Английский - русский
Перевод слова Fire-fighting

Перевод fire-fighting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожаротушения (примеров 43)
For protecting objects permanently installed fire-fighting systems shall be permissible only on the basis of recommendations from the Committee. Стационарные системы пожаротушения для защиты объектов допускаются только на основе рекомендаций Комитета .
Operation and maintenance of the Logistics Base fire-fighting capacity Эксплуатация и техническое обслуживание средств пожаротушения Базы материально-технического снабжения
Such inspections include verification of staff knowledge of emergency preparedness procedures and verification of the existence and readiness of emergency equipment and fire-fighting systems. Такие инспекции включают в себя проверку знаний персонала о процедурах обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, а также проверку наличия и состояния аварийного оборудования и систем пожаротушения.
15 - 12.7 Fire-fighting systems shall be arranged in such a way that they can be completely drained to avoid the possibility of freezing. "15-12.7 Системы пожаротушения должны быть устроены таким образом, чтобы их можно было осушить во избежание замерзания в них жидкости.Трубопроводы и гидранты должны быть устроены таким образом, чтобы исключалась возможность замерзания."
However, there were information gaps concerning the exact chemical composition of commercial fire-fighting foams due to manufacturers' trade secrets. This may have resulted in weak points in case assessments, as to when these fire-fighting foams are used in real situations. Однако в отношении точного химического состава коммерческих пеноматериалов, используемых для пожаротушения, в данных имелись пробелы, объясняющиеся коммерческой тайной производителей, что, возможно, послужило причиной возникновения недочетов в оценках конкретных веществ в отношении использования таких пеноматериалов в реальных ситуациях.
Больше примеров...
Противопожарных (примеров 12)
The inspections include verification of personnel preparedness and the availability of emergency equipment, of water and other fire-fighting systems. В ходе инспекций проверяются готовность персонала и наличие аварийного оборудования, установок водяного пожаротушения и других противопожарных систем.
It is therefore necessary to have a qualified person to manage all tasks related to fire-fighting services, and consequently a post of Fire Marshal (Field Service) is included in the submission. Поэтому необходимо иметь квалифицированного сотрудника, который занимался бы решением всех вопросов, касающихся противопожарных услуг, и в этой связи в настоящем документе предусматривается создать должность главного сотрудника по вопросам противопожарной безопасности (категория полевой службы).
Further industry research is to be conducted on these systems and on other new fire-fighting technologies in order to verify their efficiency and to determine in what conditions they could be used. Предстоит провести дальнейшие промышленные исследования этих систем, а также новых противопожарных технологий для проверки их эффективности и определения условий, в которых они могут использоваться.
Users tend to switch to PFOS-free fire-fighting foams according to the information provided by various parties. ё) в соответствии с информацией, представленной различными Сторонами, среди пользователей наблюдается тенденция к переходу на использование противопожарных пен, не содержащих ПФОС.
Renovation and expansion of the fire-fighting installation for the library and cafeteria buildings ($54,000); and construction of an appropriate fence and guard booths on the west side of the ECA compound ($135,000); Модернизация и увеличение числа противопожарных средств в зданиях библиотеки и столовой (54000 долл. США); и строительство надлежащего ограждения и контрольно-пропускных пунктов в западной части комплекса ЭКА (135000 долл. США);
Больше примеров...
Пожарных (примеров 17)
C. 05 Water supply for fire-fighting and rescue services С. 05 Система водоснабжения пожарных и аварийно-спасательных служб
Bringing into service of 6 new fire-fighting and rescue trains, in addition to the existing 11 train sets; ввод в эксплуатацию шести новых пожарных и спасательных поездов, дополнивших существующий парк (11 составов);
The entry of fire-fighting trucks to the area was coordinated with the IDF in order to assist in extinguishing the fire. Въезд на территорию пожарных машин координировался с СОИ для оказания помощи в тушении огня.
The fire-fighting system was reorganized; by 1866 a survey noted that there were two fire districts, a high-pressure water supply, and almost 2,000 hydrants. Система пожаротушения была реорганизована; в 1866 году в ходе обследования было отмечено, что в городе имеются два пожарных участка, водоснабжение под высоким давлением и почти 2000 гидрантов.
