6.2. The sternum deflection response is filtered once at CFC 180. |
6.2 Значение смещения грудины подвергается одной фильтрации по КЧХ 180. |
Inmates should be able to seek professional medical assistance in confidence and without their request being obstructed or filtered by guards or other inmates. |
Заключенные должны иметь возможность в конфиденциальном порядке просить оказать им медицинскую помощь без фильтрации таких просьб надзирателями или другими заключенными и без препятствий с их стороны. |
The technical result is that of increasing the speed with which a liquid is filtered while also increasing the degree of purification of said liquid. |
Технический результат: повышение скорости фильтрации жидкости при одновременном увеличении степени очистки жидкости. |
All of the points on the acceleration vs. time curve fall within the corridor described in Figure 9-1 and Table 9-1 when filtered to channel class 60, as specified in the SAE Recommended Practice J211/1. |
Все точки кривой ускорения как функции от времени должны попадать в зону, показанную на рис. 9-1 и в таблице 9-1, после фильтрации сигнала по классу частоты канала 60, как указано в рекомендуемой практике SAE J211/1. |
In the process of a result tree construction, elements from a source tree can be filtered and reordered, and an arbitrary structure can be imposed. |
В процессе построения конечного дерева элементы исходного дерева могут подвергаться фильтрации и переупорядочению, также может быть добавлена новая структура. |
So this building actually celebrates the water as it comes out of the recycling plant and goes into the reed bed so that it can be filtered for the final time. |
Это здание фактически чествует воду, которая выходит из системы оборотной воды и выливается в заросли тростника, чтобы пройти последнюю стадию фильтрации. |
First menu changes the sorting order, second lets you choose subsets from the exhibition filtered by various parameters. |
Первое меню меняет порядок сортировки, второе - задаёт параметр фильтрации, третье - позволяет перейти сразу к любой желаемой картине. |
As the quality of water decreased in the 1990s, the United States Environmental Protection Agency (EPA) required that all surface water be filtered, unless safe water could be provided under natural conditions. |
В связи с ухудшением качества воды в 90х годах Агентство по охране окружающей среды (АООС) США ввело требование о фильтрации всех поверхностных вод, если не удастся обеспечить снабжение чистой водой естественным образом. |
The peak force of the impactor, obtained from the impactor acceleration filtered using ISO 6487:2000 CFC 180 and multiplied by the impactor mass, should be between and including 4.4 and 5.4 kN, and occur between and including 10.3 and 15.5 ms. |
5.12.6 Пиковое значение создаваемого ударным элементом усилия, вычисленное на основе ускорения ударного элемента, подвергнутого фильтрации по КЧХ 180 согласно стандарту ISO 6487:2000 и умноженного на массу ударного элемента, должно находиться в пределах 4,4-5,4 кН включительно и наблюдаться в пределах 10,3-15,5 мс включительно. |
The pubic symphysis force, filtered using ISO 6487:2000 CFC 600, should be between and including 1.04 and 1.64 kN and occur between and including 9.9 and 15.9 ms. |
5.12.7 Нагрузка на лонное сочленение, величина которой подвергается фильтрации по КЧХ 600 согласно стандарту ISO 6487:2000, должна составлять 1,04-1,64 кН включительно и наблюдаться в пределах 9,9-15,9 мс включительно. |
"Grey" wastewater from showers, sinks and laundries are filtered for large particles, then sent through a dirt, sand and rock filter system to be cleansed. |
Из «серых» сточных вод из ванн, раковин и прачечных удаляются крупные частицы, а затем в целях очистки их пропускают через систему фильтрации, содержащей землю, песок и камни. |
Data is exported according to the selected filter settings: only filtered data is exported, each folder files are sorted according to the selected column. |
Данные файлового браузера экспортируются в соответствии с выбранными настройками фильтрации: в экспорт попадают только файлы из фильтра, в пределах каждой папки файлы сортируются по указанной колонке. |
Lists of Expected Outcomes, Meetings and Activities, which can be filtered by organisation, Key Word (currently the ACC categories), or year or a combination of some or all of these; |
с. Перечень планируемых результатов, совещаний и мероприятий, которые могут подвергаться фильтрации по признаку "организация", ключевому слову (в настоящее время категории АКК) или году или по комбинации некоторых или всех этих признаков; |
The image filtered with the automatic settings is good enough to be shown to the customer. |
Изображение, полученное в результате автоматической фильтрации, уже запросто можно показывать заказчику. |
The Commission might request full disclosure of the original unfiltered information, the mathematical details of the filter and the filtered data produced when filtering is applied. |
При применении фильтрации Комиссия может затребовать раскрытия всей первоначальной, неотфильтрованной информации, математического описания фильтра и итоговых, отфильтрованных данных. |
We render full range of services that our customer needs: from consulting, studying technological process peculiarities, test filtration up to delivering of filtered material to UkrNIIspirtbioprod (Ukrainian research institute of alcohol and biotechnology of foods), start-up and commissioning and customer's staff training. |
Мы оказываем полный перечень услуг, необходимых клиенту - начиная от консультаций, изучения особенностей технологического процесса, пробной фильтрации и оканчивая передачей образцов отфильтрованного материала в УкрНИИспиртбиопрод, пуско-наладочными работами и обучением персонала заказчика. |
All channels have to be recorded according to the ISO 6487:2000 or SAE J211 data channel recording specification and filtered digitally using ISO 6487:2000 CFC 180. |
5.6.3 Маятник сгибания шеи оснащен одномерным акселерометром в соответствии с описанием маятника и подвергается цифровой фильтрации по КЧХ 180 согласно стандарту ISO 6487:2000. |
Method for filtering a signal (from a signal-noise mixture) using a Kalman adaptive filter with a passband which is adjusted in accordance with a linear estimate of a parameter of the signal being filtered which characterizes the dynamics of a change in the signal being filtered. |
Способ фильтрации сигнала (из смеси сигнала и помехи) адаптивным фильтром Калмана, полоса пропускания которого подстраивается в соответствии с прямой оценкой параметра фильтруемого сигнала, характеризующего динамику изменения фильтруемого сигнала. |
Any attribute or any number of them can be filtered and web analytics presented only for selected subset of traffic or segment of website visitors audience. |
Любой атрибут и большинство показателей могут быть подвергнуты фильтрации любой сложности. Пользователи TrackSite могут использовать в фильтрах как обычные критерии буквального совпадения (со стандартными и ? |