Английский - русский
Перевод слова Filtered

Перевод filtered с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отфильтрованный (примеров 7)
Then we make inverse wavelet transformation and we receive the filtered signal. Затем мы производим обратное вейвлет-преобразование и получаем отфильтрованный сигнал.
This correction is required even where filtered extracted flow is fed back into the partial flow dilution systems. Такая корректировка требуется даже в том случае, когда отфильтрованный отобранный поток возвращается в системы частичного разбавления потока.
To compensate for the mass flow extracted from the dilution system for particle number sampling the extracted mass flow (filtered) shall be returned to the dilution system. 4.1.1 Для корректировки массового потока, отбираемого из системы разбавления, по количеству частиц в отбираемой пробе отобранный массовый поток (отфильтрованный) возвращается в систему разбавления.
The Beginning of Steer is defined as the first instance filtered and zeroed steering wheel angle data reaches - 5 degrees or +5 degrees after time defining the end of the "zeroing range". 7.11.6 Начало поворота рулевого колеса определяется в качестве первого момента, когда отфильтрованный и выставленный на ноль сигнал угла поворота рулевого колеса достигает -5 градусов или +5 градусов после момента времени, определяемого в качестве конечной точки "диапазона установки на ноль".
The given function returns the filtered price series. Значением данной функции является исходный отфильтрованный ряд цен.
Больше примеров...
Фильтруется (примеров 27)
Here it is filtered and pumped out to the farms. Зесь она фильтруется и подаётся на фермы.
Rainwater is generally collected from roofs, from where it is filtered and stored in tanks. Дождевая вода обычно собирается с крыш, после чего она фильтруется и хранится в резервуарах.
If the exhaust gas of the kiln is filtered by ESPs, an important measure is to have a very well-controlled, steady operation of the kiln in order to avoid emergency shut-offs of the ESPs. Если отработанный газ в печи фильтруется с помощью ЭСО, то важной мерой является строго контролируемое стабильное функционирование обжиговой печи, с тем чтобы избежать аварийных отключений ЭСО, которые могут вызываться чрезмерными концентрациями моноксида углерода.
[Woman] We know nothing about reality... and all of our sense of so-called reality out there... is filtered through our sense organs. Мы не знаем ничего о реальности, и всё наше восприятие так называемой "действительности" > фильтруется через наши органы чувств.
And all the sort of excess freshwater wastewater is filtered organically into the landscape, gradually transforming the desert island into sort of a green, lush landscape. Сток избыточной опреснённой воды, в любой форме, органически фильтруется на территорию, постепенно трансформируя пустынный остров в буйно цветущий садовый ландшафт.
Больше примеров...
Фильтруют (примеров 14)
The juice is then filtered to get clear banana juice, which is then diluted with water. Сок фильтруют, чтобы получить чистый банановый сок, который затем разбавляют водой.
Light rums are sometimes filtered after aging to remove any colour. Светлый ром иногда фильтруют после выдержки, чтобы убрать какую-либо окраску.
The homogenate produced is centrifuged and filtered. Полученный гомогенат центрифугируют и фильтруют.
The thus produced acetone and extract mixture is filtered at an excess pressure in an atmosphere of compressed nitrogen. Полученную смесь ацетона с экстрактом фильтруют при избыточном давлении в среде сжатого азота.
Microphones within those Actroids record the speech of a human, and this sound is then filtered to remove background noise - including the sounds of the robot's own operation. Микрофоны в этих актроидах записывают речь человека и потом фильтруют его от фонового шума, включая звуки работы самого робота.
Больше примеров...
Фильтруются (примеров 15)
Also, current experimentation measures a person's verbal response to how they feel about art which is often selectively filtered. Во-вторых, на сегодняшний день эксперименты исследуют вербальный ответ человека на вопрос о том, что он испытывает, когда ему предъявляют произведение искусства, и ответы людей селективно фильтруются.
