We need to find a way to break through that site's firewall. | Нам нужно найти способ обойти брандмауэр сайта. |
Welcome to WinProxy, the finest firewall proxy server available for Windows 95/98/NT/2000/Me/XP. | Добро пожаловать в WinProxy самый лучший прокси сервер и брандмауэр, доступный для Windows 95/98/NT/2000/Me/XP. |
The main WinRoute administration dialog window (administration window) will be opened upon a successful login to the WinRoute Firewall Engine through the Kerio Administration Console. | Главное диалоговое окно администрирования WinRoute ("окно администрирования") можно открыть после успешной регистрации в Брандмауэр WinRoute через Администраторский Терминал. |
A firewall will guarantee Internet security. | Брандмауэр обеспечит гарантированную безопасность в сети Интернет. |
And it isn't just me saying that, Microsoft now calls it the "Windows Firewall with Advanced Security" (let's abbreviate that as WFAS). | И это не только потому, что мы его так называем, компания Microsoft теперь называет его "Windows Firewall with Advanced Security" или брандмауэр с расширенной безопасностью (WFAS). |
The only problem is, their firewall is triple encrypted. | Проблема лишь в том, что у них файервол с тройной шифровкой. |
I've circumvented the building's firewall and accessed their security. | Я обошел файервол и вошел в их систему охраны. |
Many applications therefore send keepalive messages periodically in order to stop a firewall from dropping the connection during periods of no user-activity, though some firewalls can be instructed to send these messages for applications. | Многие приложения поэтому отправляют периодически сообщения KeepAlive, чтобы остановить файервол от завершения соединения во время отсутствия активности пользователя, хотя некоторые брандмауэры могут быть проинструктированы для отправки этих сообщений. |
Sunbelt Kerio Personal Firewall helps users control how their computers exchange data with other computers on the Internet or local network. | Sunbelt Kerio Personal Firewall - файервол, защищающий персональный компьютер от хакерских атак и утечки данных. Эта программа полностью контролирует все данные, поступающие из Интернета или других компьютеров в вашей локальной сети к вашему компьютеру и обратно. |
Online Armor Personal Firewall Free is a powerful personal firewall, with HIPS and a host of other security features to keep your PC clear of infections and running smoothly. | Online Armor Personal Firewall Free - это мощный персональный файервол с системой HIPS и множеством других полезных функций обеспечения безопасности. Работа этой программы обеспечивает бесперебойное и беспроблемное функционирование компьютера. |
The virus just breached the firewall and has dialed up your magnetic boots by 300%. | Вирус как раз пробил защиту и усилил притяжение твоих магнитных подошв на 300%. |
I want to know how Dearing punched through MTAC's firewall. | Я хочу знать, как Диринг прорвался через защиту Центра связи. |
How did this malware get past our firewall? | Как этот вирус обошёл нашу защиту? |
This is a little misleading, since if we tell the installer to turn it on now, it's not automatically enabled in the TMG firewall console, as we will see later in this article. | Это слегка вводит в заблуждение, так как если мы скажем установщику включить защиту от спама сейчас, она не будет включена автоматически в консоли брандмауэра TMG, как мы увидим позже. |
The calls have excellent sound quality and are highly secure with end-to-end encryption. You don't even need to configure your firewall or router or any other networking gear. | К преимуществам, отличающим Skype от других программ IP-телефонии, можно отнести качество голосовой связи, простоту использования программы и защиту безопасность соединения. |
The single point of access should be protected by a firewall infrastructure. | Единый пункт доступа должен быть защищен с помощью инфраструктуры межсетевого экрана. |
So think before implementing a firewall! | А теперь подумайте перед реализацией межсетевого экрана! |
If you think you need one write a policy on how it should work, what type of firewall, and who should operate it. | Если да, то вам нужно написать правила, определяющие его работу, тип межсетевого экрана и кто должен им управлять. |
Now, if you really need to, go create a firewall that matches your needs. | Теперь, если вам действительно это нужно, идите и создайте правила межсетевого экрана, отвечающего вашим требованиям. |
To do this, you can use drakfirewall, the Mandriva firewall configuration tool: you can run it directly, or find it on the Security tab in the Mandriva Control Center. | Чтобы открыть порты, можно воспользоваться инструментом настройки межсетевого экрана drakfirewall. Эту утилиту можно запустить непосредственно из командной строки, или можно найти вкладку «Безопасность» в «Центре управления Mandriva». |
I cracked the Pentagon's firewall in high school on a dare. | Я в старших классах взломал фаервол Пентагона на спор. |
That's the only way she could've hacked into our firewall. | Только так она могла хакнуть наш фаервол. |
If I can't get through the firewall? | Если я не могу пробиться через фаервол? |
