Director Vance, this is Metro PD's forensics' specialist, Ramsey Boone. | Директор Вэнс, Это криминалист городской полиции Ремзи Бун. |
Chris, any joy with forensics? | Крис? Криминалист нас чем-нибудь порадует? |
Forensics says he was stabbed 23 times with 23 different knives. | Криминалист говорит, что ему было нанесено 23 удара 23-мя разными ножами. |
Sir, I'm forensics. | Сэр, я криминалист. |
Oxygen Forensic Suite 2010 introduces iPhone password-protected backup reader - a new breakthrough module in cell phone forensics. | Мобильный Криминалист 2010 представляет новый модуль для извлечения данных из резервных копий iPhone, созданных в программе iTunes. |
Nuclear forensics can also be an effective tool in providing evidence for the prosecution of acts of illicit trafficking and malicious uses. | Ядерная криминалистика может также служить эффективным инструментом обеспечения доказательной базы в ходе судебного преследования за деяния, связанные с незаконным оборотом и злонамеренным использованием. |
Targeted training has addressed investigators' knowledge, abilities and technical skills in specific fields, such as procurement, digital forensics and quality assurance. | Проводилось специализированное обучение следователей для развития их знаний, умений и технических навыков в таких конкретных областях, как закупочная деятельность, цифровая криминалистика и обеспечение качества. |
But I told her, forensics is just science, you know? | Но я сказала, что криминалистика - это наука. |
The mission continued to assist in the restructuring of the national gendarmerie and police and to provide support for capacity-building projects in the areas of general police training, forensics, conduct and ethics and crowd control. | Миссия продолжала оказывать помощь в реорганизации органов национальной жандармерии и полиции и поддерживать проекты создания потенциала в таких областях, как общая полицейская подготовка, криминалистика, нормы поведения и этики и борьба с массовыми беспорядками. |
Advice was provided on special operating procedures (special weapons and tactics, anti-kidnapping, forensics, crowd control, etc.) and violence against women, through training, mentoring and monitoring | Осуществлялось консультирование по вопросам специальных оперативных процедур (специальное оружие и тактика, борьба с похищениями, криминалистика, борьба с массовыми беспорядками и т.д.) и насилия в отношении женщин, на базе учебной подготовки и организации наставничества и контроля |
If someone had been there Forensics would've found out. | Эксперты бы обнаружили, если кто-то там побывал после этого. |
See if Computer Forensics can get anything off of it. | Узнайте, смогут ли эксперты извлечь какую-нибудь информацию оттуда. |
We've got an interim report but forensics wants to keep Nanna. | У нас есть промежуточный отчет, но эксперты еще не закончили. |
Well, from the taggants, forensics traced it to a mining company out of Nevada, stolen about... | Эксперты вышли на горнодобывающую компанию в Неваде, где её украли примерно два месяца назад. |
Forensics pieced together Shamekh's vest. | Эксперты восстановили жилет Шамеха. |
Lead forensics at least I used to be. | Ведущий судмедэксперт - ну, или был им. |
Forensics is running tests on the rings, match them to our bodies. | Судмедэксперт проверяет кольца, пытается сопоставить их с телами. |
Basically, I've got this contact in Forensics. | В общем, у меня есть знакомый судмедэксперт. |
Forensics says cemetery guy's fingerprints belong to A Dr. Towlen morning, age 55, stockton. | Судмедэксперт говорит, что отпечатки парня с кладбища принадлежат доктору Товлену Морнингу, 55 лет из Стоктона. |
Lucius, you're in forensics, not the M.E. | Люциус, ты же криминалист, а не судмедэксперт. |
An international consultant worked as a mentor to enhance the capacity of the drug forensics laboratory of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan. | Один из международных консультантов работал в качестве наставника с целью повышения потенциала лаборатории судебной экспертизы наркотиков афганских полицейских сил по борьбе с наркотиками. |
According to Polish forensics, the hair is a match. | По данным польской судебной экспертизы, волосы совпадают. |
