Английский - русский
Перевод слова Fish

Перевод fish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыба (примеров 1742)
Tie that looks like a fish, or a fish that looks like a tie. Галстук, который выглядит как рыба, или рыба, которая выглядит как галстук.
The fish rots from the head as they say. Говорят, что рыба гниет с головы.
Bob had a car, the fish was starting to smell... У Боба была машина, а рыба уже начала вонять...
It's like two plus two equals fish. Это как два плюс два будет рыба.
I'm like a fish in a bowl. Я словно рыба в аквариуме.
Больше примеров...
Рыбный (примеров 142)
Little, little fish humor for you guys. Рыбный юмор, знаете ли Специально для вас!
Norwegian vessels could thus only fish in such areas upon the express consent of and under such terms as were laid down by host Governments. Поэтому норвежские суда могут вести рыбный промысел в таких районах только по специальному согласию и на условиях правительств стран, которым принадлежат указанные зоны.
They served fish with a fish knife. К рыбе полагался рыбный нож.
It's a Korean fish delicacy, and it costs an arm and a leg. Корейский рыбный деликатес, за него и почку отдать не жалко.
It is believed to have been made with a lower salt content than modern fish sauces. Он был менее солёным, чем современный рыбный соус.
Больше примеров...
Рыбных (примеров 367)
The courses targeted governmental fisheries officers and fish inspectors. Курсы в рамках этой программы предназначены для специалистов ведомств, занимающихся вопросами рыбных хозяйств, и инспекторов рыбнадзора.
It leads to violation of fishing rules and overexploitation of fish resources. Это приводит к нарушению правил рыболовства и чрезмерной эксплуатации рыбных ресурсов.
That's right, go to the Kang Hwa Do market and write up a report on the fish shops. Съезди на рынок Кан Хва До и напиши доклад о рыбных магазинах.
The study, conducted by the United States Government, also aims at assessing the importance of the reefs and their fish resources to the traditional way of life of the population. Это исследование, проводимое правительством Соединенных Штатов, также имеет своей целью оценить важность рифов и их рыбных ресурсов для традиционного уклада жизни населения.
Well, see, now, I think you'd be surprised at Fish and Wildlife authority. Ну посмотрим, Я думаю вы будете удивлены - полномочиями службы охраны рыбных ресурсов и диких животных
Больше примеров...
Рыбка (примеров 217)
The big fish getaway, Veum. Крупная рыбка уходит от нас, Веум.
How do you think the fish, the frog and the snake endured it? А как ты думаешь, рыбка, лягушка и змейка вынесли это?
I'm no Magic Gold Fish. Что я, золотая рыбка, что ли?
This is a nice picture of a fish, Michael. Какая красивая рыбка, Майкл.
Are there red fish in it? А золотая рыбка там есть?
Больше примеров...
Рыбий (примеров 41)
I was taking fish oil until the bottle rolled behind my fridge. Я употребляла рыбий жир, пока бутылка не укатилась под холодильник.
The next morning, a group of fishermen gathers around the boat where the fish's skeleton is still attached. На следующий день вокруг лодки, к которой всё ещё был привязан рыбий скелет, собирается множество рыбаков.
As far as protecting yourself against Alzheimer's disease, well, it turns out that fish oil has the effect of reducing your risk for Alzheimer's disease. Что касается защиты от болезни Альцгеймера, что ж, выясняется, что рыбий жир обладает эффектом снижения риска болезни Альцгеймера.
You missed out the fish oil! Ты забыла рыбий жир!
Thanks, Norwegian fish oil! Спасибо тебе, норвежский рыбий жир!
Больше примеров...
Рыбачить (примеров 34)
I learned to swim, fish, climb trees, ... Я научился плавать, рыбачить, лазить по деревьям,...
There's nothing to do in San Felipe but fish. Что мы будем делать в Сан-Фелипе? Рыбачить? А что?
I would love it if you could teach me how to fly fish. Я бы хотела научиться рыбачить на муху.
If you try to start off in a more difficult fishing area, it will take much longer to catch fish and to begin building up your fishing skill level. Если вы попытаетесь начать рыбачить в более сложных рыбных местах, у вас уйдет гораздо больше времени на то, чтобы поймать рыбку и начать набирать навык.
The British North American provinces can now send their natural products (principally grain, timber, and fish) to the United States without tariff, while American fishermen are allowed into British North American fisheries. Провинции Британской Северной Америки могут торговать в США натуральными продуктами (крупы, рыба, лес) без пошлин, в то время как американские рыбаки могут рыбачить в Канаде.
Больше примеров...
