Английский - русский
Перевод слова Forensics

Перевод forensics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Криминалист (примеров 14)
Lucius, you're in forensics, not the M.E. Люциус, ты же криминалист, а не судмедэксперт.
Are you familiar with the term "battlefield forensics"? Вам знакомо понятие "военный криминалист"?
Chris, any joy with forensics? Крис? Криминалист нас чем-нибудь порадует?
Who's on forensics? Ты едешь? - Кто криминалист?
Oxygen Forensic Suite 2010 introduces iPhone password-protected backup reader - a new breakthrough module in cell phone forensics. Мобильный Криминалист 2010 представляет новый модуль для извлечения данных из резервных копий iPhone, созданных в программе iTunes.
Больше примеров...
Криминалистика (примеров 18)
But I told her, forensics is just science, you know? Но я сказала, что криминалистика - это наука.
Advice was provided on special operating procedures (special weapons and tactics, anti-kidnapping, forensics, crowd control, etc.) and violence against women, through training, mentoring and monitoring Осуществлялось консультирование по вопросам специальных оперативных процедур (специальное оружие и тактика, борьба с похищениями, криминалистика, борьба с массовыми беспорядками и т.д.) и насилия в отношении женщин, на базе учебной подготовки и организации наставничества и контроля
What about computer forensics? А что компьютерная криминалистика? - Кто?
I've always been curious about Forensics. Мне всегда была интересна Криминалистика.
Forensics on the dog hair. Криминалистика обнаружила собачью шерсть.
Больше примеров...
Эксперты (примеров 106)
Well, forensics found no suspicious DNA on Keeley or the two deputies. Что ж, эксперты не нашли никакой подозрительной ДНК на Кили или помощниках шерифа.
Mistake about that is forensics will tell the whole tale. Ошибочно полагать, что эксперты правильно все поймут.
Forensics linked everything in the farmhouse to Dearing. Эксперты связали всё на ферме Диринга.
Plus Forensics should be back by then. Плюс к тому времени будут результаты эксперты.
OK, I want forensics combing the scene. Пусть эксперты прочешут место преступления.
Больше примеров...
Судмедэксперт (примеров 8)
Lead forensics at least I used to be. Ведущий судмедэксперт - ну, или был им.
My name is Dexter Morgan, And I'm a forensics specialist Меня зовут Декстер Морган, я судмедэксперт, специалист...
Forensics is running tests on the rings, match them to our bodies. Судмедэксперт проверяет кольца, пытается сопоставить их с телами.
Basically, I've got this contact in Forensics. В общем, у меня есть знакомый судмедэксперт.
You're a forensics expert now? Ты у нас теперь судмедэксперт?
Больше примеров...
Судебной экспертизы (примеров 36)
I'll go see Doc Wade about forensics. Я встречусь с доктором Уэйдом из судебной экспертизы.
The presence of hazardous wastes may be established after an investigation into the facts and circumstances of a particular case and the corresponding forensics work, including sampling and analysis, or from circumstantial evidence alone. Наличие опасных отходов может быть установлено в результате расследования фактов и обстоятельств конкретного дела и проведения соответствующей судебной экспертизы, включая отбор проб и анализ, или лишь на основании косвенных улик.
Generally, the native audit trails of databases do not provide sufficient controls to enforce separation of duties; therefore, the network and/or kernel module level host based monitoring capabilities provides a higher degree of confidence for forensics and preservation of evidence. Как правило, собственные контрольные журналы баз данных не обеспечивают достаточного контроля для обеспечения разделения обязанностей; Поэтому возможности мониторинга на основе хоста на уровне сети и ядра модуля обеспечивают более высокую степень достоверности для судебной экспертизы и сохранения доказательств.
I'm pulling forensics out. Я отказываюсь от судебной экспертизы.
What about the forensics, the tapes? Как насчет судебной экспертизы ленты?
Больше примеров...
Экспертов (примеров 60)
Well, I have friends in forensics. У меня есть друзья среди экспертов.
Was just getting ready to call in our forensics team when I spotted your BOLO. Я уже собирался вызвать команду наших экспертов, когда обнаружил ваш запрос на розыск.
