Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
Please, forget any of this ever happened. Пожалуйста, постарайся забыть о том, что произошло.
But I can't forget what I know. Но я не могу забыть то, что знаю.
And though we may wish to forget that past, we're reminded to boast. И хотя мы, возможно, хотим забыть это прошлое, нам напоминают о необходимости хвалиться.
How could I forget? Как я могла ее забыть?
Not enough to forget. Не хватит, чтобы забыть.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
But let us not forget Monterrey's other messages. Но давайте не будем забывать и о других достижениях Монтеррея.
And secondly, do not forget the crises in Africa. А второй - не забывать о кризисах в Африке.
And, let us not forget: The United States is seeking to reduce the number of offensive nuclear weapons, not maintain them at present levels. И давайте не забывать, что Соединенные Штаты стремятся к сокращению численности наступательных ядерных вооружений, а не к их поддержанию на нынешних уровнях.
One could go on, and we should not forget a very serious cause - namely, the lack of means, which in the case of certain countries could be seen as a fault. Этот список можно продолжить, но мы не должны забывать об одной очень серьезной причине, а именно: о недостатке средств, что в случае некоторых стран можно рассматривать как вину.
We should never forget that, day in and day out, it is the peacekeepers, it is United Nations personnel who are actually on the front line of our efforts to establish better international peace and security. Мы никогда не должны забывать о том, что именно миротворцы, персонал Организации Объединенных Наций, ежедневно находятся на передовой линии наших усилий по укреплению международного мира и безопасности.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Come on, forget the keys. Хорош уже, оставь эти ключи.
But forget about that, Riki, you're getting married! Но оставь, Рики, одиночество, шмадиночество, ты выходишь замуж.
Forget about the dice, go out and see what's going on. Оставь кубики и проверь что там.
Forget about them Ita, drop it. Забудь о них, Ита, оставь это.
Forget about my family. Оставь в покое мою семью.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
Perhaps you don't remember, but I will never forget. Ты уже не помнишь, зато я помню.
I forget if I fought as much with the others. Не помню, с кем мы еще так часто ругались.
They brought you in. I forget what for. Помню, мои парни как-то прихватили тебя, а вот за что, забыл.
I forget which order... Я уже не помню, что было первым...
Maybe the hours that followed were so awful I've had to forget them, maybe I spent them in a state of numbness. озможно эти первые часы были столь невыносимы, что € предпочла забыть о них. ћожет это было что-то вроде пребывани€ под наркозом. я не помню.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
By next winter they'll forget again. А на следующий год все забывается, и это повторяется.
Don't worry, it's not something you forget. Но не волнуйся, это не забывается.
You don't forget Sunday school on the military base. Воскресная школа на военной базе не забывается.
You never forget first love. Первая любовь не забывается.
You never forget your first love. Первая любовь никогда не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
We used to come here to forget about the world. Мы приходили сюда раньше, чтобы позабыть о мире.
Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget. Все то, чему ты выучился за последние 23 года плавания, ты должен позабыть.
Power and position can make us forget our true natures. Власть и положение способны заставить позабыть нашу истинную природу.
He is worried he'll forget all about that with the war. Он боится, что война заставит его позабыть старые привычки.
I cannot forget the skilful and decisive role you played as President of the Security Council, in defence of our interests, against attempts aimed at weakening the effectiveness of the United Nations Transition Assistance Group in Namibia. Я не могу позабыть Ваши умелые и решительные действия на посту Председателя Совета Безопасности в защиту наших интересов и в противодействие попыткам ослабить эффективность усилий Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период в Намибии.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
Problem is, you can't forget forever. Проблема в том, что нельза забыться навечно.
I rode my bike through the fields. I wanted to forget. Ездил на мотоцикле по сельским дорогам, чтобы забыться.
Something to help you forget about things. Что-нибудь, что поможет забыться.
Why do you need to forget yourself? Почему тебе нужно забыться?
No one has anything to forget? Никто не хочет забыться?
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
They'll forget about it in a week when something else comes up. Они забудут об этом через неделю, когда случится что-нибудь ещё.
I'll make you forget that. Я заставлю тебя забять об этом.
I bear his presence, because I'd be happy if I could make him forget his ugliness. Я переношу его присутствие, и я была бы счастлива, если бы смогла заставить его забыть об его уродствё.
Lopez revealed that as Anthony did not want to forget the lyrics, and without any studio equipment nearby, she grabbed her phone, called up her answering machine and asked her husband to sing the melody. После того, как Марк Энтони рассказал об этом Лопес, не имея рядом никакого студийного оборудования, она взяла свой мобильный телефон, включила свой автоответчик, и попросила его спеть песню, чтобы он не забыл её.
Forget those clowns, Heather. Забудь об этих клоунах.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
Other singles from the album included "Vermilion", "Before I Forget" and "The Blister Exists". Другие синглы с альбома включают «Vermilion», «Before I Forget» и «Blister Exists».
Tracks like "This Is the Place" and "Don't Forget Me" expressed his intense dislike for narcotics and the harmful physical and emotional effects they caused him. Композиции «This Is the Place» и «Don't Forget Me» отражали сильную неприязнь к наркотикам и их пагубному физическому и эмоциональному воздействию.
Earlier versions of "Tears to Forget" appeared on the band's 1985 demo tape and on the 1986 Deep Six compilation album, which featured some of the first recordings by the earliest Seattle grunge bands, including Soundgarden. Более ранние версии композиции «Tears to Forget» были выпущены на демо-ленте Soundgarden 1985 года и на сборнике 1986 года Deep Six, который содержал ранние записи некоторых сиэтлских гранж-групп, включая Soundgarden.
In December 2009, Hewer appeared in the musical Never Forget, based on the songs of boyband Take That. В декабре 2009 года Хьюэр появился в мюзикле Never Forget, основанном на песнях группы Take That.
Gomez has listed Forget Forever as one of her favorite tracks on the album saying, It's a really beautiful song. Селена сказала, что «Forget Forever», одна из любимых песен альбома, заявив: «Это очень красивая песня.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
I never forget a pretty face. У меня вечная память на смазливые лица.
So that you don't forget. Я оставлю их тебе на память.
You forget things when you get old. Когда старый, память уже не та.
My brain is small, So I'll forget you after a few days. У меня короткая память, и я забуду тебя через несколько дней.
Keep it as a good luck charm, so that even when I'm gone, you won't forget about me. Возьми это на память - будешь вспоминать обо мне, когда меня не станет.
Больше примеров...