Английский - русский
Перевод слова Feeds

Перевод feeds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормит (примеров 125)
It makes me happy, it feeds me. Она делает меня счастливым, она кормит меня.
He's not saying hello He's just telling you what he feeds his horses. Он сказал не "привет", просто говорит, чем он лошадь свою кормит.
He is usually accompanied by his pet wolf, which he feeds whatever parts of his victims he does not eat himself. Обычно его сопровождает его домашний волк, которого он кормит теми частями тела своих жертв, которые сам не ест.
She washes them, feeds them... Она их моет, кормит...
The boy king feeds the very army that will soon destroy his kingdom. Мальчишка-король кормит армию, которая скоро уничтожит его королевство.
Больше примеров...
Питается (примеров 122)
It's as I thought, it feeds on fear. Как я и думал, оно питается страхом.
Negative energy feeds on trauma and pain. Негативная энергия питается травмами и болью.
It is not known how the organism feeds or reproduces. Как организм питается и размножается не установлено.
Said it also feeds on fear. Сказано, что оно еще питается страхом.
It feeds on insects and nectar. Питается насекомыми и нектаром.
Больше примеров...
Питает (примеров 44)
The water in this well feeds the entire forest. Вода в этом колодце питает весь лес.
Now, usually the water in here comes halfway to the top, but my men are blocking the spring that feeds it. Обычно вода заполняет половину резервуара, но мои люди перекрыли источник, который её питает.
The candle feeds the flame А свеча питает пламя,
Instead, it breeds a climate of insecurity and feeds violence, war and terrorism with increasingly destructive capacity. Оружие порождает лишь обстановку опасности и питает собой насилие, войны и терроризм, с их все более разрушительным потенциалом.
The rotting grass feeds the fungus, and in turn the fungus feeds the ants. Гниющая трава питает плесень, а в свою очередь муравьи едят плесень.
Больше примеров...
Подпитывает (примеров 27)
Fear feeds on itself, and the prediction that stocks will lose value becomes self-fulfilling. Страх подпитывает сам себя, и прогноз того, что ценные бумаги будут продолжать терять стоимость, становится самореализуемым.
Their availability fuels common crime and feeds organized crime. Их наличие усугубляет обычную преступность и подпитывает организованную преступность.
It is preposterous that a criminal regime that possesses nuclear weapons, is not a party to the international treaties on weapons of mass destruction and feeds on terrorism and bloodshed can accuse others groundlessly. Противоречит здравому смыслу то, что криминальный режим, который, не являясь участником международных договоров по оружию массового уничтожения, обладает ядерным оружием и подпитывает терроризм и кровопролитие, может выдвигать беспочвенные обвинения в адрес других.
So far during the financial crisis and ensuing recession, the US has been incapable of kick-starting credit growth, the major transmission mechanism by which monetary expansion feeds through to domestic economic activity. До сих пор, во время финансового кризиса и последующей рецессии, США не могли запустить механизм роста кредитов, основной переходный механизм, при помощи которого увеличение денежной массы подпитывает внутреннюю экономическую деятельность.
Closure feeds a vicious circle whereby the resulting loss in income constrains output from the demand side, while uncertainty and the higher cost of imported inputs, transportation and storage constrain output from the supply side. Блокирование границ подпитывает раскручивание порочной спирали, когда вызываемое этим падение доходов ограничивает производство со стороны спроса, а непредсказуемость и повышение стоимости импортных ресурсов, перевозок и хранения ограничивают производство со стороны предложения.
Больше примеров...
Каналы (примеров 32)
Can you review footage in the background while you monitor the current feeds? Ты можешь просмотреть съёмку в фоновом режиме, пока мониторишь текущие каналы?
For example, the Department now tracks the number of times that United Nations Television videos are taken by television stations using satellite feeds. Например, сейчас Департамент отслеживает, сколько раз телевизионные станции, используя спутниковые каналы, принимают видеопрограммы Телевидения Организации Объединенных Наций.
We must remember that many bloggers what they really want, though they deny that they write is being read, that your message reaches; feeds have incredible potential, they may even have uses completely unexpected, and we must not abuse our whim. Мы должны помнить, что многие блоггеры, что они действительно хотят, хотя они отрицают, что они пишут, что читается, что ваше сообщение достигнет; каналы имеют невероятный потенциал, они могут даже использует совершенно неожиданным, и мы не должны злоупотреблять наши прихоти.
