Английский - русский
Перевод слова Fish

Перевод fish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыба (примеров 1742)
Took to it like a fish to water. Чувствовал себя, как рыба в воде.
Fast, fish don't wait for nets! Быстрее, рыба не ждёт сетей!
Approximately 1 billion people, many of them in developing countries, including LDCs, depend on fish as their main source of protein. рыба является главным источником белка приблизительно для одного миллиарда людей, многие из которых живут в развивающихся странах, в том числе в НРС;
On this basis the court held that the buyer could not deny that the fish delivered were not the kind specified in the contract. На этом основании суд счел, что покупатель не вправе утверждать, что поставленная рыба не соответствует описанию в договоре.
Fish: Acute, static Рыба: острое, статичное
Больше примеров...
Рыбный (примеров 142)
She smelled something fishy in her room and asked her to mother if the fish peddler had come Она почувствовала в его комнате какой-то рыбный запах и спросила у матери, не пришёл ли торговец рыбой.
To this end, flag States whose vessels fish on the high seas shall take the necessary measures to ensure that their vessels comply with regional or subregional conservation and management measures. В этих целях государства флага, чьи суда ведут рыбный промысел в открытом море, принимают необходимые меры по обеспечению соблюдения их судами региональных или субрегиональных мер по сохранению и рациональному использованию.
I've traced our cab driver - Joseph Buller, 14 Fish Lane, this parish. Я отыскал нашего кэбмена - Джозеф Буллер, Рыбный переулок, 14, этот округ.
Debris items originating in fisheries activities include nets, monofilament lines and ropes, salt treatment bags, bait boxes and bags, fish baskets or totes, fish and lobster tags and trawl floats. В число предметов мусора, источником которого является рыбный промысел, входят сети, мононитиевые лески, тросы, солевые мешки, ящики и мешки из-под наживки, корзины и сумки для рыбы, ярлыки для рыбы и омаров, траловые поплавки.
And then we went to a fish restaurant, and we had Chad, the surfer dude, serving us, and he came up and my mother said, Do you have any specials, young man? И мы пошли в рыбный ресторан, где наш столик обслуживал один серфингист по имени Чед, и вот он подходит, и мама спрашивает,
Больше примеров...
Рыбных (примеров 367)
(a) Assess domestic market prospects and identify export potentials for fish and fish products; а) осуществлять оценку перспектив национального рынка и определять возможности в плане экспорта рыбы и рыбных продуктов;
Fish Inspection Service and National Bureau of Standards officials were trained and a fish inspection guide prepared. Была организована подготовка кадров для сотрудников службы рыбной инспекции и национального бюро стандартов, было подготовлено руководство по воп-росам контроля качества рыбных продуктов.
I wish to draw the Assembly's attention to an interesting study issued a few weeks ago by the World Wildlife Fund on the root causes of the depletion of fish resources in many parts of the world. Я хотел бы обратить внимание Ассамблеи на опубликованное несколько недель тому назад Всемирным фондом природы интересное исследование, которое посвящено первопричинам истощения рыбных ресурсов во многих районах мира.
(e) In the case of communities dependent on fish and fishing resources, Governments must comply with obligations to respect, protect and fulfil the right to adequate food. ё) в тех случаях, когда население живет за счет рыболовства и рыбных ресурсов, правительства должны выполнять свои обязательства в отношении уважения, защиты и осуществления права на адекватное питание.
Furthermore, FAO was collaborating with the Natural Resources Institute of the United Kingdom and with institutes in countries of West Africa in validating methodologies for post-harvest fish loss assessment and in preparing loss assessment manuals. Кроме того, ФАО сотрудничает с Институтом природных ресурсов Соединенного Королевства и с институтами в странах западной части Африки в деле апробации технологий для оценки послепромысловых рыбных потерь и подготовки справочников по оценке потерь.
Больше примеров...
Рыбка (примеров 217)
No, I've changed now. I'm a fish. Все поменялась, теперь я рыбка.
That was my favorite fish as a boy. В детстве это у меня была любимая рыбка.