Рыболовство (примеров 51)
Through international treaties and domestic legislation, Congress and the executive branch have sought to ensure conservation of wildlife yet recognize the essential rights of Indians to hunt and fish to maintain their culture. Опираясь на международные договоры и внутреннее законодательство, Конгресс и исполнительная власть стремились обеспечить сохранение дикой природы, признавая при этом основные права индейцев на охоту и рыболовство в целях поддержания их культуры.
For centuries Iceland's main industries were fishing, fish processing and agriculture. Веками основными отраслями промышленности Исландии были рыболовство, рыбопереработка и фермерство.
In 2004, capture fisheries and aquaculture provided more than 2.6 billion people with at least 20 per cent of their animal protein intake and employed an estimated 41 million fishers and fish farmers. В 2004 году промысловое рыболовство и аквакультура стали для более чем 2,6 миллиарда человек источником как минимум 20 процентов потребляемого ими животного белка, а для примерно 41 миллиона рыбаков и рыбоводов сферой трудоустройства.
However, although aquaculture may appear to be more sustainable than capture fisheries, experts believe that the industry needs to address the ecological effects of methods used in the production of farmed fish on the marine environment, wild fisheries and human health. Однако, хотя аквакультура может представляться более щадящей в экологическом отношении, чем промысловое рыболовство, эксперты считают, что этой индустрии необходимо учитывать экологическое воздействие методов, применяемых при разведении рыбы, на морскую среду, дикие промыслы и здоровье населения.
Fishing is one of the most important economic activities in Anguilla, producing between 300 and 500 tons of fish, lobster and crayfish annually, some of which is exported to neighbouring islands. Рыболовство является одним из наиболее важных видов экономической деятельности в Ангилье, где ежегодный улов составляет от 300 до 500 тонн рыбы, омаров и лангустов, причем часть из них экспортируется на соседние острова.
Больше примеров...
Ловить рыбу (примеров 68)
I had to go home and work the land and feed the fish. Я вынужден был уехать домой и работать на земле, ловить рыбу.
Catching fish on duty or running during bedtime! Ловить рыбу во время работы или бегать вместо того, чтобы спать...
In China they use them to catch fish. Китайцы используют их, чтобы ловить рыбу
Maybe we should both quit, and we should move to the Bahamas, live on a beach, catch fish with homemade spears. Может, нам обоим надо уволиться и переехать на Багамы, жить на пляже, ловить рыбу самодельными гарпунами.
There's nobody to catch the fish. Некому стало ловить рыбу.
Больше примеров...
Рыбалка (примеров 14)
Is this like "go fish"? Это как "Рыбалка"?
This isn't Go Fish, Murp h. Мэрф, это не рыбалка.
Fishing is a life-and-death struggle between man and fish. Рыбалка - схватка между человеком и рыбой.
Yes, people fish because the fish are biting. Рыбалка хороша, когда рыба клюет.
The largest lakes are Driviaty, Snudy, Strusto, Voyso, Bogeno. It is possible to catch fish very well, and in woods wait for you wood riches. Самые крупные озера - Дривяты, Снуды, Струсто, Войсо, Богинское, где возможна великолепная рыбалка, а в лесах ждут вас лесные богатства.
Больше примеров...
Улов (примеров 61)
There's always bigger fish. Там всегда большой улов.
The waters surrounding this atoll are good fishing areas and some islands house fish processing plants. Воды, окружающие этот атолл, служат хорошими районами для рыболовства и перерабатывающие рыбный улов предприятия расположены на некоторых островах атолла.
When we had caught fish - we had to negotiate how to share the catch. Когда мы наловили рыбы, нам нужно было договориться, как разделить улов.
Annual fish catch by major species Ежегодный улов с разбивкой по основным породам рыбы
Here we see a typical example fish caught commercially. (трал - донная сеть прим. переводчика) Здесь мы видим типичный улов промышленного траулера;
Больше примеров...
Рыбина (примеров 12)
The great fish has chosen you for a higher purpose. Великая рыбина избрала тебя для высшей цели.
One of these fish got my entire foot in its mouth. Какая-то рыбина всю мою ногу заглотила.
That fish would look at Mitchell's relationship with his mother... and say, "That's messed up." И эта рыбина, взглянув на отношения Митчела с его матерью сказала бы: "Что-то тут не так".
The big fish creature was under the Thames. Рыбина была в Темзе.
Trapped like a big, slobbering fish. Пойман, как большая рыбина.
Больше примеров...
Порыбачить (примеров 15)
I still come and fish here sometimes. А я до сих пор приезжаю сюда порыбачить.
When I was your age... Grandpa, sometimes he'd just... he'd just keep me out of school right down the pond near our house, and we'd just fish, you know? В твоем возрасте... мы с дедушкой... ходили на пруд неподалеку от дома порыбачить - и он разрешал мне не ходить в школу.
TERRY: I'll fish. Я не прочь порыбачить.
