Английский - русский
Перевод слова Fish

Перевод fish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыба (примеров 1742)
So, fish together with beasts are gone to the remote cordon. Н-да. Рыба со зверем тоже на дальний кордон ушла.
Soon, almost all the fish that people eat will be coming from theses farms as we depleted the oceans and it's a serious threat. В скором времени, вся потребляемая рыба будет поступать из этих ферм, ведь мы истощили океаны, и это является серьезной угрозой.
Upon arrival of the first container in Riga the buyer and its customer realized that the fish was from the previous year's catch. Получив в Риге первый контейнер, покупатель и его клиент поняли, что поступившая рыба была из прошлогоднего улова.
But business as usual means that in 50 years, there may be no coral reefs - and no commercial fishing, because the fish will simply be gone. Но если всё останется по-прежнему, то через 50 лет коралловые рифы могут полностью исчезнуть, а вместе с ними и промысловое рыболовство, т.к. без кораллов вымрет рыба.
As well as being a source of n-3 fats, fish is also a good source of protein, iodine, zinc and selenium and is rich in vitamins A and D and some B vitamins. Помимо жиров n-3 рыба богата белками, йодом, цинком и селеном, а так же витаминами А, D и некоторыми из группы В.
Больше примеров...
Рыбный (примеров 142)
The report of the second Expert Meeting on sectoral reviews of dynamic and new sectors of world trade (electronics, fish and fisheries products, steel) was presented. Был представлен доклад второго совещания экспертов по проведению секторальных обзоров динамичных и новых секторов мировой торговли (электроника, рыбный промысел и продукция рыбного хозяйства и сталь).
The follow-on effect was loss of income for those involved in selling fish, operating specialized fish restaurants and providing services to the fishing industry. Это повлекло за собой потерю дохода предприятий рыбопромысловой сбытовой цепи, специализированных рыбных ресторанов и предприятий, обслуживающих рыбный промысел.
Fish markets are marketplace used for the trade in and sale of fish and other seafood. Рыбный рынок - рынок, на котором осуществляется продажа рыбы и других морепродуктов.
I learned it from a gypsy that came into the fish store last month. Я научилась у цыган, заезжавших в рыбный магазин в прошлом месяце.
There is a fish restaurant "DAB" on the ground floor of the hotel. На первом этаже находится рыбный ресторан "Даб".Ресторан на 250 мест расположен на втором этаже. Ночной клуб "Ностальжи" предлагает интересную программу.
Больше примеров...
Рыбных (примеров 367)
Lack of imported inputs to agriculture and husbandry activities has affected the productivity of reservoirs by a negative impact on eutrophication which reduces algae productivity and consequently fish productivity. Нехватка ввозимых ресурсов для земледельческой и животноводческой деятельности отражается на продуктивности водоемов, оказывая пагубное влияние на процесс эвтрофикации, которое ведет к уменьшению продуктивности водорослей и, следовательно, воспроизводства рыбных запасов.
As in coral areas, studies are under way that should provide more information on the significance of these VMEs as fish habitats and on the vulnerability of relevant species and communities. Наряду с изучением коралловых областей ведутся исследования, которые должны дать больше информации о значимости этих УМЭ как рыбных местообитаний и об уязвимости соответствующих видов и сообществ.
Diet that contains no fish products. Рацион не содержит рыбных продуктов
In terms of results, the production of preserves and dried semi-salted fish were the only segments to buck the 2005 trend. По результатам 2006 года, тенденцию к уменьшению, наблюдавшуюся в 2005 году, удалось изменить только в секторе производства рыбных консервов, сушеной и малосоленой рыбы.
Another example is the GEF/UNEP South China Sea and Gulf of Thailand project, which built on community knowledge of fish reproduction and co-management to limit gear and fishing at critical periods of life cycles in order to sustain the fisheries. Другим примером является проект ГЭФ/ЮНЕП, посвященный Южно-китайскому морю и Сиамскому заливу, который осуществляется с опорой на общинные знания о воспроизводстве рыбных ресурсов и совместном управлении в целях ограничения промысловых орудий и уловов в течение важнейших периодов жизненного цикла для поддержания запасов.
