Английский - русский
Перевод слова Firewall

Перевод firewall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брандмауэр (примеров 160)
The front-end ISA firewall allows external users access to servers on the DMZ while the back-end firewall blocks external users from accessing resources on the internal network. Внешний брандмауэр позволяет внешним пользователям иметь доступ к серверам в демилитаризованной зоне, а внутренний брандмауэр блокирует внешним пользователям доступ к внутренним ресурсам сети.
I just have to get through the security firewall through the network, and then we should be good to go. Мне просто нужно пройти через брандмауэр безопасности через сеть, что бы мы вошли.
While the Unit indicates that a properly functioning management and accountability system could address this issue, some organizations do not believe the existing management and accountability system goes far enough in ensuring a functional firewall. Хотя Группа указывает, что надлежащим образом функционирующая система управления и подотчетности может устранить эту проблему, некоторые организации считают, что существующая система управления и подотчетности не может в достаточной мере обеспечить «функциональный брандмауэр».
This Firewall is very complex and filters attacks from the global Internet zone. Этот "брандмауэр" является очень сложным; он отсекает атаки из глобальной зоны Интернета.
And it isn't just me saying that, Microsoft now calls it the "Windows Firewall with Advanced Security" (let's abbreviate that as WFAS). И это не только потому, что мы его так называем, компания Microsoft теперь называет его "Windows Firewall with Advanced Security" или брандмауэр с расширенной безопасностью (WFAS).
Больше примеров...
Файервол (примеров 27)
Okay I knew I couldn't get behind Peter Dukette's - firewall unless I was invited. Хорошо, я знал, что я не проберусь через файервол Питера Дюкета, разве только изнутри.
Peter has a PII (500 MHz) server, Pentium (100 MHz, BSD) Firewall, and an Ultra2 (dual 400 MHz, 128Mb) that boots Gentoo diskless over tftp from an NFS root. У Петера есть PII (500МГц) сервер, Pentium (100МГц, BSD) файервол и Ultra2 (2х400МГц, 128Мб), на которую по сети (tftp) загружается Gentoo с рутовой партицией на NFS.
Many applications therefore send keepalive messages periodically in order to stop a firewall from dropping the connection during periods of no user-activity, though some firewalls can be instructed to send these messages for applications. Многие приложения поэтому отправляют периодически сообщения KeepAlive, чтобы остановить файервол от завершения соединения во время отсутствия активности пользователя, хотя некоторые брандмауэры могут быть проинструктированы для отправки этих сообщений.
The firewall to the memory banks. Файервол защищает банк памяти.
Sunbelt Kerio Personal Firewall helps control how their computers exchange data with other computers. Sunbelt Kerio Personal Firewall - файервол, защищающий от хакерских атак и утечки данных.
Больше примеров...
Защиту (примеров 26)
It does. No, they couldn't get through my firewall. Нет, они не смогли бы пробиться сквозь мою защиту.
Just try breaking through the firewall once. Просто попробуй пробиться через их защиту.
Exactly when did you learn how to pole-vaultover lex's firewall? Когда это ты научилась обходить защиту Лекса?
I fill him in, tell him about my project, and he suggests a few ways around the firewall. Я ему все рассказала о моей затее, и он подсказал мне несколько способов обойти защиту.
The calls have excellent sound quality and are highly secure with end-to-end encryption. You don't even need to configure your firewall or router or any other networking gear. К преимуществам, отличающим Skype от других программ IP-телефонии, можно отнести качество голосовой связи, простоту использования программы и защиту безопасность соединения.
Больше примеров...
Межсетевого экрана (примеров 23)
Skilled personnel should tightly control the firewall infrastructure. Квалифицированный персонал должен тщательно контролировать инфраструктуру межсетевого экрана.
WMI communication is not configured for the firewall. Ensure that WMI is unblocked. Взаимодействие посредством WMI не настроено для данного межсетевого экрана. Убедитесь, что инструментарий WMI не заблокирован.
The key to a good firewall is to know the protocols you want do allow. Залогом хорошей работы межсетевого экрана заключается в знании протоколов, которые вы собираетесь разрешить.