His home computers are a Pentium IV 1.8 GHz (768 Mb, Geforce 2) development box and an Athlon 800 MHz (128 Mb, TNT2) that serves as a mail server, firewall, and computer for his mother. | Дома у него стоит Pentium IV 1.8 GHz (768 Mb, Geforce 2) в качестве машины для разработки и Athlon 800 MHz (128 Mb, TNT2), который используется как почтовый сервер, фаервол и компьютер для его мамы. |
This guy has a massive firewall. | У этого парня солидный фаервол. |
The Sliders - they're just like the guard dogs, the firewall. | Ползунки - они как сторожевые псы, ...межсетевой экран. |
A firewall examines all network traffic and blocks transmissions that do not meet the specified security criteria, ensuring a resistance of the system against denial of service attacks. | Межсетевой экран проверяет весь сетевой трафик и блокирует передачу сообщений, которые не отвечают установленным критериям безопасности, обеспечивая таким образом устойчивость системы к атакам типа отказ в обслуживании. |
A badly configured firewall is worse than not having one at all. | Плохо настроенный межсетевой экран хуже, чем его отсутствие. |
IPFilter (commonly referred to as ipf) is an open-source software package that provides firewall services and network address translation (NAT) for many Unix-like operating systems. | IPFilter (в основном упоминается как ipf) - открытое программное обеспечение; межсетевой экран и преобразователь сетевых адресов (NAT) для многих Unix-подобных операционных систем. |
Dr.Web for Kerio WinRoute operates successfully on computers which meet the Kerio WinRoute Firewall requirements. | Dr.Web для Kerio WinRoute может работать на тех же компьютерах, на которых установлен межсетевой экран Kerio WinRoute Firewall. |
Tockman used the skeleton key to penetrate our firewall. | Токман использовал ключ, чтобы обойти наш фаерволл. |
How did you get past Parsons' firewall? | Как тебе удалось пробиться сквозь фаерволл Парсонса? |
I'm creating a time beacon... a transponder which matches the Waverider's quantum signature, basically creating a radio wave firewall that only our team can see. | Я делаю временной маяк... ретранслятор, который сверяет квантовую подпись Вэйврайдера, по сути создавая фаерволл из радиоволн, который может видеть только наша команда. |
Reports of a disturbance at the Firewall nightclub.' | Получено сообщение о беспорядках в ночном клубе Фаерволл. |
We have approximately a snowball's chance in hell of getting past that firewall. | У нас приблизительно такие же шансы пробить их фаерволл, как у снежка выжить в аду. |
Now I just need your super computer virus to crack the firewall. | Теперь мне нужен только твой супервирус, чтобы сломать файерволл. |
I need a candygram and a feedtrough that'll burrow through any firewall ever built. | Мне нужны кэндиграм и фидтруф, проникающие через любой файерволл. |
30 seconds until the firewall goes back up. | Ещё есть 30 секунд до того, как поднимется файерволл. |
The man who cracks the firewall first wins 10 points for their class. | Тот, кто первый взломает файерволл, получит 10 баллов для своего класса. |
The initial signal managed to pirate some data before my firewall blocked it, and the thing is still alive. | И он успел украсть какие-то данные потом сработал файерволл, но эта штука до сих пор работает. |
Her cell signal was our trojan horse through Vikram's first firewall. | Сигнал ее сотового стал троянским конем для первого файервола Викрама. |
The site is a labyrinth of cloud data that they can't trace beyond a firewall in the Ukraine. | Сайт - лабиринт облачных данных, которые невозможно отследить дальше файервола на Украине. |
The use of a firewall to resolve this inconsistency remains controversial, with high-energy physicists divided as to the solution to the paradox. | Использование файервола для разрешения этого противоречия остается спорным, так как с 2013 года мнения физиков высоких энергий разделились относительно разгадки парадокса. |
This is because for existing connections the firewall need only check the state table, instead of checking the packet against the firewall's rule set, which can be extensive. | Это потому, что для существующих соединений файервола нужно лишь проверить состояние таблицы, вместо проверки пакета по всему набору правил файервола, которые могут быть обширными. |
I was to be next to Axe in every meeting, to be the firewall against illicit dealings. | Я была рядом с Аксом на каждом совещании в качестве файервола на каждой сделке. |
The firm's firewall is even better than Peck's. | Файрвол у фирмы даже лучше, чем у Пека. |
Firewall... it's a program, a safety net. | Файрвол... это программа для безопасности сети. |
We have to have our firewall checked. | Нам надо проверить файрвол. |
Core system firewall breached. | Файрвол ядра системы взломан. |
We came up with a way to piggyback his system between firewall checks. | Нам удалось сесть ему на хвост и обойти файрвол. |
It's trying to break through another firewall, Tess. | Она пытается прорваться через другой файрволл, Тесс. |
And he used us to get it past the government firewall. | Он использовал нас, чтоб обойти правительственный файрволл. |
They have a firewall they're using. | У них есть файрволл, который они используют. |
I'm already through the second firewall. | Уже второй файрволл прошел. |
PC Tools Firewall Plus is powerful personal firewall for Windows. | Скачать РС Tools Firewall Plus - бесплатный файрволл для защиты компьютера от интернет-угроз. |