Receiving the government feeds now, sir. Подключаем государственные каналы, сэр.
In the background of the video, a pendulum can be seen swinging, a clock can be seen ticking, as well as dollars falling from the sky, various scientific objects (DNA, satellite feeds, etc.), and a cross. На заднем фоне можно увидеть следующие объекты: качающийся маятник, тикающие часы, падающие доллары, различные научные голограммы (ДНК, спутниковые каналы и т. д.) и крест.
Больше примеров...
Камер (примеров 44)
Status, cam feeds, com recordings. Статистика, записи с камер и коммуникаторов.
That's why I'm looping the security feeds to cover your tracks. Поэтому я ставлю на повтор записи камер, чтобы замести ваши следы.
So... I dug up some security feeds, and look who was there. Поэтому... я раскопал записи с камер, и посмотрите, кто там был.
I want surveillance feeds from every camera within 10 blocks of that hospital. Мне нужны записи со всех камер наблюдения в районе 10 кварталов от госпиталя.
Closed circuit feeds around the building... Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
Больше примеров...
Питаются (примеров 15)
The species feeds on plankton and small fish. Пелагические виды питаются планктоном и мелкой рыбой.
This alien monster feeds on human brains. Эти инопланетные монстры питаются человеческим мозгом.
It, too, feeds on grass. Они также питаются травой.
It also feeds on the ectoparasites of other fish. Мальки питаются эктопаразитами других рыб.
These arboreal bellbirds feeds entirely on fruit and berries, mainly taken on the wing. Эти древесные звонари питаются исключительно фруктами и ягодами, извлекаемыми в основном крылом.
Больше примеров...
Подпитывается (примеров 12)
Through you it feeds on the fear and anger generated through the war games. Через вас он подпитывается страхом и гневом, порожденными военной игрой.
Unfortunately, the EU's unfolding tragedy characteristically feeds on such glimmers of hope. К сожалению, разворачивающаяся трагедия ЕС характерным образом подпитывается такими проблесками надежды.
That strategy's popular appeal will not end with the Bush administration, because neo-conservatism feeds on a set of public fears that are deeply rooted in American history. Подобная стратегия не закончится с эрой администрации Буша, так как неоконсерватизм подпитывается некоторыми общественными страхами, которые имеют глубокие корни в истории Америки.
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя.
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя.
Больше примеров...
Кормится (примеров 11)
If he feeds on life, then I'm an all-you-can-eat buffet. Если он кормится жизнью, то я шведский стол.
This species feeds during the day, and when the light is poor, forages mostly at the water surface. Этот вид кормится днём, а при плохом освещении ищет пищу преимущественно на поверхности воды.
It feeds on the surface hiding in the leaf litter. Кормится в основном на поверхности земли, реже в нижнем ярусе кустарника.
It feeds off the misery caused by the Contract and then consumes the signatory once the Contract comes due. Оно кормится страданием, которое причиняет Контракт, а затем пожирает и подписавшего, когда Контракт истекает.
It feeds on lies... Он кормится на лжи...
Больше примеров...
Наблюдения (примеров 25)
What about surveillance feeds? Что насчет камер наблюдения?
I want the video feeds from every security camera in that hospital. Давайте видео со всех камер наблюдения в больнице.
Gets your tactical bands, surveillance feeds. Получает свои тактические группы, наблюдения каналы.
How are you able to have access to the university security feeds? Как вы получили доступ к камерам наблюдения университета?
I've got feeds from all the CTV cameras, ATM and security cameras. Я получаю данные со всех камер канадской телевизионной сети, камер у банкоматов и камер наблюдения.
Больше примеров...
Ленты (примеров 17)
When adding feeds, place them in this group При добавлении ленты, поместить её в группу
However, key features were missing such as the Dynasizer, along with the multi-pane layout, and OpenRide's Media Center which incorporated AOL's desktop search, pictures, music, files, XM Radio, new feeds, and a flash player. Однако, большинство самых ключевых особенностей пропали без вести, включая Dynasizer, мультиобласти (панели) и Media Center OpenRide, который включал функцию поиска на рабочем столе AOL, фотографии, музыку, XM Radio, новостные ленты и flash player.