In paragraph 184, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors that, in conjunction with UNDP, and after assessing financial requirements, it implement firewall security at all country offices according to the recommended minimum standards for desktop and network environments. В пункте 184 ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии ревизоров установить, совместно с ПРООН и после оценки финансовых потребностей, систему защиты в виде межсетевого экрана во всех страновых отделениях в соответствии с рекомендованными минимальными стандартами для настольной и сетевой сред.
Along with acting as a firewall, it has traffic shaping, load balancing, and virtual private network capabilities, and others can be added via plugins. Кроме действий межсетевого экрана, операционная система также имеет шейпинг, балансировку нагрузки, и возможности VPN, а другие возможности могут быть добавлены через дополнительные плагины.
Больше примеров...
Фаервол (примеров 14)
That's the only way she could've hacked into our firewall. Только так она могла хакнуть наш фаервол.
So I finally managed to hack through the firewall, and it turns out the cyber mastermind stealing credit card numbers is an 11-year-old from Minneapolis. И вот, наконец-то, я пробиваюсь сквозь фаервол, и оказывается, что кибер-умник, крадущий номера кредиток, - это 11-летний пацан из Миннеаполиса.
If I can't get through the firewall? Если я не могу пробиться через фаервол?
Sweater vest is running a tap on it, which I know, because I got around his firewall and accessed his computer. Жилетка прослушивает его, а я узнал это, так как, обошёл его фаервол и проник в комп.
There's probably a firewall. Наверное, у вас фаервол.
Больше примеров...
Межсетевой экран (примеров 22)
As of July 2003 the OpenBSD firewall software application known as PF was ported to FreeBSD and made available in the FreeBSD Ports Collection. В июле 2003 программный межсетевой экран OpenBSD, известный как PF, был портирован в FreeBSD и стал доступен из коллекции портов FreeBSD; первым релизом, где PF был интегрирован в основную систему, стала FreeBSD 5.3 в ноябре 2004.
A firewall examines all network traffic and blocks transmissions that do not meet the specified security criteria, ensuring a resistance of the system against denial of service attacks. Межсетевой экран проверяет весь сетевой трафик и блокирует передачу сообщений, которые не отвечают установленным критериям безопасности, обеспечивая таким образом устойчивость системы к атакам типа отказ в обслуживании.
Keep in mind that a firewall is just another piece of software running as root. Всегда помните, что межсетевой экран - это просто программа, запускаемая с правами администратора.
A firewall can be a risk in itself. Межсетевой экран является опасным сам по себе.
Dr.Web for Kerio WinRoute operates successfully on computers which meet the Kerio WinRoute Firewall requirements. Dr.Web для Kerio WinRoute может работать на тех же компьютерах, на которых установлен межсетевой экран Kerio WinRoute Firewall.
Больше примеров...
Фаерволл (примеров 14)
I'll set up a firewall, try to download what hasn't been deleted yet. Я установлю фаерволл, попробую загрузить то, что ещё не удалено.
How did you get past Parsons' firewall? Как тебе удалось пробиться сквозь фаерволл Парсонса?
I'm creating a time beacon... a transponder which matches the Waverider's quantum signature, basically creating a radio wave firewall that only our team can see. Я делаю временной маяк... ретранслятор, который сверяет квантовую подпись Вэйврайдера, по сути создавая фаерволл из радиоволн, который может видеть только наша команда.
'Alpha Two-Three, you're clear to respond to Firewall. Альфа 23, вы можете ответить на вызов в Фаерволл.
Are we clear to respond to the Firewall shout? Мы можем ответить на вызов в Фаерволл?
Больше примеров...
Файерволл (примеров 17)
They put up some kind of firewall or something, I don't know. Он поставил какой-то файерволл или типа того, не знаю в общем.
I got to get past this firewall. Я должен обойти этот файерволл.
I tunneled under the DOD firewall. Прорвался через файерволл минобороны.
