Английский - русский
Перевод слова Feeds

Перевод feeds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормит (примеров 125)
He puts up with me, and he feeds me. Он мне все прощает и кормит меня.
But, even if genetic engineering feeds the hungry, and cures some giant guy! Но, даже не смотря на то, что генная инженерия кормит голодных и излечивает гигантов, это не делает ее правильной.
An analysis of the living and working conditions of this cohort of women, whose labour feeds the towns and the countryside in Cameroon as a whole and in the Sub-Region, highlights: Анализ условий жизни и труда этой категории женщин, чей труд кормит городское и сельское население Камеруна и субрегиона, позволяет отметить следующие моменты:
She feeds her cat apples. Она кормит своего кота яблоками.
We thank the eath who feeds us, the sun who warms us, and the fields which remind us of the green grass at home. Мы благодарны нашей новой земле, которая нас кормит, и солнцу, которое нас греет, и светлым полям, которые напоминают нам траву у нашего дома.
Больше примеров...
Питается (примеров 122)
"He feeds on my humiliation,"imploring me to beg. Он питается моим унижением, заставляя меня умолять.
I'm a werewolf that feeds on selfish vampires. Я оборотень, который питается эгоистичными вампирами.
Women not only are on the front line in producing the food that feeds the majority of the world's population but also are key agents in the reduction of poverty, even though they have limited access to opportunities and resources. Женщины не только играют центральную роль в производстве продовольственных продуктов, которыми питается большинство населения мира, но и выступают в качестве ключевых движущих сил в сокращении масштабов нищеты, несмотря на то что они имеют ограниченный доступ к возможностям и ресурсам.
The Spider wasp is a natural enemy, that preys and feeds upon spiders. Паук-оса, природный враг он питается пауками.
It feeds on the Portuguese Man of War, and ingests its poison so that it becomes venomous itself. Она питается на португальском кораблике (это разновидность медуз, грубо говоря) и усваивает его яд, поэтому сам становится ядовитым.
Больше примеров...
Питает (примеров 44)
Now, usually the water in here comes halfway to the top, but my men are blocking the spring that feeds it. Обычно вода заполняет половину резервуара, но мои люди перекрыли источник, который её питает.
And all this feeds into the rocket? И все это питает в ракету?
You feed the madness, and it feeds on you Ты кормишь безумие, а оно питает тебя
The candle feeds the flame А свеча питает пламя,
Water flushes all the toxins out of Your body, improves the process of digestion, feeds the cells in the body etc. Она выводит токсины, принимает участие в процессе пищеварения, питает клетки.
Больше примеров...
Подпитывает (примеров 27)
This feeds a destructive attitude, feelings of the unfairness of the NPT in some regions of the world. А это подпитывает деструктивный подход, чувства несправедливости ДНЯО в некоторых регионах мира.
It is preposterous that a criminal regime that possesses nuclear weapons, is not a party to the international treaties on weapons of mass destruction and feeds on terrorism and bloodshed can accuse others groundlessly. Противоречит здравому смыслу то, что криминальный режим, который, не являясь участником международных договоров по оружию массового уничтожения, обладает ядерным оружием и подпитывает терроризм и кровопролитие, может выдвигать беспочвенные обвинения в адрес других.
In West Asia and Central Asia, cultivation of opium poppy in Afghanistan feeds an increasing flow of heroin, which in turn facilitates crime and terrorism, threatening the economic and social stability of the country and the region. Что касается Западной Азии и Центральной Азии, то выращивание опийного мака в Афганистане подпитывает растущий поток героина, который, в свою очередь, создает условия для преступности и терроризма, угрожая экономической и социальной стабильности этой страны и всего региона.
In addition, the insufficient allocation of funding to civil servants, the penitentiary system and State security forces feeds systemic corruption and fosters the "privatization" of State functions. Кроме того, недостаточное выделение средств для государственных служащих, пенитенциарной системы и государственных сил безопасности подпитывает систематическую коррупцию и способствует "приватизации" государственных функций.
Neglect sometimes feeds anticipation. Невнимание иногда подпитывает интерес.
Больше примеров...
Каналы (примеров 32)
It is a diurnal raptor that feeds - you will understand - only fish. Это суточная Raptor, что каналы - вы поймете - только рыбу.
To mark the launching of the International Year, a special video "promo" and a video news release for distribution through Reuters satellite feeds and other channels would be produced in December 1995. В декабре 1995 года в связи с началом Международного года будет подготовлен специальный рекламный видеоклип и записана на видеокассету информационная программа для распространения через спутниковые каналы агентства "Рейтер" и другие каналы.
