Английский - русский
Перевод слова Flesh

Перевод flesh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плоть (примеров 597)
Drink this and admit the flesh is the flesh. Выпей это и признай плоть в плоти!
They look like runes that have either been carved or branded into the flesh. Выглядят как руны, которые были вырезаны или впечатаны в плоть.
They seem to need to feed on warm flesh. Похоже, им нужна свежая плоть.
So they got to tear and swallow clothes, flesh and bone whole, and then they regurgitate what they can't, you know, digest. Поэтому они рвут и глотают одежду, плоть и кости целиком, а потом срыгивают то, что не смогли, ну знаешь, переварить.
I tried not to think of the the words "sear" or "flesh." Stop it! Я старался ничего не думать о словах "прижигать" или "плоть".
Больше примеров...
Мясо (примеров 101)
He eats meat. Children's flesh in particular. Оно ест мясо, в основном, мясо детей.
You will sing, even when the flesh is off your back, but, finally... you will stop. Ты будешь петь, даже когда снимут мясо с твоей спины, но, в конце концов ты замолчишь
Flesh, I need flesh. Мясо! мне нужно мясо!
By the time the Bordogon Defense Command discovers us, they'll be smoldering flesh. Когда военное командование Бордогона обнаружит нас, оно превратится в обугленное мясо.
Ten of these can strip the flesh from a man's arm almost before he can cry out. Десяток таких могу снять мясо с кости прежде, чем человек начнет кричать.
Больше примеров...
Мякоть (примеров 62)
slight damage to calyx not affecting the flesh незначительное повреждение чашечки, не затрагивающее мякоть
They must have firm flesh and must be characteristic of the variety as regards shape, appearance and development. Они должны иметь плотную мякоть и форму, внешний вид и черты развития, характерные для разновидности, к которой они относятся.
and the flesh is also purple. И мякоть такая же багровая.
A cavity at the stem end and/or the pistil end of the stone is allowed provided the flesh is sound and not discoloured. Углубление в стеблевом и/или пестиковом конце косточки допускается при условии, что мякоть является доброкачественной и необесцвеченной.
Old bruises may vary from dull-grey to light-brown and show up dry or starchy in the tuber flesh. Старые помятости могут иметь цвет от тускло-серого до светло-коричневого и обнаруживать сухую или сухую крахмалистую мякоть клубня.
Больше примеров...
Тело (примеров 61)
But you just said "any live flesh"... Но вы только что сказали "тело".
Headhunting was not motivated primarily by cannibalism, but the dead person's flesh was consumed in ceremonies following the capture and killing. Охота за головами не была мотивирована прежде всего каннибализмом, однако тело убитого съедалось.
The Lich eats flesh to feed his body. Лики едят плоть, чтобы питать тело.
The gestation urn that you carried over here, It holds Leonard's flesh together So his body can regenerate back into the original Leonard. Урна, которую ты принес сюда, она удерживает вместе плоть Леонарда, так что его тело может возродиться в настоящего Леонарда.
and that animal, Kuragin all he saw in her was a piece of sweet flesh to feed on. а это животное, Курагин... он видел лишь ее тело.
Больше примеров...
Коже (примеров 12)
Absolutely true, but it will also create a saponification effect on his flesh. Совершенно верно, но это также создаст омыление на его коже.
That man makes my flesh crawl. От его голоса у меня мурашки по коже.
She wrote ben's name on her flesh. Она запечатлела имя Бена на своей коже.
The fire fused the original garment to his flesh, then burned away, leaving behind these remains. Изначально материал запекся на его коже, а затем выгорел, оставив после себя эти остатки.
They adhere equally well to flesh or clothing. Хороо сидят и на одежде, и на коже.
Больше примеров...
Кожу (примеров 23)
One of your kinsmen had it inscribed in his flesh for safekeeping, little good that it did him. Один из твоих сородичей нанёс это на свою кожу для сохранности, но ничего хорошего из этого не вышло.
In the meantime, I'm practicing separating skin from flesh. А пока буду тренироваться снимать кожу с плоти.
The compression characteristics shall be checked using material from the same batch as the sheets used for the impactor flesh and skin. 1.2. Характеристики компрессии проверяют с помощью материала из той же партии, что и листы, используемые для имитирующих мягкие ткани и кожу материалов ударного элемента.
They dragged her from her chariot tore off her clothes and flayed her flesh from her bones with abalone shells. Они стащили ее с колесницы, сорвали одежду и, вооружившись морскими раковинами, содрали с нее кожу и плоть.
Then we will peel the flesh from her bones. Так сдерем ей кожу до костей.
Больше примеров...
Мягкие ткани (примеров 15)
The compression characteristics shall be checked using material from the same batch as the sheets used for the impactor flesh and skin. 1.2. Характеристики компрессии проверяют с помощью материала из той же партии, что и листы, используемые для имитирующих мягкие ткани и кожу материалов ударного элемента.
The pelvis consists of a sacrum block, two iliac wings, two hip joints assemblies and a flesh simulating foam covering. 2.9.2 Таз состоит из крестцового блока, двух крыльев подвздошной кости, двух тазобедренных суставов и пенополиуретанового покрытия, имитирующего мягкие ткани.
Where the amputation took place, the flesh was cauterized as a result of the heat. В месте отсечения мягкие ткани были выжжены под воздействием высокой температуры.
White phosphorous sticks to tissue, so all flesh and sometimes the muscle around the burn would have to be excised. Белый фосфор прилипает к ткани, поэтому приходится удалять все мягкие ткани, а иногда и мышцы вокруг ожога.