The regional programme will strengthen existing interventions at the regional level through activities that promote regional cross-border cooperation and coordination in the fields of law enforcement, criminal justice, drug demand reduction, HIV/AIDS, money-laundering and forensics. | Эта региональная программа будет способствовать укреплению осуществляемой на региональном уровне деятельности за счет мер по расширению регионального трансграничного сотрудничества и координации в области правоохранительной деятельности, уголовного правосудия, сокращения предложения наркотиков, ВИЧ/СПИДа, отмывания денег и судебной экспертизы. |
Get down to the forensics lab. | Спускайся в лабораторию судебной экспертизы. |
Violence against women, including violence against women in a family setting, is decisively halted by the institution of criminal proceedings, if the woman concerned reports the violence to the local police and submits to an examination at an appropriate court forensics institute or a polyclinic. | Насилие в отношении женщины, в том числе в семье, жестко пресекается возбуждением уголовных дел, в случае если женщина сообщает о них в отделы полиции по месту жительства и проходит экспертизу в соответствующем Институте судебной экспертизы или в поликлинике. |
I'll put a forensics team together and take them to Gettysburg. | Я соберу команду экспертов и отвезу их в Геттисберг. |
Well, I'll dispatch a forensics unit anyway. | Ну, я вышлю группу экспертов на всякий случай. |
Did you get her husband's effects from forensics? | Ты получила личные вещи её мужа у экспертов? |
The car is still with Forensics. | Машина всё ещё у экспертов. |
Ask forensics to print as much of the house as possible. | Попроси экспертов исследовать в доме на отпечатки всё, что можно. |
(e) Where in the forensics process do obstacles to effectiveness and independence most often occur? | е) Где в процессе судебно-медицинской экспертизы чаще всего встречаются препятствия для повышения эффективности и обеспечения независимости? |
At the start of season 2, his character appointed Dr. Camille Saroyan (Tamara Taylor) to be the Jeffersonian's first head of forensics (the immediate boss of Temperance Brennan). | В начале второго сезона его персонаж был заменён доктором Кэмиллой Сароян, которая была назначена главой Джефферсоновского института судебно-медицинской экспертизы (то есть непосредственным начальником главной героини, Темперанс Бреннан). |
On the other hand, professional competence in forensics has grown significantly. | С другой стороны, профессиональная компетентность в области судебно-медицинской экспертизы значительно выросла. |
Local staff, under international supervision, perform executive functions in justice sector in penal management, court liaison, judicial inspection, victim advocacy and assistance, and forensics | Местные сотрудники под наблюдением международного персонала выполняют исполнительные функции в секторе правосудия, касающиеся управления пенитенциарными учреждениями, поддержания связей с судами, судебной инспекции, оказания потерпевшим консультативной помощи и услуг и судебно-медицинской экспертизы |
(b) Paying renewed attention to the victim-tracing function, recalling the significant contribution that earlier truth commissions made to this task, and recent advances in forensics; | Ь) уделение вновь повышенного внимания функции отслеживания судьбы жертв с учетом того значительного вклада, который внесли в решение этой задачи созданные ранее комиссии по установлению истины, и последних достижений в области судебно-медицинской экспертизы; |
He and Milt are expediting the forensics with the FBI. | Они с Милтом перевозят улики в ФБР. |
Even if his confession's thrown out, the forensics convict him. | Даже если отбросить его признание, против него улики. |
We got some forensics off the body in the warehouse. | Мы получили кое-какие улики с тела на складе. |
Forensics in the house are circumstantial. | Улики в доме - косвенные. |
There will be forensics. | И улики будут найдены. |
Specialized training was provided on forensics, close protection, human rights, ethics, anti-racketeering, gender-based violence and maintenance of public order. | Организована специальная подготовка кадров по судебной медицине, обеспечению личной охраны, правам человека, этике, борьбе с рэкетом, противодействию гендерному насилию и поддержанию общественного порядка. |
A total of 1,700 Government police officers were trained in forensics, crime investigation, gender issues, computers, explosives awareness and community policing. | Подготовку по судебной медицине, расследованию преступлений, гендерной проблематике, работе с компьютерами, изучению взрывных устройств и охране общественного порядка прошли 1700 сотрудников полицейской службы правительства. |