Mark all feeds as already read Пометить все ленты как уже прочитанные
When using Options > Passwords to edit the login for a feed, FeedDemon now detects when you have multiple feeds in the same domain with the same login as the feed being edited, and if so prompts whether to change all their logins to match. При использовании Options> Passwords для редактирования логина для получения ленты, FeedDemon теперь проверяет имеете ли вы нессколько лент с одного домена.
) you receive the available feeds from the site in question. Example: For searching feeds of Bongo News type in feed:. и названием домена, система выдаст все новостные ленты, которые содержит данный сайт.
Больше примеров...
Корм (примеров 5)
They see traceability as very important especially to trace genetically modified food or feeds. Эта страна считает, что данный вопрос имеет очень важное значение, в особенности применительно к отслеживанию происхождения генетически измененных продуктов питания или корм.
Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic,... then back to Worthy. Корм, достойный для перерыва, сверх АС, просто волшебный итак назад к достоинствам.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern. Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и
And last night, we determined that he bought zebra food and other supplies from a store called Federal Feeds. Вчера мы установили, что он покупал корм животным и другие запасы в магазине "Федерал Фидс".
Больше примеров...
Скармливает (примеров 11)
What I call everybody who feeds me to lizard creatures. Я называю каждого, кто скармливает меня ящерицам.
Maybe he does eat them, or he feeds them to his furry forest friends. Может, он поглощает их или скармливает своим пушистым лесным друзьям.
Who the hell feeds himself to a lion? Кто скармливает себя льву?
She feeds my secrets to Riario. Она скармливает мои секреты Риарио.
Look, every three years or so, he sends one of you lawyer types my way, tells you I'm innocent, feeds you some sob story about me wanting to pay penance for all the guilt I feel. Слушайте, каждые З года он присылает ко мне адвоката, говорит, что я невиновен, скармливает ему душещипательную историю, о том, как я хочу заплатить за чувство вины.
Больше примеров...
Каналов (примеров 14)
Not want "dirty" feeds with topics unrelated to those for which it was born VitruvianTux. Не хочу "грязный" каналов с темами, не связанными с теми, для которых он родился VitruvianTux.
So there's no way to trace those feeds of Oren and Kent and the timer will just keep counting down until one of them is dead? Теперь нет способа выследить сигнал каналов Орена и Кента, и таймер просто продолжит обратный отсчет, пока один из них не умрет?
My point is that we should not think only in terms of audience, we must consider that readers attach themselves to our audience feeds are fixed, which will surely read what we have written, while the rest of readers are in their Most casual. Я хочу сказать, что мы не должны думать только с точки зрения аудитории, мы должны считать, что читатели прикрепляются к нашей аудитории каналов фиксированы, которые, несомненно, читал, что мы написали, а остальные читатели в своих Большинство случайным.
With support for live feeds and custom site search, Google Toolbar custom buttons are more than just bookmarks. С поддержкой каналов данных в реальном времени и пользовательским поиском по сайту пользовательские кнопки Панели инструментов Google - больше чем просто закладки.
However, it was criticised for lacking a 'live' atmosphere, thanks to the recording being largely taken from direct instrument and microphone feeds which increased sound quality but minimised crowd noise. Однако, альбом был подвергнут критике за отсутствие «живой» атмосферы, благодаря записи, которая в значительной степени была взята из прямых каналов инструментов и микрофонов, которые увеличивали качество звука, но сводили к минимуму шум толпы.
Больше примеров...
Видео (примеров 19)
Anonymous international entities are hacking the feeds as well. Анонимные иностранные компании тоже взломали поток видео.
I had security download the feeds from the cameras on both the south- and east-facing streets. Охрана загружает видео с южного и восточного выходов.
In the television and video area as well, the Department of Public Information has increased the flow of live feeds and other readily usable video materials for use by international television news syndicators and national broadcasting organizations. В эпоху телевидения и видео Департамент общественной информации расширил поток прямых передач и других легкодоступных видеоматериалов для использования международными телевизионными синдикатами и национальными вещательными организациями.
Feeds are usually used for distributing news, pictures, audio or video. RSS ленты обычно используются для публикации новостей, изображений, звуковых и видео файлов.
A:Personalize your profile with Youtube videos, Flicker slide shows, weather feeds and any thing you like. Персонализовать своего профиля с видео YouTube, показывает, мерцание слайдов, погоды и любые каналы, что вы хотели.
Больше примеров...