Cordon off the area and call forensics. Поставь оцепление и вызовите экспертов.
Let's get forensics and seal this room. Вызовем экспертов и опечатаем эту комнату.
All right, let's get forensics in here! Ладно! Вызывайте сюда экспертов!
Больше примеров...
Судебно-медицинской экспертизы (примеров 39)
In addition, since August, ONUB, in cooperation with the non-governmental organization RCN Justice et Démocratie, has trained 183 national police officers in criminal investigations and forensics. Кроме того, начиная с августа ОНЮБ в сотрудничестве с неправительственной организацией «РСН справедливость и демократия» подготовила 183 сотрудника национальной полиции в области уголовных расследований и судебно-медицинской экспертизы.
Brackner's on his last appeal, but this time, defense says they've got enough for a reversal, based on new forensics suggesting a compromise in the chain of evidence. Это последняя апелляция Брекнера, но на этот раз защита говорит, что у них есть новые доказательства, чтобы пересмотреть это дело, на основании новой судебно-медицинской экспертизы и предлагают компромиссное решение в цепи доказательств.
At the start of season 2, his character appointed Dr. Camille Saroyan (Tamara Taylor) to be the Jeffersonian's first head of forensics (the immediate boss of Temperance Brennan). В начале второго сезона его персонаж был заменён доктором Кэмиллой Сароян, которая была назначена главой Джефферсоновского института судебно-медицинской экспертизы (то есть непосредственным начальником главной героини, Темперанс Бреннан).
I got all the forensics from Brookline and from Westport. Я получил все судебно-медицинской экспертизы из Бруклина и Уэстпорта.
The creation of a unified department or agency for missing persons and forensics within the Ministry of Justice is foreseen in the Law on the Establishment of the Department of Forensic Medicine, which is currently being drafted. В подготавливаемом в настоящее время законе о создании департамента судебно-медицинской экспертизы предусматривается создание в составе министерства юстиции единого департамента или управления по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе.
Больше примеров...
Улики (примеров 16)
I understand, but my team won't be looking for forensics. Понятно. Но моя команда не будет искать улики.
Even if his confession's thrown out, the forensics convict him. Даже если отбросить его признание, против него улики.
Forensics in the house are circumstantial. Улики в доме - косвенные.
I like to be sure every scrap of intel is extracted on scene, before any goes to forensics. Я предпочитаю быть уверенной, что на месте преступления найдены все улики, прежде чем что-то отправится к криминалистам.
Forensics is still processing the evidence. Судмедэксперты всё ещё изучают улики.
Больше примеров...
Судебной медицине (примеров 18)
To that end, the European Union welcomes the work of the newly established Office on Missing Persons and Forensics. В связи с этим Европейский союз приветствует деятельность созданного недавно отделения по пропавшим без вести лицам и судебной медицине.
34 local staff in the Office of Missing Persons and Forensics performed executive functions 34 местных сотрудника выполняли руководящие функции в Управлении по пропавшим без вести лицам и судебной медицине
The final transfer of competencies in the field of forensic medicine was pending the transfer of the staff of the former forensic institute from the Ministry of Health to the Office on Missing Persons and Forensics in the Ministry of Justice Для окончательной передачи полномочий в области судебной медицины необходимо было перевести сотрудников из бывшего Института судебной медицины Министерства здравоохранения в Управление по пропавшим без вести лицам и судебной медицине Министерства юстиции
Now if you hadn't ditched forensics class to go steal hubcaps... To plant on some innocent hippie,... You might've known that! Если б ты не прогуливал занятия по судебной медицине, чтобы повесить кражу покрышек на хиппи, то знал бы об этом.
The Government should facilitate further transfer of responsibility for missing persons and forensics, especially the establishment of a unified institute for missing persons and forensics under the Ministry of Justice. Правительству следует содействовать дальнейшей передаче ответственности за вопросы, касающиеся пропавших без вести лиц и судебно-медицинской экспертизы, особенно созданию объединенного института по пропавшим без вести лицам и судебной медицине под эгидой министерства юстиции.
Больше примеров...