In the Office of Missing Persons and Forensics, 2 positions will be needed to support the enhanced strategic focus on the resolution of cases of identification of persons missing from the conflict. | В Управлении по пропавшим без вести лицам и судебной медицине две должности потребуются для содействия более целенаправленному разрешению дел об установлении судьбы лиц, пропавших без вести после конфликта. |
Lecturer of forensic medicine, medical humanities and medical ethics at undergraduate and postgraduate studies (Croatia: Split School of Medicine, study Forensics at University of Split, Split School of Law, Bosnia and Herzegovina: Mostar School of Medicine). | Лектор по вопросам судебной медицины, соблюдения гуманитарных правил при лечении, а также медицинской этики на уровне университетского образования и аспирантуры (Хорватия: Медицинский институт Сплита, обучение судебной медицине в Университете Сплита, Юридическом институте Сплита, Босния и Герцеговина: Мостарская школа медицины). |
1.2.3 Development of a forensic capacity as part of the process of identification of missing persons through the establishment and staffing of the Office on Missing Persons and Forensics | Обеспечение возможностей для проведения судебных экспертиз в рамках процесса идентификации пропавших без вести лиц за счет создания и укомплектования кадрами Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине |
Meetings of the sub-working group on forensics | Количество заседаний рабочей подгруппы по судебной экспертизе |
The EULEX Office on Missing Persons and Forensics has attended and conducted autopsies, death scene investigations and exhumations. | Сотрудники Отдела ЕВЛЕКС по пропавшим без вести лицам и судебной экспертизе участвуют в проведении вскрытий, расследований на месте гибели людей и эксгумаций. |
The Mission also participates in the Working Group on Missing Persons and the Sub-Working Group on Forensics with the agreement of all concerned parties. | Миссия также участвует в деятельности Рабочей группы по делам пропавших без вести лиц и Подгруппы по судебной экспертизе, заручившись согласием всех соответствующих сторон. |
However, the Missing Persons Working Group held two closed meetings, on 7 December 2006 and 7 February 2007, while the Sub-Working Group on Forensics held regular conference calls every four to six weeks. | Вместе с тем Рабочая группа по пропавшим без вести лицам провела два закрытых заседания - 7 декабря 2006 года и 7 февраля 2007 года, а Рабочая подгруппа по судебной экспертизе регулярно - раз в четыре-шесть недель - проводила пресс-конференции. |
Talk to me about forensics. | Расскажите о судебной экспертизе. |
Well, call forensics and tell them I want every ounce of data from that site. | Позвони экспертам и скажи мне нужны самые подробные данные по этому делу. |
Right, Hol, get onto Forensics. | Ладно, Холли, отправляйся к экспертам. |
OK, bag and tag everything and get it over to Forensics. | Ладно, промаркируйте тут всё, запакуйте и к экспертам. |
Forensics want it back tip-top. | Экспертам надо вернуть её в целости и сохранности. |
Annie, send the phone back to Forensics. | Анни, верни телефон экспертам. |
Consultancies 69. Experts in specialized areas, such as minority issues, children's rights, forensics and chemical weapons, will be employed as required by the investigations. | При проведении расследований будут при необходимости использоваться услуги экспертов по узкоспециальным вопросам, включая вопросы, касающиеся меньшинств, прав детей, судебной медицины, химического оружия и т.д. |
UNODC plans to establish centres of excellence in the Caribbean region on maritime security and law enforcement cooperation, law enforcement and judicial agencies, forensics, and urban crime. | ЮНОДК планирует создать в Карибском регионе центры передовой практики в областях сотрудничества в обеспечении защищенности на море и принятии правоприменительных мер, работы правоохранительных и судебных ведомств, судебной медицины и городской преступности. |
Training and advice to special units of PNTL in dealing with transnational organized crime, investigations and forensics: training will target 296 Border Patrol officers and 850 National Police officers | Профессиональная подготовка сотрудников специальных подразделений НПТЛ и оказание им консультативной помощи по вопросам борьбы с транснациональной организованной преступностью, следственной работы и судебной медицины: охват подготовкой 296 пограничников и 850 сотрудников национальной полиции |