We must remember that many bloggers what they really want, though they deny that they write is being read, that your message reaches; feeds have incredible potential, they may even have uses completely unexpected, and we must not abuse our whim. Мы должны помнить, что многие блоггеры, что они действительно хотят, хотя они отрицают, что они пишут, что читается, что ваше сообщение достигнет; каналы имеют невероятный потенциал, они могут даже использует совершенно неожиданным, и мы не должны злоупотреблять наши прихоти.
Receiving the government feeds now, sir. Подключаем государственные каналы, сэр.
Give me a minute while I scan the feeds. Подожди, я просканирую каналы.
Больше примеров...
Камер (примеров 44)
According to the security feeds in the building, he's already there. Согласно записи с камер здания, он уже там.
Dr. Clyne will be monitoring your helmet-cam feeds from the second MRAP vehicle in the convoy. Клайн сядет во второй бронемобиль конвоя и будет изучать картинки с ваших нашлемных камер.
Video feeds and the position of each vehicle on the line are monitored in a control room at the system's maintenance facility, located between Cedar-Riverside and Franklin Avenue stations. Видео с камер и положение каждого поезда на линии контролируется в диспетчерском пункте, расположенном между станциями «Сидар-риверсайд» и «Франклин Авеню».
I hacked into Stagg's video security feeds. Я взломал записи с камер наблюдения.
Do you have any security feeds? Записи с камер есть?
Больше примеров...
Питаются (примеров 15)
This alien monster feeds on human brains. Эти инопланетные монстры питаются человеческим мозгом.
Acodontaster conspicuus feeds on sponges, including the fast-growing species Mycale acerata, which might dominate the Antarctic marine ecosystem if not kept under control. Питаются губками, в том числе быстро растущих видов, например Mycale acerata, который может доминировать в Антарктических морских экосистемах.
Cephalaria species are used as food plants by the larvae of some Lepidoptera species including Schinia imperialis, which feeds exclusively on C. procera. Виды головчатки используются как пищевые растения личинками некоторых чешуекрылых видов, в том числе Schinia imperialis, которые питаются исключительно на Cephalaria procera.
Usually found between 3 and 80 m deep, it swims over reefs and sandy areas, where it feeds on algae by scraping it with its teeth fused into a beak. Обычно они обитают на глубине от З до 80 м, плавают над рифами и песчаными областями, где питаются водорослями, очищая их зубами, находящимися в клюве.
It also feeds on the ectoparasites of other fish. Мальки питаются эктопаразитами других рыб.
Больше примеров...
Подпитывается (примеров 12)
Through you it feeds on the fear and anger generated through the war games. Через вас он подпитывается страхом и гневом, порожденными военной игрой.
It would seem as if the life of that criminal regime depends on creating and perpetuating bloodshed, and as if it feeds on nothing but war crimes, aggression, occupation and State terrorism. Как представляется, существование этого преступного режима зависит от организации и осуществления кровопролитных расправ и он подпитывается только военными преступлениями, агрессией, оккупацией и государственным терроризмом.
That strategy's popular appeal will not end with the Bush administration, because neo-conservatism feeds on a set of public fears that are deeply rooted in American history. Подобная стратегия не закончится с эрой администрации Буша, так как неоконсерватизм подпитывается некоторыми общественными страхами, которые имеют глубокие корни в истории Америки.
His race feeds off radioactive energy. Его раса подпитывается радиоактивной энергией.
And so, what's interesting about new power, is the way it feeds on itself. Интересно, как эта новая власть подпитывается от самой себя.
Больше примеров...
Кормится (примеров 11)
It feeds on us and we feed on it. Она кормится нами, а мы кормимся ей.
This species feeds during the day, and when the light is poor, forages mostly at the water surface. Этот вид кормится днём, а при плохом освещении ищет пищу преимущественно на поверхности воды.
It feeds on the surface hiding in the leaf litter. Кормится в основном на поверхности земли, реже в нижнем ярусе кустарника.
It feeds off the misery caused by the Contract and then consumes the signatory once the Contract comes due. Оно кормится страданием, которое причиняет Контракт, а затем пожирает и подписавшего, когда Контракт истекает.
This is the sort of bittersweet melodrama Olympic coverage feeds on. Это сорт горько-радостной мелодраммы которой кормится Олимпийская сфера.
Больше примеров...
Наблюдения (примеров 25)
Tapping into traffic camera feeds without a warrant. Вы получили доступ к камерам дорожного наблюдения без ордера.
I want surveillance feeds from every camera within 10 blocks of that hospital. Мне нужны записи со всех камер наблюдения в районе 10 кварталов от госпиталя.
I've been hijacking feeds from all over the web, mostly security cam footage, running it through facial recognition software. Я перехватываю обновления со всего интернета в основном записи с с камер наблюдения прогоняю их через программу распознавания лиц
Closed circuit feeds around the building... Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
Fitz will tap the Transia building's security feeds to get eyes on you. Фитц подключится к камерам наблюдения в "Транзии".