Судебной экспертизе (примеров 19)
I was drawn to forensics too. Я был привлечен к судебной экспертизе.
In June 2009, under the European Commission-funded programme for the harmonization of cybercrime investigative training for law enforcement officials, UNODC hosted a "live data forensics" training course. В июне 2009 года в рамках финансируемой Европейской комиссией программы согласования учебных материалов по расследованию киберпреступлений для сотрудников правоохранительных органов ЮНОДК провело у себя учебный курс по судебной экспертизе на основе реальных данных.
Seven Investigation Teams, each headed by a Team Leader (P-4), report to two of the Investigations Commanders and the three remaining units specializing in tracking of confidential sources, forensics and crime analysis report to the third Commander. Семь следственных групп, каждую из которых возглавляет руководитель Группы (С-4), подчиняются двум старшим следователям, а три остальные группы, специализирующиеся в выявлении конфиденциальных источников информации, судебной экспертизе и анализе преступлений, подчиняются третьему старшему следователю.
Office of Missing Persons and Forensics created in the Department of Justice, consolidating all missing person entities В Департаменте юстиции было создано Управление по пропавшим без вести лицам и судебной экспертизе, обеспечивающее объединение всех органов, занимающихся проблемой пропавших без вести лиц
In addition, a session of the Sub-Working Group on Forensics was held in Pristina and the Commission on Missing Persons of the government in Kosovo approved its 2010 annual report and 2011 action plan. Кроме того, в Приштине прошло заседание Рабочей подгруппы по судебной экспертизе, а правительственная комиссия Косово по пропавшим без вести лицам утвердила свой ежегодный доклад за 2010 год и план действий на 2011 год.
Больше примеров...
Экспертам (примеров 20)
Boys at Forensics have been itching to take one of these transgenics apart alive. Экспертам не терпится разобрать одного из этих трансгенетиков на кусочки живьем.
OK, bag and tag everything and get it over to Forensics. Ладно, промаркируйте тут всё, запакуйте и к экспертам.
Run this shirt down to forensics. Отдай эту рубашку экспертам.
Get it over to Forensics. Передай его судебным экспертам.
It's on its way to forensics now. Сейчас его везут экспертам.
Больше примеров...
Судебной медицины (примеров 27)
Staff trained in the area of missing persons and forensics Число сотрудников, прошедших учебную подготовку по вопросам пропавших без вести лиц и судебной медицины
Consultancies 69. Experts in specialized areas, such as minority issues, children's rights, forensics and chemical weapons, will be employed as required by the investigations. При проведении расследований будут при необходимости использоваться услуги экспертов по узкоспециальным вопросам, включая вопросы, касающиеся меньшинств, прав детей, судебной медицины, химического оружия и т.д.
The Chief also has a Forensics Unit, a Military Analysis Team, a Leadership Research Team and a Fugitive Intelligence and Sensitive Services Unit. В подчинении начальника находятся также Группа судебной медицины, Группа по анализу военных аспектов, Группа по изучению деятельности руководства и Группа по сбору информации из разведывательных и закрытых источников о лицах, скрывающихся от правосудия.
Although the technological gap in the area of forensics has narrowed over the past two decades in some regions of the South, the credibility of official forensic institutions often continues to be a major issue. Хотя за последние два десятилетия в некоторых регионах стран Юга наблюдается сокращение технологического разрыва в области судебной медицины, по-прежнему серьезной проблемой является авторитетность заключений неофициальных судебно-медицинских учреждений.
It conducted 18 training courses for 104 de facto Abkhaz militia officers in traffic security, police tactics, forensics, police management and other policing skills, in addition to donating equipment and books. Она организовала работу 18 учебных курсов, на которых 104 работника абхазской милиции де-факто обучались вопросам обеспечения дорожной безопасности, методам полицейской работы, основам судебной медицины, управления работой полиции и другим полицейским навыкам, а также безвозмездно поставила оборудование и книги.
Больше примеров...