May I fish from your cove? Миссис Веббер, могу ли я попросить разрешения... порыбачить в вашей бухте?
Some fish move slowly, so you've got a chance. Не хотите порыбачить со мной?
Больше примеров...
Ловить (примеров 114)
I didn't come to catch fish. Я сюда пришёл не рыбу ловить.
My brother's using worms but I feel tranquility outweighs catching fish and use nothing. У моего брата черви но я считаю, приятнее ловить рыбу без всего.
We could catch fish, and, Mom, you could cook it. Мы будем ловить рыбу, а мама будет ее готовить.
Here you can fish for trout in the river Mera, by fly-fishing or spinning. Там можно ловить речную форель из речки Мера, удочкой или спинингом.
Wandering aimlessly the twelve girls came to a lake, where they tried to catch fish to satiate their hunger. Скитаясь в лесу, сёстры вышли к озеру, где попытались ловить рыбу.
Больше примеров...
Выловить (примеров 19)
Somers and his company remained in Bermuda for 10 months, living on food they could gather on the island and fish from the sea. Сомерс и его люди провели на Бермудах 10 месяцев, питаясь тем, что могли найти на берегу и выловить в море.
Some fish move slowly, so you've got a chance. Есть медлительная рыба, так что у вас есть шанс её выловить.
This damage to local coastal communities is being carried out to catch fish that are primarily exported to markets in wealthy countries in Europe and North America well as Japan. А причиняется этот ущерб местным прибрежным сообществам ради того, чтобы выловить рыбу, которая экспортируется главным образом на рынки богатых стран Европы и Северной Америки, а также Японии.
There are now enough boats, hooks and nets in the world to catch twice as many fish as there are in the sea. Сейчас в мире достаточно плавательных средств, крючков и сетей для того, чтобы выловить в два раза больше рыбы, чем имеется в морях и океанах.
An independent lawyer told the Special Rapporteur that looking for law in Afghanistan was like trying to catch the only fish in a huge sea and that people did not even think of being preoccupied with whether laws were applied or not. Один из независимых юристов заявил Специальному докладчику, что искать в Афганистане закон - это все равно что пытаться выловить единственную рыбу в огромном море - и что люди даже и не пытаются задумываться о том, действуют ли в стране законы.
Больше примеров...
Поймать рыбу (примеров 28)
Bring all seven in, turn them, and send them back out to catch bigger fish. Приведите всех семерых, завербуйте, и отправьте их обратно, чтобы поймать рыбу покрупнее.
Empty the pond to get the fish. Осушить водоём, чтобы поймать рыбу.
There's two ways to catch a fish. Есть два способа поймать рыбу.
No, they decided to try to bring in a bigger fish. Нет, они решили поймать рыбу покрупней.
If you were to go out there today, 20 years after this fishery collapsed, if you could catch a fish, which would be a bit of a challenge, it would be half that size still. А если вы соберётесь на рыбалку сегодня, через 20 лет после того кризиса, и сможете поймать рыбу, что весьма непросто, то она будет ещё в два раза меньше.
Больше примеров...
Удить рыбу (примеров 3)
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Удить (примеров 6)
It would be like shooting fish in a barrel. Это как удить в аквариуме.
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
Your dad taught me how to fly fish. Твой отец показал мне, как удить на муху.
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
To bait fish withal. Рыбу удить на него.
Больше примеров...
Fish (примеров 65)
Both bands played shows together until Soluble Fish broke up in 1996. Группы играли вместе пока Soluble Fish не распалась в 1996 году.
His first band, formed whilst at art college in Preston, was called Woolly Fish. Первая музыкальная группа, в которой он принял участие называлась Woolly Fish.
Fish Machinery AS (Danmark), Trio (Norway), AKS Sondermachinenbau GmbH (Germany), Peruza (Latvia) and other well-known brands. Fish Machinery AS (Дания), Trio (Норвегия), AKS Sondermachinenbau GmbH (Германия), Peruza (Латвия) и прочих известных брендов.
He began performing in local clubs and coffee houses around London, and in February 1968, while playing support to Country Joe and the Fish at the Roundhouse in Camden Town, made an impression on Ashley Hutchings, bass player with Fairport Convention. В феврале 1968 года, когда он выступал вместе с Country Joe and the Fish в комплексе The Roundhouse в Кэмден Таун, его заметил Эшли Хатчингс, бас-гитарист Fairport Convention.
Notable examples are the Essex University Computer Science Robotic Fish G9, and the Robot Tuna built by the Institute of Field Robotics, to analyze and mathematically model thunniform motion. Примерами подобных роботов являются разработанный в Эссекском университете робот Robotic Fish и робот Tuna, разработанный Institute of Field Robotics (англ.) для исследования и моделирования способа движения, характерного для тунца.
Больше примеров...