It is possible that you have not heard about this great Belgian Firewall. | Вполне возможно, что вы не слышали об этом великом бельгийского Firewall. |
Take a look at the Windows 2003 Server Firewall option to add an exception (a rule), in Figure 5. | Давайте посмотрим на настройку для добавления исключений (правил) в брандмауэра Windows 2003 Server Firewall, на Рисунке 5. |
How to automatically deploy the Microsoft ISA Server 2006 Firewall client for Windows XP and Windows Vista clients with the help of the Software distribution process through Windows Server 2003 Group Policies. | Как автоматически развернуть клиент Microsoft ISA Server 2006 Firewall для клиентов Windows XP и Windows Vista с помощью процесса распределения ПО через групповые политики Windows Server 2003 Group Policies. |
We will configure a lab network so that REMOTEISA acts as a front-end firewall and then configure IP addressing information on both the the REMOTEISA and the ISALOCAL computers to support the back to back firewall configuration. | Мы настроим экспериментальную сеть таким образом, чтобы REMOTEISA действовал в качестве внешнего брандмауэра, а затем настроим IP-адресацию и на компьютере REMOTEISA, и на компьютере ISALOCAL, чтобы можно было поддерживать конфигурацию back to back firewall. |
K) Reason: Probably you are trying to insert the code before the timer runs out or you have a software on your PC which conflicts with the transmitting data (like Firewall, etc) and the data is not transmitted at all. | Л) Причина: Возможно, Вы пытаетесь ввести код до истечения срока ожидания, либо у Вас установлено программное обеспечение, которое вступает в конфликт с передаваемыми данными (программы типа firewall и т.д.) и данные никуда не передаются. |
Requested PNRP operation cloud not be performed because the port is blocked possibly by a firewall. | Запрошенная операция PNRP не могла быть выполнена, так как порт заблокирован, возможно, межсетевым экраном. |
How do I use emerge from behind a firewall? | Как использовать emerge, если я за межсетевым экраном? |
All other users will have access through password-protected areas and a network environment where the entire system would have to be behind a firewall system established at the location of the network server. | Все остальные пользователи получат доступ к защищенным паролем участкам и средствам сети, в которой вся система будет размещена за межсетевым экраном, установленным в там, где находится сетевой сервер. |
This will also stop the possibility of "stealth scans", a type of port scan in which the scanner sends packets with flags that are far less likely to be logged by a firewall than ordinary SYN packets. | Это также предотвратит «stealth-сканирование», разновидности сканирования, с помощью которого сканер отправляет пакеты с такой комбинацией флагов, при которых они не будут зарегистрированы межсетевым экраном, полагающим, что это - обычные SYN-пакеты. |
The recommended standards for the desktop and network environments and for connectivity indicated that all country offices should have an appropriate firewall as a minimum requirement. | Рекомендованные стандарты для компьютерной и сетевой сред, а также для возможностей подключения свидетельствуют о том, что все страновые отделения должны быть снабжены как минимум межсетевым экраном. |
There should be clear delineations of responsibilities in the form of an internal "firewall" in UNDP. | Следует обеспечить четкое разграничение обязанностей на основе установления внутреннего «барьера» в ПРООН. |
Work is also under way on establishing a "firewall" to separate the role of UNDP as manager of the Resident Coordinator system from its programme implementation role. | Ведется также работа по созданию "барьера" для разграничения роли ПРООН в управлении системой координаторов-резидентов и осуществлении программ. |
UNIDO will follow closely the development of this firewall and continue to work with partners in the United Nations system to ensure the effective functioning of the Resident Coordinator system. | ЮНИДО будет внимательно следить за ходом работы по созданию такого барьера и продолжит сотрудничать со своими партнерами по системе Организации Объединенных Наций для содействия эффективному функционированию системы координаторов-резидентов. |
Under the system of "functional firewall" espoused by UNDP, the Resident Coordinator will, in most instances, remain UNDP Representative while also supervising the work of the UNDP Country Directors where they exist. | В рамках выдвинутой ПРООН системы "функционального барьера" Координатор-резидент в большинстве случаев будет по-прежнему являться представителем ПРООН, одновременно руководя также работой страновых директоров ПРООН, если таковые имеются. |
The inspectors acknowledged the measures that UNDP has implemented to fulfil its responsibilities in accordance with the management and accountability framework of the United Nations development and resident coordinator system, including the functional firewall for the resident coordinator system, by: | Инспекторы высоко оценили меры, принимаемые ПРООН в целях выполнения своих обязанностей в соответствии с рамочными основами системы развития и системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций в области управления и подотчетности, включая установление «функционального барьера» для системы координаторов-резидентов, на основе осуществления следующих мероприятий: |