That's my fish, his name's Jermaaaine! Это моя рыбка его зовут Жермейн.
You supposed to be dead, new fish. Теперь ты сдохнешь, рыбка.
Where can that fish be? Куда могла подеваться эта рыбка?
Больше примеров...
Рыбий (примеров 41)
Perhaps tomorrow there will be fish flu, because sometimes we produce viruses by controlling them. Возможно, завтра появится и рыбий грипп, поскольку иногда мы сами провоцируем возникновение вирусов, осуществляя над ними контроль.
I mean, I think I still had some fish oil on my hands, the brass was slick. Наверно у меня на руках рыбий жир остался или ручка была скользкая.
Therefore, caution should be exercised if combining aspirin with any "natural" supplements with COX-2-inhibiting properties, such as garlic extracts, curcumin, bilberry, pine bark, ginkgo, fish oil, resveratrol, genistein, quercetin, resorcinol, and others. Поэтому следует проявлять осторожность при объединении аспирина с любыми «натуральными» добавками с ингибирующими ЦОГ-2 свойствами, такими как экстракты чеснока, куркумин, черника, сосновая кора, гинкго, рыбий жир, ресвератрол, генистеин, кверцетин, резорцин и другие.
They look like a fish skeleton. Похожи на рыбий скелет.
Overall, some 27 million tons of fish (34 per cent of the world fisheries catch) are ground up annually into fishmeal and oil. В целом более 27 млн. тонн рыбы (34 процента общего улова мирового рыбного промысла) ежегодно перерабатывается в рыбную муку и рыбий жир.
Больше примеров...
Рыбачить (примеров 34)
We might not be able to hunt or fish for months. Мы, возможно, не сможем охотиться и рыбачить месяцами.
"Do not fish in this pond" "Не рыбачить в этом пруду"
I would love it if you could teach me how to fly fish. Я бы хотела научиться рыбачить на муху.
Now, because of him, everybody will fish with no net, honey. Не видишь, что из-за него теперь все станут рыбачить без сети, дочь моя?
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
Больше примеров...
Рыболовство (примеров 51)
With the exception of interest holders accommodated under the Agreement, Inuit will control who may harvest wildlife, fish and plants in Labrador Inuit Lands. За исключением вопросов, касающихся прав держателей интереса, которые были определены в рамках Соглашения, инуиты будут самостоятельно регулировать выдачу разрешений на промысел диких животных, рыболовство и сбор растительной продукции на исконных землях инуитов.
The main challenges include illegal fishing and trafficking of fish and fisheries products across borders, which reduce the sector's contribution to growth and reduction of poverty and undermines its sustainable development. К основным проблемам относятся незаконное рыболовство и контрабанда рыбы и рыбных продуктов в соседние страны, что ограничивает вклад сектора в экономический рост и сокращение нищеты и подрывает устойчивое развитие.
Considerable work was also undertaken by the UNEP Regional Seas Programme in association with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to examine the threat posed by lost or abandoned fishing gear that continues to catch fish, known as "ghost fishing". Значительная работы была проделана также Программой региональных морей ЮНЕП в сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций (ФАО) по рассмотрению угрозы, создаваемой потерянной или брошенной рыболовной снастью, в которую продолжает попадаться рыба, - эта проблема известна под общим названием "фантомное рыболовство".
Fishing (killing fish with poisons) plays an important role, and a smaller role is played by hunting with a sumpitan. Большую роль играет рыболовство (глушение рыбы ядами), меньшую - охота с сумпитаном.
But business as usual means that in 50 years, there may be no coral reefs - and no commercial fishing, because the fish will simply be gone. Но если всё останется по-прежнему, то через 50 лет коралловые рифы могут полностью исчезнуть, а вместе с ними и промысловое рыболовство, т.к. без кораллов вымрет рыба.
Больше примеров...
Ловить рыбу (примеров 68)
10.6 As to the State party's argument that he can fish with a recreational licence, the author asserts that he is not a recreational fisher. 10.6 Что касается аргумента государства-участника о том, что он может ловить рыбу, пользуясь рекреационной лицензией, то автор утверждает, что он не является рыболовом-любителем.