All the data's filtered here, within these walls. Все данные фильтруются здесь, в этих стенах.
6.6.2.2. Accelerometer data for integration will be filtered to CFC 180, ISO 6487:1987. 6.6.2.2 Показания акселерометра, предназначенные для интегрирования, фильтруются по КЧХ 180 в соответствии со стандартом ИСО 6487:1987.
Joins and leaves heading upstream to the router are filtered so that only the minimal quantity of information is sent. Запросы на подключение и отключение, следующие к маршрутизатору, фильтруются с целью минимизации объемов пересылаемой информации.
(a) The data from each brake application prescribed in paragraph 3.(e) above is filtered using a five-point, on-centre moving average for each data channel. а) Данные по каждому торможению, предписанному в пункте З е), выше, фильтруются с использованием проходящей по центру средней, по пяти точкам на каждом канале данных.
Больше примеров...
Фильтрации (примеров 19)
In the process of a result tree construction, elements from a source tree can be filtered and reordered, and an arbitrary structure can be imposed. В процессе построения конечного дерева элементы исходного дерева могут подвергаться фильтрации и переупорядочению, также может быть добавлена новая структура.
"Grey" wastewater from showers, sinks and laundries are filtered for large particles, then sent through a dirt, sand and rock filter system to be cleansed. Из «серых» сточных вод из ванн, раковин и прачечных удаляются крупные частицы, а затем в целях очистки их пропускают через систему фильтрации, содержащей землю, песок и камни.
The image filtered with the automatic settings is good enough to be shown to the customer. Изображение, полученное в результате автоматической фильтрации, уже запросто можно показывать заказчику.
The Commission might request full disclosure of the original unfiltered information, the mathematical details of the filter and the filtered data produced when filtering is applied. При применении фильтрации Комиссия может затребовать раскрытия всей первоначальной, неотфильтрованной информации, математического описания фильтра и итоговых, отфильтрованных данных.
Any attribute or any number of them can be filtered and web analytics presented only for selected subset of traffic or segment of website visitors audience. Любой атрибут и большинство показателей могут быть подвергнуты фильтрации любой сложности. Пользователи TrackSite могут использовать в фильтрах как обычные критерии буквального совпадения (со стандартными и ?
Больше примеров...
Фильтрованная (примеров 9)
25 mg/L (filtered seawater) 25 мг/л (фильтрованная морская вода)
That better be filtered water. Надеюсь, вода фильтрованная.
The filtered water is expected to be piped to the main Watlington Waterworks, which supplies water to 75 per cent of the hotels in Bermuda and the city of Hamilton. 43 Ожидается, что фильтрованная вода будет по трубам поступать в главную распределительную систему Уолтингтона, которая снабжает водой 75 процентов гостиниц на Бермудских островах и город Гамильтон 43/.
Passed a law to restaurants filter the water not to be the tap, but filtered, and the bottle, only you need not pay seven U.S. dollars for it, right? Недавно приняли закон, обязавший рестораны... ставить фильтры, так что это не водопроводная вода, а фильтрованная.
But it's a totally filtered reality, man. В камере фильтрованная реальность.
Больше примеров...
Фильтрованной (примеров 5)
Suspended mercury sulfide is not present in filtered crude oil. В фильтрованной сырой нефти взвешенного сульфида ртути нет.
For frozen carbonated beverage manufacturing, a mixture of flavored syrup, carbon dioxide gas (CO2) and filtered water are used. Для изготовления ЗГН используется смесь ароматизированного сахарного сиропа, газообразного диоксида углерода (химическая формула СО2) и фильтрованной воды.
The water purification system comprises a reverse osmosis membrane, a clean water discharge pipe, an overflow into a drain, a clean water tap, and a storage device comprising a filtered water storage unit and a hydro-automatic unit. Система очистки воды включает обратноосмотическую мембрану, отводящую трубку чистой воды, слив в дренаж, кран чистой воды и накопительное устройство, включающее узел хранения фильтрованной воды и блок гидроавтоматики.