The built-in fire-fighting pumps are designed for mounting on fire-trucks, sprinkler-trucks and tanks. Автомобильные насосы предназначены для установки на машинах пожарных служб, поливочных машинах или автоцистернах.
Больше примеров...
Пожарные (примеров 13)
Tunnel fire-fighting crews should be equipped with a heat searching camera. Пожарные команды, работающие в туннелях, должны иметь детекторы теплового излучения.
In Abéché and N'Djamena, meteorological and fire-fighting services would be made available from a combination of national and existing French military resources; however, these services are non-existent in the field. В Абеше и Нджамене будут располагаться метеорологические и пожарные службы, которые будут использовать национальные и все еще существующие французские военные ресурсы, однако в полевых условиях такого рода услуги предоставляться не будут.
The Department of Field Support inform the Board that MINUSTAH had ordered three airfield fire-fighting vehicles through a systems contract and a quantity of fire extinguishers to support aviation fire-fighting activities. Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что МООНСГ заказала в рамках системного контракта три аэродромные пожарные машины и определенное количество огнетушителей для обеспечения пожарной охраны на воздушных судах.
Besides the fire-fighting and technical hazard elimination, the company's fire-fighting and technical rescue groups and disaster management professionals took continuous measurements on- and off-site. Помимо проведения работ по тушению пожара и устранению технической опасности пожарные команды и технические спасательные группы компании, а также эксперты по организации работ в случае промышленных аварий непрерывно производят замеры на территории объекта и за его пределами.
In the afternoon, the colonel conducted an inspection of the fire-fighting facilities around town. Днём полковник отправился в город инспектировать пожарные части.
Больше примеров...
Противопожарные (примеров 7)
This story also contains references to traditional fire-fighting tools: gourds for carrying water and wet clay and water reeds for smothering fires. Эта история содержит ссылки на традиционные противопожарные средства: тыквы для переноски воды и мокрой глины, тростник для тушения пожаров.
Rescue and fire-fighting measures should be harmonized and coordinated between the responsible services of two countries, although they may be governed by different national practices. Поисково-спасательные и противопожарные мероприятия должны согласовываться и координироваться между соответствующими службами двух стран, которые могут руководствоваться различной национальной практикой.
Due to its surface-active properties, it is used in a wide variety of applications such as stain repellant and cleaning products, hydraulic fluids, fire-fighting foams, and semiconductor chip manufacture. Благодаря своим поверхностно активным свойствам он применяется в широком ряде продуктов, в частности таких, как пятновыводители и чистящие средства, гидравлические жидкости, противопожарные пены и при производстве полупроводниковых схем.
Fire-fighting recesses are to be located on one side only. Противопожарные ниши размещаются только с одной стороны.
12.1.3 Fire-fighting appliances [10240] 12.1.3 Противопожарные средства [10240]
Больше примеров...
Огнегасящих (примеров 7)
In 2004 European Union stocks of fire-fighting foams with PFOS totalled 122 tonnes. В 2004 году запасы огнегасящих пен, содержащих ПФОС, в Европейском союзе составляли 122 тонны.
The concentration of perfluorinated compounds in fire-fighting foams is about 0.9 - 1.5%. Концентрация перфторированных соединений в огнегасящих пенах составляет примерно 0,91,5 процента.
The alternatives to the use of PFOS fluoro-surfactants in fire-fighting foams are: Альтернативами применению фторсодержащих ПАВ на основе ПФОС в огнегасящих пенах являются:
In Norway in 2005 the stocks of fire-fighting foams containing PFOS were estimated to be 21 tonnes, with their main use in the off-shore oil industry. В Норвегии в 2005 году запасы содержащих ПФОС огнегасящих пен оценивались в 21 тонну, причем основной объем применения приходился на добычу нефти в море.
Fire-fighting foams that have been placed on the market before the ban can be used until [2011]; ё. огнегасящих пенах, сбыт которых был начат до введения запрета в [2011 году];
Больше примеров...