Больше примеров...
Рыбка (примеров 217)
I'm a fish, I'm not afraid of the heat. Я рыбка, мне не страшна жара...
But Derren's Brown's a bit brighter than a tropical fish. Но Дерек Браун намного более выдающийся, чем тропическая рыбка.
Fishy, fishy, fishy, fish! Рыбка, рыбка, рыбка, рыб!
Sally Mander, Hamilton Fish and Willie's chicken. Салли Мандра, рыбка Сытая Улыбка и цыпленок Вилли.
You fantastic fish, you. Рыбка ты моя фантастическая.
Больше примеров...
Рыбий (примеров 41)
"Almost takes fish oil." "Практически употребляет рыбий жир."
Fish oil, penicillin, amoxicillin... Рыбий жир, пенициллин, амоксициллин...
They look like a fish skeleton. Похожи на рыбий скелет.
Other forms of aquaculture use processed fishmeal and fish oil as ingredients in fish-feed products, with most caught by industrial fisheries for small pelagics in South America. В других видах аквакультуры переработанные рыбная мука и рыбий жир используются в качестве ингредиентов для рыбьих кормов, причем рыбу для их производства вылавливают преимущественно в рамках промышленного промысла мелких пелагических видов рыб в Южной Америке.
Well, he mentioned some algaes and some fish meals, and then he said chicken pellets. Что ж, он упомянул некоторые водоросли, рыбий корм, и потом назвал куриные брикеты.
Больше примеров...
Рыбачить (примеров 34)
If you are able to catch fish most of the time or all of the time then your fishing skill is high enough. Если вы можете себе позволить рыбачить большую часть времени или все время, то ваш навык будет достаточно высок.
You can swim and fish in it, but you can't drink it, and you can't irrigate an orange grove with it. Вы можете плавать и рыбачить в нем, но вы не можете пить его и вы не можете оросить им апельсиновую рощу.
There's nothing to do in San Felipe but fish. Рыбачить? А что? Неплохая идея.
What if we fish beyond the reef? А что, если мы будем рыбачить за рифом?
If you try to start off in a more difficult fishing area, it will take much longer to catch fish and to begin building up your fishing skill level. Если вы попытаетесь начать рыбачить в более сложных рыбных местах, у вас уйдет гораздо больше времени на то, чтобы поймать рыбку и начать набирать навык.
Больше примеров...
Рыболовство (примеров 51)
In the area of economic growth, projects were launched to lay the infrastructure necessary for major projects in the electricity, roads, ports and communications sectors, to exploit natural resources, such as oil, minerals and fish, and create industries. В сфере экономического роста начаты проекты по созданию инфраструктуры, необходимой для масштабного строительства электростанций, дорог, портов и средств коммуникаций, эксплуатации природных ресурсов, включая добычу нефти и полезных ископаемых и рыболовство, а также для создания промышленных предприятий.
Fishing or fish farming is often undertaken next to other economic household activities including farming and small-scale trading. Рыболовство или разведение рыбы на фермах нередко входит в число видов экономической деятельности домашних хозяйств, включая фермерство и мелкомасштабную торговлю.
Likewise, contaminated fish can bring serious economic problems to communities and regions dependent on fisheries for their economic survival. Кроме того, заражение рыбы может послужить причиной возникновения серьезных экономических проблем у групп населения и регионов, для которых рыболовство является жизненно важным экономическим сектором.
It was highlighted that fishing, in particular overfishing, was a primary source of negative impacts on marine genetic resources, including through reduction of fish populations, removal of top predators and overproduction of biomass. Было подчеркнуто, что рыболовство, особенно перелов, выступает первейшим источником пагубного воздействия на морские генетические ресурсы, в том числе в силу сокращения популяций рыб, истребления главных хищников и перепроизводства биомассы.
Although the fish farming industry is mainly export-oriented, traditional fishing is vital in supplying the domestic market with a wide variety of fish, namely dorado, swordfish and tuna. Хотя рыборазводные хозяйства, главным образом, ориентированы на экспорт, традиционное рыболовство играет жизненно важную роль в насыщении внутреннего рынка различными видами рыб, в частности дорадо, меч-рыбой и тунцом.
