because we didn't, and you need to forget all this, okay? Потому что мы не могли и ты должен забыть все это, хорошо?
All this party is doing is bringing back memories I've been trying to forget. Все, что делает эта вечеринка - напоминает о том, что я стараюсь забыть.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
In this context we should not forget that our immediate goal is to arrive at an agreement on the programme of work. В этом контексте нам не следует забывать, что наша непосредственная цель заключается в достижении согласия по программе работы.
Now we must not forget that the people also have a right to economic and social development. Теперь мы не должны забывать, что люди также имеют право на социально-экономическое развитие.
Nonetheless, we must not forget that those two bodies have clearly distinct attributions and competencies. Тем не менее, мы не должны забывать, что эти два органа имеют четко очерченные функции и полномочия.
As the Ninth Meeting is held in historic halls let the States Parties not forget that their overwhelming priority is to protect the innocent. Поскольку девятое Совещание проходит в этих исторических сводах, государствам-участникам не надо бы забывать, что их абсолютный приоритет состоит в том, чтобы защитить невинных.
A few words of Alfred, Lord Tennyson... speaking to something which we all know, and should never forget. Несколько слов лорда Алфреда Теннисона о том, что все мы знаем и о чем нам никогда не следует забывать.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Better buckle down to the job and forget all the questions. Лучше оставь свои вопросы и принимайся за работу.
Forget about the dice, go out and see what's going on. Оставь кубики и проверь что там.
Forget about Silver, Tom. Какая разница, как он делает? Оставь Сильвера, Том!
Forget this stinking barn! Оставь этих безмозглых баранов!
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town I can learn to forget MIA: Оставь меня в одиноком городе - Я смогу научиться забывать - Итак...
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I forget the other one's name. Как зовут другого человека, я не помню, но по идеи...
I was born in 19 - I forget, and I came to this country with them in the aftermath of the Cuban revolution. Я родилась в 19... дальше не помню и приехала в эту страну вместе с родителями сразу после Кубинской революции.
I only remember the things I'd prefer to forget! Я помню только то, что мы следовало бы забыть в первую очередь.
I don't forget. Я до сих пор помню.
Sometimes I forget the simplest things and other times I remember in a flash, like the metaphor thing. Иногда не помню простейшие вещи, а что-то помню, будто вчера произошло.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
It's not a name he would easily forget. Это имя не из тех, что легко забывается.
Never forget your first love - their hands... Она никогда не забывается... их руки...
Like riding a bike: You don't forget. Это как ехать на велике: никогда не забывается.
It's not something you forget. Это так просто не забывается.
One tends to forget that we are the United Nations. При этом забывается, что Объединенные Нации - это именно мы.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
You just can't forget about him? И попросту не можете о нем позабыть?
Then how did you forget the precept that commands: Как мог ты позабыть заповедь:
I would like that this holiday may help you to forget the past... Я надеялся, что эти каникулы помогут нам позабыть о прошлом.
I wasn't sure if my dad was mad at pop-pop or me, but I thought my best move was to forget the whole thing happened. Я не знал, злится ли отец на дедулю или меня, но для меня лучше позабыть о случившимся.
Who could kiss her and then forget her Больше не смог позабыть об этом,
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
Problem is, you can't forget forever. Проблема в том, что нельза забыться навечно.
So, are we drinking to remember, or drinking to forget? Так мы пьём, чтобы вспомнить или для того, чтобы забыться?
It'll make you forget. Это заставит тебя забыться.
It needs to forget. Раны должны зажить и забыться.
Makes me forget what's waiting for us out there. Это позволяет забыться, и не думать о том что нас ожидает там
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Great, because I think Ricky is in love with you, too, so you should just forget about Amy and who she's with or not with. Отлично, потому что я думаю, что Рикки тоже в тебя влюблен, так что ты должна просто забыть об Эми, и о том, кто с ней или нет.
But we can not forget. Да, но мы можем забыть об этом.
[Eugene Narrating] From the sound of it, I figured Stanley should forget about the army... andjoin the Foreign Legion. Услышав это, я решил, что лучше бы Стэнли забыть об армии США и вступить в Иностранный легион.
Michele is unsure whom he should tell about his discovery, eventually spilling the beans to his closest friend. Michele's parents learn of his discovery and warn him to forget whatever he saw. Однажды, случайно девятилетний Микеле видит нечто ужасное, он даже не осмеливается кому-либо рассказать об этом... Чтобы противостоять этому ужасу, он должен использовать все свое юношеское воображение и смелость, о наличии которых он пока даже не догадывался.
"Forget that boy - Gjermund has asked for your hand in marriage." Забудь об этом малом - твоей руки попросил сам Гьермунд!
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
Her debut studio album entitled Don't Forget (2008) entered the Billboard 200 at number two, selling 89,000 copies in its first week. Её дебютный студийный альбом Don't Forget (2008) вошёл в Billboard 200 под #2, продажи которого составили 89000 копий в первую неделю.
Lest We Forget: The Best Of was released on September 28, 2004 and was referred to by Manson as a "farewell" compilation. Lest We Forget: The Best Of был выпущен 28 сентября 2004 года и упоминался Мэнсоном как «прощальная» компиляция.
Tracks like "This Is the Place" and "Don't Forget Me" expressed his intense dislike for narcotics and the harmful physical and emotional effects they caused him. Композиции «This Is the Place» и «Don't Forget Me» отражали сильную неприязнь к наркотикам и их пагубному физическому и эмоциональному воздействию.
In September the band met with director Darren Lynn Bousman, whose film Saw II was in production and would include "Forget to Remember" from Lost and Found. В сентябре группа встретилась с режиссёром Дарреном Линном Боусманом, чей фильм Пила II был на стадии производства и обещал включать в себя сингл группы «Forget to Remember».
2014: Sebastian Bieniek, Don't't forget that everything will be forgotten. 2014 - Себастьян Беник (Sebastian Bieniek), Не забывай, что все будет забыто ( Don't forget that everything will be forgotten).
Больше примеров...
Память (примеров 40)
You forget things when you get old. Когда старый, память уже не та.
How about a «photo lest we should forget»? Как же не сделать «фото на память»?
We shall never forget their suffering; we commemorate their memory. Мы никогда не забудем их страданий; мы чтим память о них.
Keep it as a good luck charm, so that even when I'm gone, you won't forget about me. Возьми это на память - будешь вспоминать обо мне, когда меня не станет.
You're the one who chose to forget... who chose to wipe his own memory, all to protect - Ты же захотел всё забыть? Стереть собственную память. Только, чтобы защитить...
Больше примеров...