Тушению пожаров (примеров 5)
The other DH.s continued to fly in Ontario in fire-fighting operations. Другие DH. продолжили полёты в Онтарио в операциях по тушению пожаров.
The Working Party noted that in some countries certain authorities other than those competent in transport matters opposed the holding of practical fire-fighting exercises for ecological reasons or questions of public safety. Рабочая группа отметила, что в ряде стран некоторые органы, не являющиеся компетентными в области перевозок, выступают против проведения практических занятий по тушению пожаров из экологических соображений или соображений общественной безопасности.
The Working Party confirmed, however, that these practical fire-fighting exercises, and in particular learning how to use extinguishers, were an essential part of driver training and could not, for obvious safety reasons, be replaced by theoretical classes or slide or film sessions. При этом Рабочая группа подтвердила, что такие практические занятия по тушению пожаров, и в частности обучение приемам пользования огнетушителями, представляют собой один из основных элементов подготовки водителей и по очевидным соображениям безопасности не могут быть заменены теоретическими курсами или занятиями с показом диапозитивов или фильмов.
Thus, in Singapore a citizen civil-defence force had been gradually established, comprising about 4 per cent of the population, to provide emergency functions, such as fire-fighting and rescue services in major incidents. Так, в Сингапуре были постепенно подготовлены силы гражданской обороны, в состав которых входит около 4 процентов населения и которые принимают участие в чрезвычайных мероприятиях, например по тушению пожаров и спасению людей во время аварий.
The incumbent of the post would also be responsible for conducting emergency fire-related exercises and leading fire-fighting teams during airfield fire-fighting operations, which would result in safer mission flight operations. Сотрудник на этой должности также будет отвечать за проведение учений по чрезвычайным ситуациям, связанным с возгоранием, и руководство бригадами пожарных в ходе операций по тушению пожаров на аэродромах, что обеспечит более высокий уровень безопасности воздушных операций Миссии.
Больше примеров...
Противопожарной безопасности (примеров 7)
For example, the Nauru international airport now meets the international ICAO standards for fire-fighting capability, and has greatly expanded mobile voice and data services. Например, международный аэропорт в Науру теперь отвечает международным стандартам ИКАО в плане противопожарной безопасности и значительно расширил спектр услуг в области предоставления мобильной голосовой связи и передачи данных.
5.1.2 Full compliance with International Civil Aviation Organization fire-fighting standards for aviation ground operations at 7 major installations (2005/06: 2, 2006/07: 4, 2007/08: 7) 5.1.2 Полное соблюдение правил противопожарной безопасности Международной организации гражданской авиации 7 основных наземных авиационных объектов (2005/06 год: 2 объекта; 2006/07 год: 4 объекта; 2007/08 год: 7 объектов)
To date a total of five participants from Monserrat have participated in short-term courses that include broadcasting, fire-fighting and strategic management. До настоящего момента такие краткосрочные курсы, включая курсы по вопросам радио- и телевещания, противопожарной безопасности и стратегического управления, прошли пять жителей Монтсеррата.
In the Security Section, the introduction of new security level system software, close-protection security training, a basic fire-fighting course and automotive workshop health and safety training resulted in higher-than-anticipated travel costs. В Секции безопасности более высокие, чем предусматривалось в бюджете, расходы на поездки были связаны с переходом на новую компьютерную систему режимов безопасности, подготовкой по вопросам личной охраны, обучением основам противопожарной безопасности и технике безопасности при работе в автомастерской.
A10.2.5 SECTION 5 - Fire-fighting measures РАЗДЕЛ 5 - Меры противопожарной безопасности
Больше примеров...
Огнегасящей (примеров 4)
Should be Spill of fire-fighting foam? Следует исправить на "после утечки огнегасящей пены"?
In Europe the cost of destruction of PFOS fire-fighting foam and the replacement costs of new foam was low compared to emission reduction options from other uses. В Европе расходы на уничтожение огнегасящей пены, изготовленной на основе ПФОС и расходы по его замене новым видом пены, являются низкими по сравнению с вариантами сокращения выбросов, относящимися к другим видам использования.