Больше примеров...
Ловить рыбу (примеров 68)
I didn't know you fish. Не знал, что ты умеешь ловить рыбу.
Catching fish on duty or running during bedtime! Ловить рыбу во время работы или бегать вместо того, чтобы спать...
And I can catch fish, right, pop? А я умею ловить рыбу, правда, пап?
With a recreational licence, he can also fish in Scugog Lake in January and February, as well as in lakes and rivers of neighbouring fishing divisions. Имея лицензию на любительское рыболовство, он может также ловить рыбу в озере Скугог в январе и феврале, а также в озерах и реках прилегающих рыболовных районов.
(LAUGHS) Well, you know how it is, do the bunk bed thing, make some lanyards, catch a fish. Ловить рыбу Раньше отправиться домой, потому что одного рабочего убило током в бассейне
Больше примеров...
Рыбалка (примеров 14)
It's not just fish, Frank. Это не только рыбалка, Фрэнк.
The Report also states that recreational fishers who operate within the Territory's waters are based outside the Territory and are primarily visitors who fish for pleasure, with about 80 per cent of licences issued to foreign boats. В докладе также сообщается, что рыболовы-любители, осуществляющие лов в водах территории, проживают за ее пределами и представляют собой, главным образом, приезжих, для которых рыбалка - хобби: примерно 80 процентов лицензий выдаются иностранным судам12.
The sea was calm and the fish plentiful. Море успокоилось и рыбалка оказалось хорошая
Fishing is a life-and-death struggle between man and fish. Рыбалка - схватка между человеком и рыбой.
Is it considered fishing if we don't catch any fish? Рыбалка считается рыбалкой, если мы не поймаем ни одной рыбёшки?
Больше примеров...
Улов (примеров 61)
They're big fish, right? Они крупный улов, верно?
There was a further decline in 1991 by almost 1.1 million tons, reducing the total marine fish catch to 81.7 million tons. В 1991 году, сократившись еще почти на 1,1 млн. тонн, общий улов морских рыб составил 81,7 млн. тонн.
Fish and octopus catches dropped by 50 to 70% from the 1978 levels. Улов рыбы и осьминогов снизился на 50-70 % от уровней 1978 года.
Annual fish catch by major species Ежегодный улов с разбивкой по основным породам рыбы
Fish catches outside safe biological limits Улов рыбы за безопасными биологическими пределами
Больше примеров...
Рыбина (примеров 12)
One of these fish got my entire foot in its mouth. Какая-то рыбина всю мою ногу заглотила.
Pull the fish out of the water, big mouth. там была эта рыбина, и я вытащил её из воды...
That fish would look at Mitchell's relationship with his mother... and say, "That's messed up." И эта рыбина, взглянув на отношения Митчела с его матерью сказала бы: "Что-то тут не так".
My arm is like dead fish. Рука как дохлая рыбина.
It's quite pale, this fish. Эта рыбина какая-то бледная.
Больше примеров...
Порыбачить (примеров 15)
I just went down to the river to catch some fish, and when I got back... Presto change-o... It was there. Я уходил порыбачить на реку, а когда вернулся, вуаля... она была здесь.
Drink a little whisky, fish some, get away, you know? Выпить немного виски, порыбачить, оттянуться по полной, понимаешь?
TERRY: I'll fish. Я не прочь порыбачить.
May I fish from your cove? Миссис Веббер, могу ли я попросить разрешения... порыбачить в вашей бухте?
And he agreed to eat more fish, but he said not for dinner. И несколько раз в году еду в поход или порыбачить.
Больше примеров...
Ловить (примеров 114)
Then don't tell me about collecting fish. Вот и не учи меня ловить рыбу.
