Английский - русский
Перевод слова Feeds

Перевод feeds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормит (примеров 125)
There is, of course, another explanation of why Putin's popularity is still growing in the face of a worsening economy: those unable to fend for themselves naturally look to the state for help - and are hardly likely to bite the hand feeds them. Есть, конечно, еще одно объяснение, почему популярность Путина продолжает расти в условиях ухудшающейся экономики: те, кто не может постоять за себя естественно обращаются к государству за помощью и вряд ли будут кусать руку, которая их кормит.
Do you know he feeds the workers gum and pays them in coupons? А Вы в курсе, что он кормит рабочих жвачкой и выдает зарплату купонам?
That forever, no matter how hard you work, how many futile sacrifices you make, how deeply you commit, you know it will always be another's hand that feeds you. Навсегда. Неважно, как упорно ты работаешь, неважно, сколько напрасных жертв ты принесешь, как глубоко ты преданна, ты знаешь, что всегда будет другая рука, которая кормит тебя.
She feeds us cold food. Она кормит нас остывшей едой.
She feeds the larvae by regurgitating from her fat reserves. Кормит она их, отрыгивая свои запасы жира.
Больше примеров...
Питается (примеров 122)
The plant biomass, the phytoplankton, the zooplankton, it's what feeds the fish. Растительная биомасса, фитопланктон, зоопланктон - это то, чем питается рыба.
It feeds on small prey and carrion it finds in the wide open spaces, hovering in the wind. Питается малой добычей и падалью он находит в широких открытых пространств, зависая на ветру.
Kindness. Decency. That's what she feeds on. Доброта и участие, именно этим она питается.
The largest animal on Earth feeds almost exclusively on one of the smallest krill, shrimp-like crustaceans. Но мы хорошо знаем, что это самое большое животное на планете питается исключительно самыми мелкими рачками, похожими на креветок.
Feeds primarily on pelagic fish of little economic value. Питается в основном малоценными пелагическими рыбами.
Больше примеров...
Питает (примеров 44)
Eats everything, but special passion feeds to May Day Sgushchenke. Питается всем, но особую страсть питает к Первомайской Сгущенке.
However, we should be clear that interfaith tension feeds the social basis of international terrorism and religious extremism. Однако следует ясно осознавать, что межконфессиональная напряженность питает социальную базу международного терроризма и религиозного экстремизма.
Only determined and coordinated action on the part of the international community, especially through tighter controls on the production and selling of weapons in private hands, can curb or even suppress this trade; which feeds crime cartels and leads to violence, fear and desperation. Лишь решительные и согласованные действия международного сообщества, особенно через более жесткий контроль за производством и продажей оружия в частные руки, могут сдержать или даже свести на нет эту торговлю, которая питает собой преступные картели и ведет к насилию, страху и отчаянию.
This situation of military personnel illegally arresting people not only feeds into the population's existing mistrust of State authorities and institutions, but encourages disrespect for the institutions responsible for rule of law. Ситуация, когда военнослужащие незаконно арестовывают людей, не только питает недоверие населения по отношению к государственным властям и институтам, но и способствует неуважению к институтам, отвечающим за законность и порядок.
The political exploitation of these factors, including through the rhetoric of "defending national identity and culture", feeds into political platforms and is a central element in the increase in racism, discrimination and xenophobia throughout the world. Политическая эксплуатация этих факторов, в частности в форме напыщенных речей относительно "защиты национальной самобытности и культуры", питает политические платформы и является одной из главных причин роста расизма, дискриминации и ксенофобии в мире.
Больше примеров...
Подпитывает (примеров 27)
Trafficking feeds into a global market that seeks out cheap, unregulated and exploitable labour and the goods and services that such labour can produce. Торговля людьми подпитывает глобальный рынок, которому нужен дешевый, нерегулируемый и допускающий эксплуатацию труд, а также товары и услуги, которые этот труд может произвести.
This, in turn, feeds terrorism and extremism and leads those who despair of the justice of the international system to rebel against the will of the international community. Это, в свою очередь, подпитывает терроризм и экстремизм и вынуждает тех, кто отчаялся дождаться справедливости от международной системы, выступать против воли международного сообщества.
To be in debt feeds the double temptation of getting what we want as quickly as possible as well as getting "something for nothing." Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить «что-то даром».
Neglect sometimes feeds anticipation. Невнимание иногда подпитывает интерес.
In hard economic times, the perception of hand-in-glove collusion of the two established American parties feeds the cynical public belief that there is no real difference between them. В непростые с экономической точки зрения времена ощущение, что существует тесный сговор двух основных американских партий, подпитывает в обществе циничное мнение о том, что разница между ними отсутствует.
Больше примеров...