It conducted 18 training courses for 104 de facto Abkhaz militia officers in traffic security, police tactics, forensics, police management and other policing skills, in addition to donating equipment and books. | Она организовала работу 18 учебных курсов, на которых 104 работника абхазской милиции де-факто обучались вопросам обеспечения дорожной безопасности, методам полицейской работы, основам судебной медицины, управления работой полиции и другим полицейским навыкам, а также безвозмездно поставила оборудование и книги. |
PHR dispatched two forensic anthropologists, including Dr. William Haglund, director of PHR's International Forensics Program, to northern Somalia in December 1997 at the request of UNCHR. | В декабре 1997 года по просьбе УВКПЧ ВПЧ направила в северные районы Сомали двух антропологов, специализирующихся в области судебной медицины, включая д-ра Уильяма Хаглунда, директора Международной программы в области судебной медицины организации «Врачи за права человека». |
Okay, so forensics proved that Lou Ann drowned her stepkids and then set the house on fire to cover it. | Хорошо, таким образом, судебная экспертиза доказала что Лу Энн утопила своих детей. а затем подожгла дом для сокрытия следов преступления. |
Which means it's only a matter of time before forensics discovers all the buried bodies, your fingerprints, Vincent's, cross-species DNA and beasts. | А значит, это только дело времени, перед тем как судебная экспертиза обнаружит все сожженные тела, твои отпечатки пальцев, Винсента, межвидовую ДНК и чудовищ. |
It's the forensics of a woodshed. | Это судебная экспертиза дровника. |
Forensics don't lie. | Судебная экспертиза не лжет. |
Forensics confirms that she didn't kill anyone at Soul Depot, so she's either running, hiding or scared. | Судебная экспертиза подтверждает, что она никого не убивала в Соул Депот, то есть она сбежала, чтобы спрятаться потому что напугана. Объявлю ее в розыск. |
I've got no witnesses, no forensics. | У меня ни свидетелей, ни улик. |
We have no forensics. | У нас нет улик. |
Reviewing a case means re-running forensics, checking alibis, widening the suspect pool, not alleging corruption in one of the NYPD's most elite divisions. | Пересмотр дела означает повторную проверку улик, проверку алиби, расширение круга подозреваемых, а не голословные обвинения в коррупции одного из самых престижных отделений полиции. |
Preliminary forensics shows a clean crime scene, so far. | Первичный осмотр показал, что на месте преступления улик нет, пока что. |
You get the analyzed evidence from forensics? | Ты получил результаты экспертизы улик? |
The Minister of Justice issued a decision establishing a technical committee specialized in forensics to determine the age of children who have been sentenced to death. | Министерство юстиции приняло указ о создании специальной технической комиссии по судебно-медицинской экспертизе для определения возраста детей, приговоренных к смертной казни. |
The creation of a unified department or agency for missing persons and forensics within the Ministry of Justice is foreseen in the Law on the Establishment of the Department of Forensic Medicine, which is currently being drafted. | В подготавливаемом в настоящее время законе о создании департамента судебно-медицинской экспертизы предусматривается создание в составе министерства юстиции единого департамента или управления по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе. |
The functioning of the Office on Missing Persons and Forensics has now been assumed by EULEX, with the Mission maintaining one forensic expert to ensure cohesive cooperation with EULEX at the technical level. | Функции Управления МООНК по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе осуществляются теперь персоналом ЕВЛЕКС, а Миссия сохраняет лишь одного судмедэксперта для обеспечения тесного сотрудничества с ЕВЛЕКС на техническом уровне. |
The lieutenant's story is at variance with forensics. | Доклад лейтенанта противоречит судебно-медицинской экспертизе. |
But, Ms.Iwanaga, the charters in my books e really only there to furer the forensics. | Но, мисс Иванага, герои в моей книге сосредоточены только на судебно-медицинской экспертизе. |