Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
You were trying to forget so you could try. Ты хотела всё забыть, чтобы начать снова.
How could I forget about you? Как я мог забыть о тебе?
I want to forget everything to do with our 6 years of marriage. Я хочу забыть обо всём, что случилось за 6 лет нашего брака.
Forget about the car - ride's probably crushed down to a coffee table by now. О машине можно забыть... они наверное уже превратили её в кучу металлолома.
It'll be over before you know it and you can go home to your boy and forget that any of this ever happened. Ты и не заметишь, как всё кончится, и ты сможешь вернуться к сыну и забыть обо всём этом.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
As we seek to improve the situation regarding peacekeeping operations, we cannot forget those other two components. В нашем стремлении улучшить положение дел в области операций по поддержанию мира мы не должны забывать и о двух других компонентах.
9/11 was just a bad day, and already, we're starting to forget? 11 сентября был просто плохим днем, и вот мы уже начали его забывать?
Nor must we forget all the people who work behind the scenes - the interpreters, the printers and everyone who makes our work flow so well. Мы также не должны забывать обо всех, кто работает не на виду: устных переводчиках, работниках типографии и всех, кто обеспечивает столь гладкий процесс нашей работы.
Let us not forget that the CD rules of procedure already permit invitations to be extended to the specialized agencies, IAEA or any other organs of the United Nations system, to assist in advancing the work of the Conference. Давайте не забывать, что Правила процедуры КР уже позволяют направлять приглашения специализированным учреждениям, МАГАТЭ или любым другим органам системы Организации Объединенных Наций на предмет содействия в продвижении работы Конференции.
Yet one must not forget that what prevents today's United Nations from carrying out its economic and developmental responsibilities is not the absence of legislation or plans of action. Однако нельзя забывать, что не отсутствие законодательства или планов действий мешает сегодняшней Организации Объединенных Наций выполнять свои обязанности в области экономики и развития.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Forget Goffredi, he was asking for it. Оставь Гоффреди, он сам напросился.
Forget about it. I'm his wife Angie. Оставь, я его жена Энджи.
Forget that, Perach. Пэрах, оставь это.
Bring it back to my place, leave the keys on the TV and don't forget to reset the meter. Отгони потом ко мне, оставь ключи на телеке. Главное, не забудь сбросить счетчик, хорошо?
Forget the coins, just give me back the bills! Дай купюры, мелочь оставь себе!
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
No, sir, I won't forget. Нет, сэр, я помню.
I don't forget a single thing you say. Помню все, что ты наговорил.
I don't forget anything you did, not a second of it. Я помню о всём, что ты натворил, каждую секунду.
I remember that dreamlike candlelight like a dream that you can't quite place, but Alexander, I'll never forget the first time I saw your face. Я помню тот сказочный свет свечей словно сон, который не можешь точно вспомнить, но Александр, я никогда не забуду, как в первый раз увидела твое лицо.
I forget her name. Я не помню, как её зовут.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
He said, people say you forget about death, but you don't. Бэкон говорил: «Люди говорят, что смерть забывается, но это не так.
You don't forget Sunday school on the military base. Воскресная школа на военной базе не забывается.
I just - you know, I guess it's... it's easy to forget after you've been married for 1 2 years. Просто... ну знаешь, я полагаю... что это легко забывается после 12-летней женитьбы.
Of course, you never forget. Конечно, такое не забывается.
They say when it's all over you forget the whole thing. Говорят, что когда все кончится, все дурное забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
Tell the things you can't forget Все о чем, увы, не можешь позабыть.
I might just forget you're a priest. Я могу позабыть, что вы священник.
They'll make you forget all about money. WELFORD: Они заставят тебя позабыть о деньгах.
As to that, Lady Grantham, it's always a good idea to forget most of what was said during the waiting time, and simply enjoy the result. Что до сказанного, леди Грэнтам, всегда хорошая идея - позабыть большую часть того, что было сказано в период беременности, и просто насладиться результатом.
People will forget the time while having a smole in the lobby. Люди не смогут позабыть о времени, дымя в холле.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
I rode my bike through the fields. I wanted to forget. Ездил на мотоцикле по сельским дорогам, чтобы забыться.
Sometimes with Austin, you can forget. Иногда с Остином можно забыться.
Why do you need to forget yourself? Почему тебе нужно забыться?
No one has anything to forget? Никто не хочет забыться?
You let him forget. Ты позволяла ему забыться.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Just so you know, I'm not going to forget this. Просто что бы ты знал, я никогда не забуду об этом.
Look, can we just forget this happened and go to the movies? Можем мы просто забыть об этом и пойти в кино?
So do not forget that. Так что не забывай об этом.
How can you forget about that? Как можно забыть об этом?
Don't forget, these are just sample folders to give you an idea of the process; they probably wouldn't mean much in the real world! Не забывайте, мы создаём папки лишь как пример, чтобы дать вам представление об этой процедуре. В реальности эти папки ни имеют большого значения.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
According to Todd Burns of Stylus, songs such as "Pulse of the Maggots" and "Before I Forget" incorporate a "pounding metal" style. По словам Todd Burns из Stylus, песни «Pulse of the Maggots» и «Before I Forget» объединяет стиль «ударный метал».
Music videos were made for all four singles: "Determined", "Happy?", "Forget to Remember" and "Fall into Sleep". Музыкальные клипы были сняты для всех четырёх синглов с альбома: «Determined», «Happy?», «Forget to Remember» и «Fall into Sleep».
On 6 January 2014, the title of the song was revealed to be "Can't Remember to Forget You" and Rihanna confirmed that she would be contributing her vocals on the track. 6 января 2014 года стало известно, что песня называется «Can't Remember to Forget You» и Рианна подтвердила, что на треке присутствует её вокал.
His debut solo album, Colour of the Trap, was released on 9 May 2011 and the follow-up, Don't Forget Who You Are was released on 3 June 2013. Его дебютный сольный альбом Colour of the Trap был выпущен 9 мая 2011, после которого, 3 июня 2013 года, в свет вышел Don't Forget Who You Are.
"Forgive But Not Forget" was released as Laleh's fourth single on February 12, 2006. «Forgive But Not Forget» - данная песня была выпущена в качестве четвёртого сингла 12 февраля 2006 года.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Howard, she's starting to forget things again. Говард, она снова теряет память.
I never forget a face or a favorite cookie. У меня отличная память на лица и предпочтения в печеньках.
Paris has ways of making people forget. Париж умеет убивать в людях память.
Maybe it makes you forget. А может оно стёрло твою память.
A memory hard for a kid to forget... У детей хорошая память...
Больше примеров...