Каналы (примеров 32)
We got security feeds, too. У нас тоже есть каналы безопасности.
Gets your tactical bands, surveillance feeds. Получает свои тактические группы, наблюдения каналы.
Receiving the government feeds now, sir. Подключаем государственные каналы, сэр.
Decima's lost the feeds. Дэсима потеряла каналы слежения.
The Parties, Signatories, other interested States and stakeholders were encouraged to further populate that platform and use rich site summary (RSS) feeds to receive regular updates. Сторонам, сигнатариям, другим заинтересованным государствам и заинтересованным субъектам рекомендуется продолжать наполнение этой платформы и использовать для регулярного получения обновленной информации каналы передачи обогащенных сводок сайтов.
Больше примеров...
Камер (примеров 44)
Closed-circuit feeds from the block around the building from when Reddington came in, going back an hour. Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
I hacked into Stagg's video security feeds. Я взломал записи с камер наблюдения.
Outside nefarious sources have hacked into the surveillance feeds. Несколько внешних источников взломали сеть камер наблюдения.
I want surveillance feeds from every camera within 10 blocks of that hospital. Мне нужны записи со всех камер наблюдения в районе 10 кварталов от госпиталя.
You feed it the description of a person, place, or thing - It scans live feeds from traffic cams, Atm cams, and satellite images for a result. Вводишь описание человека, места или вещи... а она сканирует живые трансляции с дорожных камер, камер у банкоматов и спутниковые изображения в поисках результата.
Больше примеров...
Питаются (примеров 15)
A bachelor alone rarely feeds himself properly. Бакалавры вроде вас редко питаются должным образом.
Acodontaster conspicuus feeds on sponges, including the fast-growing species Mycale acerata, which might dominate the Antarctic marine ecosystem if not kept under control. Питаются губками, в том числе быстро растущих видов, например Mycale acerata, который может доминировать в Антарктических морских экосистемах.
It, too, feeds on grass. Они также питаются травой.
The larva feeds on Phlomoides tuberosa. Гусеницы питаются Phlomis tuberosa.
It mostly feeds on fruits from the Solanaceae family. Питаются преимущественно на растениях из семейства паслёновые (Solanaceae).
Больше примеров...
Подпитывается (примеров 12)
Terrorism feeds on violence against innocent people and seeks to undermine pluralistic, open societies. Терроризм подпитывается насилием против ни в чем не повинных людей и направлен на подрыв плюралистических, открытых обществ.
Like all great evils, AIDS feeds on ignorance and fear. Как и любое величайшее зло, СПИД подпитывается невежеством и страхом.
That strategy's popular appeal will not end with the Bush administration, because neo-conservatism feeds on a set of public fears that are deeply rooted in American history. Подобная стратегия не закончится с эрой администрации Буша, так как неоконсерватизм подпитывается некоторыми общественными страхами, которые имеют глубокие корни в истории Америки.
The wave of xenophobia currently sweeping over France feeds on the attitudes adopted and statements made for electioneering purposes by politicians, on both the right and the left. Волна ксенофобии, которая в настоящее время захлестнула Францию, подпитывается заявлениями и декларациями, с которыми выступают в пропагандистских целях в период выборов политические деятели как правых, так и левых сил.
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя.
Больше примеров...
Кормится (примеров 11)
It feeds on us and we feed on it. Она кормится нами, а мы кормимся ей.
If he feeds on life, then I'm an all-you-can-eat buffet. Если он кормится жизнью, то я шведский стол.
It feeds on the surface hiding in the leaf litter. Кормится в основном на поверхности земли, реже в нижнем ярусе кустарника.
It grows, feeds, breathes, and is not a living thing - technically speaking. Оно растет, кормится, дышит, но это не живой организм. формально говоря.
This is the sort of bittersweet melodrama Olympic coverage feeds on. Это сорт горько-радостной мелодраммы которой кормится Олимпийская сфера.
Больше примеров...
Наблюдения (примеров 25)
While you were out, I finished using the subway's encrypted system to tunnel into the government surveillance feeds. Пока вас не было, я закончила подключение нашей зашифрованной системы к государственной системе наблюдения.
Outside nefarious sources have hacked into the surveillance feeds. Несколько внешних источников взломали сеть камер наблюдения.
With access to the government's surveillance feeds, С подключением к государственной системе наблюдения,
What about surveillance feeds? Что насчет камер наблюдения?
Fitz will tap the Transia building's security feeds to get eyes on you. Фитц подключится к камерам наблюдения в "Транзии".
Больше примеров...
Ленты (примеров 17)
Like the other two Planets Gentoo hosts, the feeds are updated hourly. Как и на двух других узлах планет Gentoo ленты новостей обновляются раз в час.