According to the author, the State party's argument that he can fish in lakes and rivers further away from the Hiawatha reserve fails to take into account the concepts of aboriginal territory as these lakes are not within the traditional territory of the Hiawatha First Nation. Согласно автору, аргумент государства-участника о том, что он может ловить рыбу в озерах и реках, более удаленных от резервации гайавата, не учитывает концепцию коренной территории, поскольку эти озера не находятся на традиционной территории исконного народа гайавата.
Fish are so easy to catch, she even has enough to feed the local river dolphins. Рыбу так легко ловить, что у неё хватает даже на корм местным речным дельфинам.
The Bill Shurmur who always loved catching' that big fish. Которому нравилось ловить крупную рыбу?
I have a wish, to sing and fish, Я хочу петь и ловить рыбу
Больше примеров...
Выловить (примеров 19)
But the good news is, if he gets stuck on the wrong side of the tracks, now we can fish him out. Но хорошая новость в том, что если он застрянет на неправильной стороне, мы сможем его выловить.
Humorous Items - You may fish up skulls and other items that just exist for flavor. Забавные предметы - Иногда можно выловить череп или другие предметы, которые существуют только ради придания процессу разнообразия.
Some fish move slowly, so you've got a chance. Есть медлительная рыба, так что у вас есть шанс её выловить.
This deep-sea round-up is so effective, it can take 50% of the fish from a reef. Такая подводная облава настолько эффективна, что можно выловить до половины рыб рифа.
This damage to local coastal communities is being carried out to catch fish that are primarily exported to markets in wealthy countries in Europe and North America well as Japan. А причиняется этот ущерб местным прибрежным сообществам ради того, чтобы выловить рыбу, которая экспортируется главным образом на рынки богатых стран Европы и Северной Америки, а также Японии.
Больше примеров...
Поймать рыбу (примеров 28)
When we left the action, we were sitting beside a crocodile-infested swamp, trying to catch fish for our supper. Мы остановились на том, что сидели рядом с кишащим крокодилами болотом, пытаясь поймать рыбу на ужин.
Well, I'm positive that Teddy couldn't spear a fish to save his life. Ну, я уверена в том, что Тедди не сможет поймать рыбу, чтобы спасти свою жизнь.
You need bait to catch fish Чтобы поймать рыбу нельзя шуметь!
So I thought the documentary format would be like fish in a barrel, but as is the case with a real barrel of fish, after a while, it can become cramped, chaotic, and stinky. Итак, я думал что документальный формат будет легче легкого, как поймать рыбу из бочки, но вышло как в настоящей бочке, полной рыбы, где через некоторое время становится тесно, беспорядочно и воняет.
If you were to go out there today, 20 years after this fishery collapsed, if you could catch a fish, which would be a bit of a challenge, it would be half that size still. А если вы соберётесь на рыбалку сегодня, через 20 лет после того кризиса, и сможете поймать рыбу, что весьма непросто, то она будет ещё в два раза меньше.
Больше примеров...
Удить рыбу (примеров 3)
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Удить (примеров 6)
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
Your dad taught me how to fly fish. Твой отец показал мне, как удить на муху.
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
To bait fish withal. Рыбу удить на него.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Fish (примеров 65)
"Fish Paste" was released as a promo single. «Fish Paste» была выпущена как промо-сингл.
Added support for - SYSTRAN translator (used by Altavista Babel Fish). Добавлена поддержка - SYSTRAN переводчик (используется в Altavista Babel Fish).
Reel Big Fish released a new studio album on January 20, 2009. Reel Big Fish презентовали свой новый студийный альбом 20 января 2009 года.
They released an album called Swing Your Bag, the title track of which was included on a compilation album on the label of Fish entitled The Funny Farm Project: Outpatients '93. Они выпустили альбом Swing Your Bag, заглавный трек которого был включен в альбом-компиляцию на лейбле Fish под названием The Funny Farm Project: Outpatients '93.
The German equivalent teleprinter machines in World War II (used by higher-level but not field units) were the Lorenz SZ 40/42 and Siemens and Halske T52 using Fish cyphers. Немецкими эквивалентными телепринтерными машинами во Второй мировой войне являлись Lorenz SZ 40/42 и Siemens und Halske T52, использующие шифры Fish.
Больше примеров...