The non-invasive method for laser nanodiagnostics of oncological diseases comprises investigating the filtered urine of a patient by means of laser spectroscopy of nanostructures, determining experimentally a diagnostic indicator and diagnosing a disease on the basis of the value of the diagnostic indicator. Неинвазивный способ лазерной нанодиагностики онкологических заболеваний заключается в исследовании фильтрованной мочи пациента методом лазерной спектроскопии наноструктур, экспериментальном определении диагностического показателя и диагностировании заболевания по значению диагностического показателя.
Steps have been taken to deliver a supply of safe filtered and chlorinated water to the community through protected wells equipped with pumps. Снабжение населения безопасной фильтрованной и хлорированной водой будет осуществляться с помощь защищенных скважин, оборудованных насосами.
Больше примеров...
Фильтровать (примеров 5)
Searches could be made and data could be filtered using different parameters. Можно осуществлять поиск и фильтровать данные с использованием различных параметров.
It is recommended that the dilution air be filtered and charcoal scrubbed to eliminate background hydrocarbons. Разбавляющий воздух рекомендуется фильтровать и очищать древесным углем для удаления фоновых углеводородов.
Information and news included on the Clearing House website would have to be regularly filtered and assessed, in order to determine the most important issues deserving in-depth analysis. Для выявления наиболее важных вопросов, которые заслуживают глубокого анализа, размещаемые на веб-сайте Информационного центра информацию и новости необходимо будет регулярно фильтровать и оценивать.
The harvested rainwater needs to be filtered or disinfected, however, before it can be used for drinking purposes. Однако для того, чтобы использовать дождевую воду в качестве питьевой, ее необходимо фильтровать или дезинфицировать.
The dilution air (ambient air, synthetic air, or nitrogen) shall be filtered with a high-efficiency (HEPA) filter that has an initial minimum collection efficiency of 99.97 per cent. Разрежающий воздух (окружающий воздух, синтетический воздух или азот) необходимо фильтровать с помощью высокоэффективного фильтра (НЕРА), первоначальная эффективность улавливания которого должна составлять не менее 99,97%.
Больше примеров...
Отфильтровать (примеров 5)
In order to avoid uncorrectable aliasing errors, the analogue signals shall be appropriately filtered before sampling and digitizing. С тем чтобы избежать ошибок от наложения спектров, которые не поддаются корректировке, аналоговые сигналы до замера и оцифровки необходимо должным образом отфильтровать.
Analogue signals should be filtered to remove noise. Аналоговые сигналы следует отфильтровать для удаления шума.
Digitally recorded signals must be filtered using a moving average technique. Цифровые сигналы следует отфильтровать с помощью метода скользящего среднего:
Also, files in tree can be filtered by filename(inc. path) matches. Также можно отфильтровать файлы по совпадениям в полном названии файла.
The information's on file just waiting to be filtered. Информация имеется в деле, её просто нужно отфильтровать.
Больше примеров...
Фильтрованные (примеров 4)
Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account. Использование этой функции совместно с автофильтрами позволяет учитывать только фильтрованные записи.
AB5*) A satisfies AB3*), and filtered limits of exact sequences are exact. AB5) A {\displaystyle {\mathcal {A}}} удовлетворяет аксиоме AB3) и фильтрованные копределы точных последовательностей точны.
Common uses include filtered supplies for computer equipment and cleaners' supplies in public buildings and areas (to prevent visitors plugging in unauthorised equipment). Примеры включают фильтрованные источники для компьютерного оборудования и розетки для уборщиц в публичных зданиях/местах (чтобы посетители не могли подключиться к ним).
These notions have been extended to filtered algebras, and graded or filtered modules over these algebras, as well as to coherent sheaves over projective schemes. Эти понятия были распространены на фильтрованные алгебры и градуированные или фильтрованные модули над этими алгебрами, а также на когерентные пучки над проективными схемами.