Thanks to Emmett, I can fish three times a week, the store never misses a beat. Благодоря Эмметту я могу ловить рыбу три раза в неделю.
The United States is mistaken if it thinks it can conceal the provocateur by such a shabby plot in this age of civilization, shift the blame on to somebody and fish in troubled waters. Соединенные Штаты ошибаются, если думают, что в наш цивилизованный век они могут покрывать провокатора столь убогими методами, перекладывать вину на других и ловить рыбу в мутной воде.
I didn't know you fish. Не знал, что ты умеешь ловить рыбу.
And I can catch fish, right, pop? А я умею ловить рыбу, правда, пап?
Больше примеров...
Рыбалка (примеров 14)
It's like shooting fish in a barrel with you. Как рыбалка в бочке с тобой.
My dad FedEx'd me the fish from New York. Мой папа рыбалка в Нью-Йорке, помните, сведения
You can't... you can't fish to save your life. Рыбалка... рыбалкой ты не спасешь свою жизнь.
Yes, people fish because the fish are biting. Рыбалка хороша, когда рыба клюет.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Улов (примеров 61)
All of the fish, a television set and video cassette recorder, a compass and a water gauge were confiscated. Весь улов, а также телевизор и видеомагнитофон, компас и водные датчики были конфискованы.
Second, fishers catch commercially valuable fish that do not meet legal minimum size and weight requirements or exceed catch quotas. При втором рыбаки вылавливают коммерчески ценную рыбу, которая размером и весом меньше установленных по закону минимальных параметров или превышает квоты на улов.
The catch of fish in the area has been reduced by orders of magnitude over the last 30-40 years. Улов рыбы по всему морю сократился за последние 30-40 лет в несколько раз.
Fish and octopus catches dropped by 50 to 70% from the 1978 levels. Улов рыбы и осьминогов снизился на 50-70 % от уровней 1978 года.
Systematic breeding of fish began in 1930; the annual catch was 20 thousand tonnes in 1952, it increased to 30 thousands in the 1960s and included up to 70% of valuable species. В 1952 году годовой улов составлял 20 тыс. тонн, в 1960-х годах добывалось до 30 тыс. тонн рыбы в год, в том числе до 70 % ценных пород.
Больше примеров...
Рыбина (примеров 12)
But only one fish for dinner... Но только одна рыбина на обед...
The great fish has chosen you for a higher purpose. Великая рыбина избрала тебя для высшей цели.
We'll make our move as soon as the big fish shows his fins. Мы начнём подсекать, как только большая рыбина покажет свои плавники.
That fish gave me a workout. Эта рыбина заставила меня поработать.
It's quite pale, this fish. Эта рыбина какая-то бледная.
Больше примеров...
Порыбачить (примеров 15)
I still come and fish here sometimes. А я до сих пор приезжаю сюда порыбачить.
Drink a little whisky, fish some, get away, you know? Выпить немного виски, порыбачить, оттянуться по полной, понимаешь?
I think we can fish later. Думаю, можно порыбачить позже.
You can try catching some fish. А ты можешь порыбачить.
And he agreed to eat more fish, but he said not for dinner. И несколько раз в году еду в поход или порыбачить.
Больше примеров...
Ловить (примеров 114)
Encouraged by a wide range of subsidies and access to lucrative foreign export markets, many of these fleets descended deeper into debt to finance an expansion of capacity to chase fewer and fewer fish farther and farther from shore. Подстрекаемые разнообразными субсидиями и возможностью экспорта на доходные иностранные рынки, многие из этих флотов еще больше обросли долгами, чтобы финансировать расширение промысловых мощностей для охоты на рыбу, которой становится все меньше и которую приходится ловить все дальше от берега.
Because before catch big fish need to persuade the main player. Потому что, прежде чем ловить большую рыбу, нужно уговорить главного игрока.