If you have a personal firewall that limits your computer's ability to connect to itself, be sure to allow connections from your local applications to local port 8118 and port 9050. Если установлен персональный файерволл который ограничивает способность вашего компьютера коннектится к самому себе, разрешите соединения от локальных приложений на локальные порты 8118 и 9050.
The man who cracks the firewall first wins 10 points for their class. Тот, кто первый взломает файерволл, получит 10 баллов для своего класса.
Больше примеров...
Файервола (примеров 11)
Her cell signal was our trojan horse through Vikram's first firewall. Сигнал ее сотового стал троянским конем для первого файервола Викрама.
The site is a labyrinth of cloud data that they can't trace beyond a firewall in the Ukraine. Сайт - лабиринт облачных данных, которые невозможно отследить дальше файервола на Украине.
Use the TLS connections section to set firewall behavior for cases where both mail client and the server support TLS-secured SMTP traffic. Используйте секцию TLS connections section для настойки файервола в случае когда клиент и сервер mail поддерживают протокол TLS-secured SMTP.
This is because for existing connections the firewall need only check the state table, instead of checking the packet against the firewall's rule set, which can be extensive. Это потому, что для существующих соединений файервола нужно лишь проверить состояние таблицы, вместо проверки пакета по всему набору правил файервола, которые могут быть обширными.
I just wanted to get a layman's understanding of how the Chinese might get through a firewall. Я просто хотел бы, чтобы мне обьяснили на пальцах о том, как китайцы могут идти в обход файервола.
Больше примеров...
Файрвол (примеров 15)
Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses. Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами.
You're saying you hacked through the firewall I created? Ты хочешь сказать, что прорвался через файрвол, который я создал?
We've had geniuses put in firewall after firewall, but he could just blow right through that. У нас гении устанавливали файрвол за файрволом, но он мог и через них пройти.
We came up with a way to piggyback his system between firewall checks. Нам удалось сесть ему на хвост и обойти файрвол.
On the one hand, we've (at some point over a long time, not continuously) experienced problems with all of them we tested and would not feel comfortable e.g. recommending a firewall that kills the system. С одной стороны, мы время от времени испытывали сложности со всеми брандмауэрами, которые мы тестировали, а поневоле чувствуешь себя неуютно, когда рекомендованный тобой расшалившийся файрвол сносит систему напрочь.
Больше примеров...
Файрволл (примеров 11)
Never been able to crack that firewall. Никак не мог взломать их файрволл.
Zammit stresses that the ME has full access to memory (without the parent CPU having any knowledge); has full access to the TCP/IP stack and can send and receive network packets independently of the operating system, thus bypassing its firewall. Zammit отмечает, что ME имеет полный доступ к памяти (без всякого ведома на то родительского ЦПУ); имеет полный доступ к TCP/IP стеку и может посылать и принимать пакеты независимо от операционной системы, обходя таким образом её файрволл.
We sourced the signal to you, yet we found no communication equipment on your person, let alone something with the processing power to break through a helio-encrypted firewall. По сигналу мы вышли на тебя, но так и не нашли никакого оборудования или еще чего-либо, способного взломать высокозащищенный файрволл.
Every time I knock down a firewall, 5 more pop back up. Каждый раз, когда я сношу файрволл, выскакивает 5 новых.
They have a firewall they're using. У них есть файрволл, который они используют.
Больше примеров...
Firewall (примеров 113)
In the left pane of the Windows Firewall with Advanced Security console, you can right click on either the Inbound Rules or Outbound Rules node and see that you can quickly filter by Profile, State or Group. В левой панели консоли Windows Firewall with Advanced Security вы можете правой клавишей нажать на вкладке Входящие правила или Исходящие правила и быстро отфильтровать по профилю, статусу или группе.
After reading this article, I hope that many of you will take a second look at the Windows host-based firewall. После прочтения этой статьи, я надеюсь, что многие из вас по-другому посмотрят на локальные брандмауэры Windows firewall.
It could be your firewall that is causing the problem. Скорее всего причина в брэндмауэре (firewall).