Больше примеров...
Фильтрованную (примеров 4)
All I'm saying is that if health is your argument, I would pick filtered over holy. Если здоровье - это твой главный аргумент, то я бы выбирала фильтрованную святую воду.
The approach has much in common with LES, since it uses decomposition and resolves only the filtered portion, but different in that it does not use a linear, low-pass filter. Этот подход имеет много общего с LES, поскольку он использует декомпозицию и допускает только фильтрованную часть, но отличается тем, что не использует линейный фильтр нижних частот.
Do you use filtered water? Вы используете фильтрованную воду?
It's very easy to pick up a stainless-steel bottle or a glass bottle, if you're traveling and you've forgotten to bring your stainless-steel bottle and fill that up with water or filtered water, versus purchasing plastic bottled water. Ведь так просто приобрести бутылку из нержавейки или стеклянную бутылку в путешествии, если вы забыли свою металлическую бутылку дома и налить в нее воду, простую или фильтрованную, вместо покупки воды в пластике.
Больше примеров...
Фильтроваться (примеров 5)
This water must be treated with biocides, filtered and then pumped at great pressure to be effective. Для обеспечения эффективности эта вода должна обрабатываться биоцидами, фильтроваться, а затем закачиваться под большим давлением.
Moreover, ETO messages should be filtered to deliver only relevant messages to effective potential clients. Кроме того, сообщения ВЭТО должны фильтроваться, с тем чтобы действительные потенциальные клиенты могли получать только сообщения, имеющие непосредственное отношение к делу.
Prisoners should be able to seek professional medical assistance in confidence and without their requests being obstructed or filtered by guards or other inmates. Заключенные должны иметь возможность обращаться за медицинской помощью в условиях конфиденциальности, и их запросы на этот счет не должны органичиваться или фильтроваться тюремной охраной или другими заключенными.
Devices can be also filtered according to the certain criteria and that makes it possible to focus monitoring on certain types of devices or problem slots. Устройства могут также фильтроваться согласно определенным критериям, что дает возможность возможным сфокусировать мониторинг на определенные типы устройств или проблемные участки.
The force-time histories measured by the three abdominal force transducers must be summed and filtered using ISO 6487:2000 CFC 600. 5.11.8 Значения усилия, полученные при помощи трех датчиков нагрузки на брюшную секцию, должны суммироваться и фильтроваться по КЧХ 600 согласно стандарту ISO 6487:2000.
Больше примеров...
Отфильтровали (примеров 2)
We brought this raw data in and we filtered it. Мы собрали эти данные и отфильтровали их.
We brought this raw data in and we filtered it. Мы собрали эти данные и отфильтровали их. Достали из них важные для нашей базы данных кусочки.
Больше примеров...
Фильтруемой (примеров 4)
The invention relates to units for separating materials mixed in a flowing filtered medium and can be used in treatment plants. Изобретение относится к установкам для разделения материалов, смешанных в текучей фильтруемой среде и может быть использовано на очистных станциях.
The inventive unit can comprise at least two bodies which are connected in a parallel position in the direction of the filtered medium flow. Установка может содежать, по крайней мере, два корпуса, присоединеных параллельно по ходу фильтруемой среды.
A plurality of blind channels is formed in the flutes in the FM in two groups, namely a supply (11) and a discharge (12) for the medium to be filtered. В рифлениях ФМ образовано множество глухих каналов двух групп, подвода (11) и отвода (12) фильтруемой среды.
The technical result: a filtering device based on gravity feed is created for purifying a liquid, which provides for an even softening of the filtered liquid throughout the total life of the device while maintaining the filtering capacity thereof. Технический результат: создано устройство фильтрационное для очистки жидкости с гравитационной подачей, обеспечивающее равномерное умягчение фильтруемой жидкости на протяжении всего ресурса работы устройства с одновременным сохранением фильтрующей способности.
Больше примеров...