When the waters bordering the Hiawatha Reserve are closed from 16 November to late April for conservation purposes, the author can fish for most species in other lakes and rivers further away from January to March and from May to December. Когда, воды, граничащие с резервацией гайавата, закрыты для целей сохранения природы с 16 ноября до конца апреля, автор может ловить рыбу с января по март и с мая по декабрь в других озерах и реках, расположенных в более отдаленных местах.
Discards are these fish they weren't targeting and they get thrown overboard wastefully. Выбросы - это та рыба, которую не собирались ловить, и её в больших объёмах выбрасывают за борт.
Women catch fish using traps, by hook and line, and by draining ponds and building weirs. На долю женщин остается ловить рыбу на удочку с помощью верш, спускать воду из водоемов и перегораживать водные потоки.
Больше примеров...
Выловить (примеров 19)
But you can always fish some out of a can of fruit cocktail. Но ты всегда можешь выловить немного из банки фруктового ассорти.
Carlito, you help me fish him out. арлито - поможешь его выловить.
Humorous Items - You may fish up skulls and other items that just exist for flavor. Забавные предметы - Иногда можно выловить череп или другие предметы, которые существуют только ради придания процессу разнообразия.
Somers and his company remained in Bermuda for 10 months, living on food they could gather on the island and fish from the sea. Сомерс и его люди провели на Бермудах 10 месяцев, питаясь тем, что могли найти на берегу и выловить в море.
You can also catch bloated fish which can be opened to contain items. Также вы можете выловить рыбу с раздутым брюхом, вспоров которое, можно обнаружить разные предметы.
Больше примеров...
Поймать рыбу (примеров 28)
To catch fish, seals dive underwater for long periods of time. Чтобы поймать рыбу, котики ныряют под воду на длительный период времени.
I'm supposed to... spear a fish? Я должен... стрелой поймать рыбу?
Well, I'm positive that Teddy couldn't spear a fish to save his life. Ну, я уверена в том, что Тедди не сможет поймать рыбу, чтобы спасти свою жизнь.
Doesn't mean you're not plenty big enough for me to feed my bosses, but if you were to help me catch a bigger fish... Это не значит что Вы не достаточно большой для меня, чтобы прокормить моих боссов, но если Вы поможете поймать рыбу побольше...
Could've thrown it in the pond to get some fish. ћы могли бы бросить еЄ в пруд и поймать рыбу.
Больше примеров...
Удить рыбу (примеров 3)
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Удить (примеров 6)
It would be like shooting fish in a barrel. Это как удить в аквариуме.
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
Your dad taught me how to fly fish. Твой отец показал мне, как удить на муху.
To bait fish withal. Рыбу удить на него.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Fish (примеров 65)
"Fish Paste" was released as a promo single. «Fish Paste» была выпущена как промо-сингл.
To imitate reflection we use special spherical or hemispherical (fish eye) environment maps and recalculate UV-coordinates of an object according to its position against camera. Для имитации отражения мы используем специальные сферические или полусферические (fish eye) карты окружения и пересчитываем UV-координаты объекта в зависимости от его положения по отношению к камере.
They then pass the time by playing Go Fish, drinking Tequila and slow-dancing. Затем они проводят время, играя в Go Fish (карточная игра), пьют текилу и танцуют медленный танец.
Following his graduation in 1982, Purcell became involved in freelance illustration, working briefly for Marvel Comics, Chaosium, and on Steven Moncuse's Fish Police series. После окончания колледжа в 1982 году, Перселл работал как иллюстратор-фрилансер, короткие периоды сотрудничая с компаниями Marvel Comics и Chaosium, а также помогая Стивену Монкьюзу в создании сериала Fish Police.
After Joplin and Sam Andrew left Big Brother, Dave Getz and Peter Albin joined Country Joe and the Fish and toured the U.S. and Europe and played on the Country Joe album Here We Go Again (Vanguard Records 1969). После ухода Дженис Джоплин Дэйв Гетц и Питер Альбин присоединились к Country Joe and the Fish; с ней они провели американские и европейские гастроли, а также сыграли на альбоме Country Joe Here We Go Again, выпущенном Vanguard Records в 1969 году.
Больше примеров...