Больше примеров...
Ленты (примеров 17)
At our website was opened RSS news feeds. На нашем сайте открыты RSS новостные ленты.
However, key features were missing such as the Dynasizer, along with the multi-pane layout, and OpenRide's Media Center which incorporated AOL's desktop search, pictures, music, files, XM Radio, new feeds, and a flash player. Однако, большинство самых ключевых особенностей пропали без вести, включая Dynasizer, мультиобласти (панели) и Media Center OpenRide, который включал функцию поиска на рабочем столе AOL, фотографии, музыку, XM Radio, новостные ленты и flash player.
Mark all feeds as already read Пометить все ленты как уже прочитанные
Clog peoples feeds or whatever they call it. Забьем новостные ленты или как там.
Feeds are usually used for distributing news, pictures, audio or video. RSS ленты обычно используются для публикации новостей, изображений, звуковых и видео файлов.
Больше примеров...
Корм (примеров 5)
They see traceability as very important especially to trace genetically modified food or feeds. Эта страна считает, что данный вопрос имеет очень важное значение, в особенности применительно к отслеживанию происхождения генетически измененных продуктов питания или корм.
Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic,... then back to Worthy. Корм, достойный для перерыва, сверх АС, просто волшебный итак назад к достоинствам.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern. Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и
And last night, we determined that he bought zebra food and other supplies from a store called Federal Feeds. Вчера мы установили, что он покупал корм животным и другие запасы в магазине "Федерал Фидс".
Больше примеров...
Скармливает (примеров 11)
Tom feeds table scraps to his dog. Том скармливает остатки со стола своей собаке.
What I call everybody who feeds me to lizard creatures. Я называю каждого, кто скармливает меня ящерицам.
Shellback says he catches fish and feeds them to the cats. Рыбаки говорят, он ловит рыбу и скармливает котам.
Look, every three years or so, he sends one of you lawyer types my way, tells you I'm innocent, feeds you some sob story about me wanting to pay penance for all the guilt I feel. Слушайте, каждые З года он присылает ко мне адвоката, говорит, что я невиновен, скармливает ему душещипательную историю, о том, как я хочу заплатить за чувство вины.
The dealer comes after you, chops you up into little pieces of poke and feeds you to the sand sharks. Поле этого приходит поставщик, набивает твоими маленькими кусочками мешок и скармливает акулам.
Больше примеров...
Каналов (примеров 14)
I also encourage you to review the shortcut feeds from other sites [in the bar on the right ->]. Я также призываю вас пересмотреть ярлыка каналов с других сайтов [в баре справа ->].
So there's no way to trace those feeds of Oren and Kent and the timer will just keep counting down until one of them is dead? Теперь нет способа выследить сигнал каналов Орена и Кента, и таймер просто продолжит обратный отсчет, пока один из них не умрет?
My point is that we should not think only in terms of audience, we must consider that readers attach themselves to our audience feeds are fixed, which will surely read what we have written, while the rest of readers are in their Most casual. Я хочу сказать, что мы не должны думать только с точки зрения аудитории, мы должны считать, что читатели прикрепляются к нашей аудитории каналов фиксированы, которые, несомненно, читал, что мы написали, а остальные читатели в своих Большинство случайным.
In April 2015, Politico announced its intention to rebrand the state feeds with the Politico name (Politico Florida, Politico New Jersey, and Politico New York) to expand its coverage of state politics. Весной 2015 Politico объявило о намерении ребрендинга каналов региональной информации со своим именем (Politico Florida, Politico New Jersey, Politico New York), что должно было произойти до лета 2015 года.
With support for live feeds and custom site search, Google Toolbar custom buttons are more than just bookmarks. С поддержкой каналов данных в реальном времени и пользовательским поиском по сайту пользовательские кнопки Панели инструментов Google - больше чем просто закладки.
Больше примеров...
Видео (примеров 19)
Try this: lay a color filter over the video feeds. Попробуй это: настрой цветовой фильтр поверх видео.
SMS, city, private video feeds, everything! СМС, город, частное видео - все!
E-mails, financials, recorded phone calls, he even has video and screen caps from a bunch of hijacked camera feeds. Письма, финансовые документы, записи звонков, даже видео и снимки с кучи взломанных камер.
A:Personalize your profile with Youtube videos, Flicker slide shows, weather feeds and any thing you like. Персонализовать своего профиля с видео YouTube, показывает, мерцание слайдов, погоды и любые каналы, что вы хотели.
Whoever took Nick was wired-in enough to kill all the CCTV feeds in and around 13th and K, three minutes before he got abducted. Кто бы не схватил Ника, он достаточно постарался и отключил все камеры видео наблюдения в районе 13-й и К-стрит Северо-Запад за три минуты до похищения.
Больше примеров...