Sunbelt Personal Firewall controls all data flow in both directions - from the Internet to your computer and vice versa, and it can block all attempted communication allowing only what you choose to permit. Sunbelt Kerio Personal Firewall имеет встроенную систему обнаружения вторжений, которая идентифицирует и блокирует наиболее известные атаки.
The Message Screener, which is used to help prevent spam and file attachments from entering and leaving the network, is not installed by default; neither is the Firewall Client Installation Share. Message Screener, используемый для предотвращения спама, а также прикрепления файлов на входе и на выходе из сети, не устанавливается по умолчанию; также не устанавливается по умолчанию Firewall Client Installation Share.
Больше примеров...
Межсетевым экраном (примеров 9)
How do I use emerge from behind a firewall? Как использовать emerge, если я за межсетевым экраном?
If you're behind a firewall that doesn't permit rsync traffic, then you can use emerge-webrsync which will fetch and install a Portage snapshot for you through regular HTTP. Если вы за межсетевым экраном, который не пропускает rsync трафик, то вы можете использовать emerge-webrsync, который закачает и установит снимок дерева Portage через обычный HTTP.
All other users will have access through password-protected areas and a network environment where the entire system would have to be behind a firewall system established at the location of the network server. Все остальные пользователи получат доступ к защищенным паролем участкам и средствам сети, в которой вся система будет размещена за межсетевым экраном, установленным в там, где находится сетевой сервер.
This will also stop the possibility of "stealth scans", a type of port scan in which the scanner sends packets with flags that are far less likely to be logged by a firewall than ordinary SYN packets. Это также предотвратит «stealth-сканирование», разновидности сканирования, с помощью которого сканер отправляет пакеты с такой комбинацией флагов, при которых они не будут зарегистрированы межсетевым экраном, полагающим, что это - обычные SYN-пакеты.
The recommended standards for the desktop and network environments and for connectivity indicated that all country offices should have an appropriate firewall as a minimum requirement. Рекомендованные стандарты для компьютерной и сетевой сред, а также для возможностей подключения свидетельствуют о том, что все страновые отделения должны быть снабжены как минимум межсетевым экраном.
Больше примеров...
Барьера (примеров 8)
Work is also under way on establishing a "firewall" to separate the role of UNDP as manager of the Resident Coordinator system from its programme implementation role. Ведется также работа по созданию "барьера" для разграничения роли ПРООН в управлении системой координаторов-резидентов и осуществлении программ.
However, UNDP has started to install an "institutional firewall" by, among others, appointing UNDP Country Directors in a number of countries to assume responsibility for UNDP programmes, leaving Resident Coordinators free to focus on their coordination responsibilities. В связи с этим ПРООН начала работу по созданию "институционального барьера" и с этой целью, в частности, назначила в некоторых странах директоров страновых отделений, которые будут отвечать за осуществление ее программ, тогда как координаторы-резиденты смогут посвятить все свое внимание вопросам координации.
UNDG Principals agreed that UNDP should continue to manage the Resident Coordinator system on behalf of the entire United Nations system, and to implement the concept of "functional firewall" on a trial basis. Руководители ГООНВР сочли, что ПРООН следует и далее управлять системой координаторов-резидентов от имени всей системы Организации Объединенных Наций и осуществлять принцип "функционального барьера" на экспериментальной основе.
Under the system of "functional firewall" espoused by UNDP, the Resident Coordinator will, in most instances, remain UNDP Representative while also supervising the work of the UNDP Country Directors where they exist. В рамках выдвинутой ПРООН системы "функционального барьера" Координатор-резидент в большинстве случаев будет по-прежнему являться представителем ПРООН, одновременно руководя также работой страновых директоров ПРООН, если таковые имеются.
The inspectors acknowledged the measures that UNDP has implemented to fulfil its responsibilities in accordance with the management and accountability framework of the United Nations development and resident coordinator system, including the functional firewall for the resident coordinator system, by: Инспекторы высоко оценили меры, принимаемые ПРООН в целях выполнения своих обязанностей в соответствии с рамочными основами системы развития и системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций в области управления и подотчетности, включая установление «функционального барьера» для системы координаторов-резидентов, на основе осуществления следующих мероприятий:
Больше примеров...