Collecting and destroying existing stocks - for example, of PFOS-containing fire-fighting foams - instead of using them up, as is commonly done now, would prevent further contamination of areas (e.g. around airports). Сбор и уничтожение имеющихся запасов - например, содержащей ПФОС огнегасящей пены - вместо их использования, как это обычно делается сейчас, будет препятствовать дальнейшему загрязнению отдельных районов (например, вокруг аэропортов).
PFOS was also detected in surface water as a result of a spill of fire-fighting foam from Canada's Toronto International airport into nearby Etobicoke Creek. После утечки огнегасящей пены с территории международного аэропорта Торонто (Канада) в протекающую поблизости реку Этобикоук содержание ПФОС было зафиксировано в поверхностных водах.
Больше примеров...
Противопожарным (примеров 4)
30.8. The population with access to safety and fire-fighting services increased from 76% in 2005 to 76.7% in 2006, meeting the projected target by 98%. 30.8 Доля населения, имеющего доступ к службам обеспечения безопасности и противопожарным службам, увеличилась с 76% в 2005 году до 76,7% в 2006 году, что на 98% соответствует целевым показателям плана.
At the beginning, Mr. Jan Dosedla, the fire-fighting systems specialist and manager of the regional office in Pardubice, made visitors acquainted with fog/jet monitors its selected models, technical characteristics, practical using and standards differences that regulate application of monitors. В начале Ян Доседла, специалист по противопожарным системам и начальник подразделения компании в г. Пардубице, ознакомил участников с мониторами, и отличиями в нормах, определяющих их использование.
So, unless Mr. Mayday gets refurbished, and acquires a second fire-fighting vehicle in accordance with CFR title 14, volume three, chapter one, section 139, sub-paragraph B, Итак, если мистер Ноль-Один не закупит новое оборудование и не обзаведётся дополнительным противопожарным транспортом, в соответствии с 14-м Сводом федеральных правил, том 3, глава 1, раздел 139, подраздел Б, я аннулирую лицензию этого аэропорта
Pardubice - representatives of investment, engineering and realization companies met together on the fifth seminary about "Fire-fighting systems" that was organized by OKZ. г. Пардубице - на пятом семинаре компании «ОКЗ ХОЛДИНГ» по противопожарным системам опять встретились представители компаний осуществляющих инвесторскую, проектную и реализационную деятельность в данной области.
Больше примеров...
Тушение пожара (примеров 3)
The tragedy in Yugoslavia has reconfirmed the fact that fire-fighting is much more difficult than fire-prevention. Трагедия в Югославии подтверждает тот факт, что тушение пожара значительно труднее, чем его предотвращение.
Some officials reflected that the effort they had to put in during transition had been like fire-fighting. Некоторые сотрудники вспоминают, что усилия, которые им пришлось прилагать в ходе перехода, были похожи на тушение пожара.
8.2.2.4.5 The individual practical exercises shall take place in connection with the theoretical training, and shall at least cover first aid, fire-fighting and what to do in case of an incident or accident. 8.2.2.4.5 Индивидуальные практические занятия должны проводиться в дополнение к теоретической подготовке и должны по меньшей мере охватывать оказание первой помощи, тушение пожара и меры, принимаемые в случае происшествия или аварии.
Больше примеров...
Пожарной охраны (примеров 5)
(c) As soon as possible, inform appropriate internal and external services of an enterprise (i.e. civil protection, fire-fighting, emergency medical care and police) about the danger and the workers who have suffered it с) в кратчайший возможный срок информирует соответствующие внешние и внутренние службы предприятия (т.е. службы гражданской обороны, пожарной охраны, неотложной медицинской помощи и полицию) о возникшей угрозе и о наличии пострадавших среди работников;
Fire-fighting and limited material-handling capabilities are being put in place, using the limited resources of the battalion. С использованием ограниченных ресурсов батальона предпринимаются усилия по организации пожарной охраны и обработке грузов в ограниченном объеме.