Flesh is not my strength. Мягкие ткани не моя стихия.
Больше примеров...
Мягких тканей (примеров 9)
The mass of the knee joint without the flesh and skin shall be 4.28 [+- 0.21] kg. Масса коленного шарнира без мягких тканей и кожи составляет 4,28 [+-0,21] кг.
The assembled mass of the femur, the knee joint and the tibia without the flesh and skin shall be 9.38 +- 0.46 kg. Совокупная масса бедра, коленного шарнира и голени без мягких тканей и кожи составляет 9,38 +- 0,46 кг.
Because leg, there's more flesh, there's not as much bone. Думаю в ногу, там больше мягких тканей... там не так много костей, а если в руку...
The bombs, which burn the victim's flesh, are also used to torch houses, cultivated fields and forests. Боеприпасы, вызывающие ожоги мягких тканей человека, также применяются для поджога зданий, полей и лесов.
The flesh representation consists of a high-density polyurethane (PU) moulding upper part and a polyurethane (PU) foam lower part. Имитация мягких тканей состоит из верхней части, изготовленной из литого полиуретана высокой плотности, и пенополиуретановой нижней части.
Больше примеров...
Flesh (примеров 28)
In 1999, MFS created two sub-labels called, "Flesh" and "Telemetric". В 2000 году MFS создал два маленьких лейбла: Flesh и Telemetric.
The album title, track listing and cover were announced on June 15, with an audio snippet of the song "Flesh". Название альбома, трек-лист и обложка были объявлены ещё 15 июня, вместе с аудиофрагментом песни «Flesh».
Woodlawn met Andy Warhol at the Factory, at a screening of Flesh (1968). Холли Вудлон встретилась с Энди Уорхолом на его «Фабрике» на просмотре фильма Flesh (1968).
Gray's first two albums A Century Ends and Flesh were issued in 1993 and 1994 respectively and led to Gray becoming popular in folk-rock circles, but both failed in terms of commercial sales. Первые два альбома Дэвида А Century Ends и Flesh были выпущены в 1993 и 1994 и сделали Грэя популярным в кругах фолк-рока, но с точки зрения коммерческих продаж оба потерпели неудачу.
Perhaps the earliest description of a generation ship is in the 1929 essay "The World, The Flesh, & The Devil" by J. D. Bernal. Одно из первых упоминаний - в написанном в 1929 году эссе The World, The Flesh, & The Devil Дж.
Больше примеров...
Кожи (примеров 22)
Each of these people has a slightly different flesh tone. У всех этих людей слегка отличается тон кожи.
Apart from their flesh, what makes them any different from me? Кроме своей кожи, чем еще, они отличаются от меня?
So, here is what happens, right here, the beginning of my flesh at the lower part of my arm I just make a little pierce. Итак, вот что происходит, вот здесь, на поверхности моей кожи, в нижней части руки я делаю небольшой прокол.
Would you skin the flesh from my body as well? Из моей кожи Вы тоже готовы наделать перчаток?
Faces with flesh of all different colours Лица людей с разным цветом кожи.
Больше примеров...
Плотских (примеров 6)
well, you're free of all desires of the flesh. Ну, ты свободен от всех плотских желаний.
She was saved by doing pennance for her sins, giving up the pleasures of the flesh, including food and sleep. Она спаслась, раскаявшись в своих грехах, отказавшись от плотских удовольствий, включая еду и сон.
Because the church preached against gluttony and other weaknesses of the flesh, men tended to be ashamed of the weak practicality of breakfast. Так как церковь выступала против обжорства и прочих плотских слабостей, мужчинам считалось завтракать неприличным.
Dost thou renounce the carnal desires of the flesh... so that thou will not follow, nor be led by them? Отрекаешься ли ты от плотских побуждений... чтобы больше не следовать им и не быть ими ведомым?
She was joined in flesh with the Evil One. Она была в плотских сношениях с Нечистым.
Больше примеров...
Кожа (примеров 19)
She was like a skeleton, just with flesh. На ней были кожа да кости.
Look at that, flesh is all dried out like a piece of rawhide. Взгляни, плоть вся ссохлась, как сыромятная кожа.
Hellboy spears her as they smash through a wall; her skin and flesh burn in the daylight as the explosives go off. Хеллбой хватает её, когда они пробиваются сквозь стену; ее кожа и плоть сжигаются в дневное время, когда взрывчатые вещества уходят.
Your flesh, your skin, your lips - you know that that face which you behold is not yours alone but is already something which belongs to those who love it, to your family and all those who esteem you. Твое тело, твоя кожа, твои губы... Ты знаешь, что лицо, которое ты видишь в зеркале, принадлежит не только тебе одному, но и тем, кто любит его, твоей семье и всем тем, кто тебя уважает.
Fish-white flesh puckered by the highland breeze. Белая, как у рыб, кожа, вся в морщинах из-за ветров с холмов.
Больше примеров...
Тканях (примеров 3)
The dismemberment cuts I've found on the flesh were definitely caused by an ax, albeit one with a dull edge. Я нашла разрезы на тканях, это точно топор, хотя одна сторона у него и тупая.
X- rays showed over 70 bone fragments in her flesh. Рентген показал, что в мягких тканях 70 осколков костей.
When cut, these external necroses generally continue into the tuber flesh. На срезе видно, что эти поверхностные некрозы, как правило, имеют продолжение во внутренних тканях клубня.
Больше примеров...