Судебная экспертиза (примеров 19)
Okay, so forensics proved that Lou Ann drowned her stepkids and then set the house on fire to cover it. Хорошо, таким образом, судебная экспертиза доказала что Лу Энн утопила своих детей. а затем подожгла дом для сокрытия следов преступления.
postmortem exam: returning a used seal from the field and examining it further for evidence of tampering, using low-tech and/or high-tech methods and forensics. осмотр постфактум: возврат использованной пломбы и ее дополнительный осмотр на предмет выявления факта проникновения, для чего применяются старые технологии и/или высокотехнологичные методы и судебная экспертиза.
Forensics tells us the attacks are animal in nature, but the pattern of the last two months can't be denied. Судебная экспертиза показала, что это нападение животного, Но нельзя забывать опыт прошлых месяцев.
Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor. Судебная экспертиза на 19 этаже, в конце коридора направо.
To contribute to the incorporation of the Istanbul Protocol procedures into the practices adopted by official Brazilian forensics experts, between 2006 and 2011, the Brazilian Government held training workshops on "Forensic Expertise focused on crimes of torture" in eleven Brazilian cities. В целях содействия включению процедур, предусмотренных в Стамбульском протоколе, в практику работы официальных судебных экспертов в Бразилии бразильское правительство проводило в период с 2006 по 2011 год учебные семинары по теме "Судебная экспертиза в борьбе с преступлением в виде пыток" в 11 бразильских городах.
Больше примеров...
Улик (примеров 20)
But what about collecting evidence for forensics? А как насчёт сбора улик?
Reviewing a case means re-running forensics, checking alibis, widening the suspect pool, not alleging corruption in one of the NYPD's most elite divisions. Пересмотр дела означает повторную проверку улик, проверку алиби, расширение круга подозреваемых, а не голословные обвинения в коррупции одного из самых престижных отделений полиции.
Forensics has been all over his house, hasn't found any evidence tying him to Donna Reynolds. Эксперты обыскали весь дом, но не нашли никаких улик, связывающих его с Донной Рейнольдс.
Forensics, expect a steady stream of evidence seized From our suspect's apartment over the next few hours. Криминалисты, приготовьтесь к огромному потоку улик, которые будут изъяты из квартиры нашего подозреваемого за ближайшие несколько часов.
Like they'd barely worked the cases - no forensics, no ballistics, not even evidence submission slips from the morgue. Как будто над ними никто не работал: нет данных судмедэксперта и баллистиков, нет даже расписок о принятии улик на хранение.
Больше примеров...
Судебно-медицинской экспертизе (примеров 12)
I'm focusing on forensics, specifically the physics of spatter patterns. Я сосредоточена на судебно-медицинской экспертизе, в частности, физике модели брызгов.
The Mission also facilitates and participates in the Working Group on Missing Persons and the sub-working group on forensics, both chaired by the International Committee of the Red Cross. Миссия участвует также в деятельности Рабочей группы по пропавшим без вести лицам и Рабочей подгруппы по судебно-медицинской экспертизе; в обоих этих органах функции председателя исполняет Международный комитет Красного Креста.
The creation of a unified department or agency for missing persons and forensics within the Ministry of Justice is foreseen in the Law on the Establishment of the Department of Forensic Medicine, which is currently being drafted. В подготавливаемом в настоящее время законе о создании департамента судебно-медицинской экспертизы предусматривается создание в составе министерства юстиции единого департамента или управления по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе.
UNMIK maintains one forensic expert to ensure cooperation at the technical level with the Office on Missing Persons and Forensics and to serve as a liaison with Belgrade in the Pristina-Belgrade Working Group on Missing Persons. В составе МООНК работает один судебно-медицинский эксперт для продолжения технического сотрудничества с Отделом по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе, и он входит также в Рабочую группу Приштины и Белграда по пропавшим без вести лицам, чтобы поддерживать связь с Белградом.
The recruitment of forensic pathologists was suspended in February 2006, pending discussions on the possible merging of the Forensic Institute of Pristina with the Medical Examiner's Office under the Office of Missing Persons and Forensics В феврале 2006 года, в связи с обсуждением возможности объединения Института судебной медицины в Приштине с Бюро судмедэксперта в рамках Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине, было принято решение приостановить набор специалистов по судебно-медицинской экспертизе
Больше примеров...