The General Command of the "Carabinieri", jointly with the territorial Commands of the Fire-fighting Service, have ascertained the efficiency and operational functioning of the equipment to monitor radioactive fallout activated in a selected number of "Carabinieri" barracks. Совместно с территориальным руководством служб пожарной охраны Главное командование карабинеров провело проверку эффективности и функционирования аппаратуры, предназначенной для выявления наличия радиоактивного загрязнения, которая установлена в ряде казарм карабинеров.
The Department of Field Support inform the Board that MINUSTAH had ordered three airfield fire-fighting vehicles through a systems contract and a quantity of fire extinguishers to support aviation fire-fighting activities. Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что МООНСГ заказала в рамках системного контракта три аэродромные пожарные машины и определенное количество огнетушителей для обеспечения пожарной охраны на воздушных судах.
Also, in the framework of the fire safety month, fire-fighting competitions will be held at the plant among the civil defense department guards in the late April, dedicated to the 85th anniversary of fire prevention service at the enterprise. Также в рамках проводимого месячника противопожарной безопасности в конце апреля на комбинате будут проведены соревнования по пожарно-прикладному спорту среди караулов управления гражданской защиты, которые приурочены к юбилейной дате - 85-летнему юбилею пожарной охраны ОАО "БМК".
Больше примеров...
Огнегасящие (примеров 3)
Fluorine-free fire-fighting foams can provide an alternative in some applications but cannot provide the same level of fire suppression (capability, durability, etc.). Не содержащие фтора огнегасящие пены могут стать альтернативой в некоторых видах применения, однако не могут обеспечить такой же уровень подавления огня (мощность, устойчивость и т.д.).
Fire-fighting foams with fluoro-surfactants are very effective for extinguishing liquid fuel fires at airports and oil refineries and storage facilities. Огнегасящие пены с фторсодержащими ПАВ эффективно используются для тушения при возгорании жидкого топлива в аэропортах и на нефтеперерабатывающих заводах и складах.
FFFC has claimed that fire-fighting foams made from fluorinated surfactants have been shown to be the only technology that can quickly and effectively extinguish fires resulting from highly combustible and flammable materials. КИОП заявила, что огнегасящие пены, изготавливаемые из фторированных ПАВ, являются единственной технологией, которая позволяет быстро и эффективно ликвидировать возгорания легко воспламеняющихся и горючих материалов.
Больше примеров...
Для тушения пожара (примеров 4)
The Security Council provides a fire-fighting mechanism. Совет Безопасности предоставляет механизм для тушения пожара.
Passenger craft shall be equipped with a fire-fighting system comprising: Пассажирские суда должны быть оборудованы установкой для тушения пожара, включающей следующие элементы:
Fire-fighting installations shall be so designed and be of dimensions such that any point of the vessel can be reached from at least two different water intakes, each using a single fire hose of not more than 20 m in length. Размещение и размеры установок для тушения пожара должны быть такими, чтобы любое место на судне могло быть охвачено при помощи по меньшей мере двух индивидуальных гидрантов, к каждому из которых подсоединялся бы рукав длиной максимум 20 м. Давление в гидранте должно составлять минимум 3 бара.
Normal service and deck washing pumps and hoses may be included in the fire-fighting installation if they are appropriate. Обычные рабочие насосы, а также насосы и трубопроводы, используемые для промывки палубы, могут служить элементами установки для тушения пожара, если они соответствуют этому назначению.
Больше примеров...
Пожаротушению (примеров 3)
Members received specialist training in the handling of hazardous materials, crisis management and fire-fighting. Вошедший в ее состав персонал прошел специальную подготовку по вопросам обращения с опасными материалами, урегулированию кризисных ситуаций и пожаротушению.
Gives the possibility to start fire-fighting with less delay (not only in tunnel) Возможность приступить к пожаротушению с меньшей задержкой (не только в туннеле).
a. JD 27,100 for "extra salaries and expenses" for 542 instructors in first aid and fire-fighting; а) 27100 иорданских динаров за "дополнительную заработную плату и расходы" 542 инструкторов по оказанию первой помощи и пожаротушению;
Больше примеров...