Feeds are usually used for distributing news, pictures, audio or video. RSS ленты обычно используются для публикации новостей, изображений, звуковых и видео файлов.
When using Options > Passwords to edit the login for a feed, FeedDemon now detects when you have multiple feeds in the same domain with the same login as the feed being edited, and if so prompts whether to change all their logins to match. При использовании Options> Passwords для редактирования логина для получения ленты, FeedDemon теперь проверяет имеете ли вы нессколько лент с одного домена.
Local developers who know what's best for their community have customized your Firefox browsing experience with local dictionaries, search providers, live bookmarks and Web feeds. Местные разработчики, лучше знающие потребности своего сообщества, настроили ваш Firefox для работы с локальными словарями проверки орфографии, поисковыми машинами, закладками на ленты новостей и веб-лентами.
) you receive the available feeds from the site in question. Example: For searching feeds of Bongo News type in feed:. и названием домена, система выдаст все новостные ленты, которые содержит данный сайт.
Больше примеров...
Корм (примеров 5)
They see traceability as very important especially to trace genetically modified food or feeds. Эта страна считает, что данный вопрос имеет очень важное значение, в особенности применительно к отслеживанию происхождения генетически измененных продуктов питания или корм.
Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic,... then back to Worthy. Корм, достойный для перерыва, сверх АС, просто волшебный итак назад к достоинствам.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern. Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и
And last night, we determined that he bought zebra food and other supplies from a store called Federal Feeds. Вчера мы установили, что он покупал корм животным и другие запасы в магазине "Федерал Фидс".
Больше примеров...
Скармливает (примеров 11)
Tom feeds table scraps to his dog. Том скармливает остатки со стола своей собаке.
Shellback says he catches fish and feeds them to the cats. Рыбаки говорят, он ловит рыбу и скармливает котам.
So the Kinoshimobe kills them and feeds the Jubokko tree their blood. Киношимоби убивает их, и скармливает джубоко их тела.
That he secretly lures innocent women onto luxury cruises, and then chops them up and feeds them to the sharks? Что он обманом заманивает несчастных женщин на круизы, потом убивает их, режет на части и скармливает акулам?
She feeds my secrets to Riario. Она скармливает мои секреты Риарио.
Больше примеров...
Каналов (примеров 14)
Not want "dirty" feeds with topics unrelated to those for which it was born VitruvianTux. Не хочу "грязный" каналов с темами, не связанными с теми, для которых он родился VitruvianTux.
I'm inventorying all the security feeds in the area. Я составлю список всех каналов безопасности в этом районе.
I have both feeds running Ubuntu version Plus 2, which installs, on VirtualBox and Wubi and I work all: Internet, LAN, wifi, Compiz (but not on Virtualbox) and I'm writing from a PC running Ubuntu 9.04 where potentially worse GOOD. Я обоих каналов Running Ubuntu версии Plus 2, которая устанавливается на VirtualBox и Wubi, и я работаю все: Интернет, LAN, WiFi, Compiz (но не на VirtualBox), и я пишу с ПК под управлением Ubuntu 9.04, где потенциально хуже GOOD.
However, it was criticised for lacking a 'live' atmosphere, thanks to the recording being largely taken from direct instrument and microphone feeds which increased sound quality but minimised crowd noise. Однако, альбом был подвергнут критике за отсутствие «живой» атмосферы, благодаря записи, которая в значительной степени была взята из прямых каналов инструментов и микрофонов, которые увеличивали качество звука, но сводили к минимуму шум толпы.
To facilitate access to satellite-derived geographic information system (GIS) data, UNITAR/UNOSAT will further increase its sharing of data during major disasters through automatic feeds, geo-database downloads and the development and sharing of common operational data sets in collaboration with OCHA. Для облегчения доступа к спутниковым данным географической информационной системы (ГИС) ЮНОСАТ/ЮНИТАР в дальнейшем будет увеличивать обмен данными во время крупных бедствий с помощью автоматических каналов передачи данных, загрузки баз геоданных и посредством развития и совместного использования общих оперативных массивов данных в сотрудничестве с УКГД.
Больше примеров...
Видео (примеров 19)
Anonymous international entities are hacking the feeds as well. Анонимные иностранные компании тоже взломали поток видео.
The same blue van shows up in each one of these feeds. Один и тот же голубой фургон на каждом из видео.
Feeds are usually used for distributing news, pictures, audio or video. RSS ленты обычно используются для публикации новостей, изображений, звуковых и видео файлов.
I hacked into Stagg's video security feeds. Я взломал видео Стага.
Yes, exactly, and if they're thirsty enough to make 187 videos this year, they'll be down for any platform that feeds them more attention. Точно, и если их хватит на ещё 187 видео в этом году, они захватят любую платформу, уделившую им больше внимания.
Больше примеров...