Английский - русский
Перевод слова Favorite

Перевод favorite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любимый (примеров 1824)
It's also your favorite flower. А ещё это твой любимый цветок.
We'll go to her favorite restaurant. Мы идем в ее любимый ресторан.
Brought your favorite chocolate. Я принесла твой любимый шоколад.
How's my favorite client? Как поживает мой любимый клиент?
Mommy said you're supposed to take me to her favorite museum, the "Guggyheiny." Мама велела сходить в её любимый музей - Гуги Хайни.
Больше примеров...
Любимчик (примеров 99)
I'm a bit of a favorite around here. Я тут, типа, любимчик.
Well, actually, I'm the baby, so I'm pretty sure I'm the favorite. На самом деле, я - младшенький, поэтому я уверен, что любимчик - я.
You know you're my favorite, don't you? Ты знаешь, что ты мой любимчик, да?
Who's my favorite Beatle? Кто мой любимчик из "Битлов"?
Which one is the favorite? Кто из вас любимчик?
Больше примеров...
Любимец (примеров 47)
I was my grandmother's favorite so I got all her old hand-me-downs. Я был бабушкин любимец, и вечно за ней все донашивал.
But Mr. Hmung is his favorite, and I must say... his Chinese peonies are spectacular. Но Мистер Хманг - его любимец, и я должна сказать... что его китайские пионы шикарны.
Now to the fan favorite from North Carolina, Luke Collins! А теперь любимец публики из Северной Каролины, Люк Коллинз!
Liz, all the VPs will be angling to golf with Don Geiss, but my partner will be Tracy Jordan, his grandchildren's favorite movie star. Лиз, все ВИПы будут драться за возможность поиграть с Доном Гайсом, а моим партнром будет Трейси Джордан - любимец его внуков.
Giant sea lions and the Latvian audience favorite - striking clown CHEPCHENKO! ГИГАНТСКИЕ МОРСКИЕ ЛЬВЫ и любимец российской и латвийской публики - искрящийся клоун ЧЕПЧЕНКО!
Больше примеров...
Фаворит (примеров 54)
2-to-1 favorite "Battlin' Jack" Murdock loses to a TKO in the 10th. 2-1 фаворит "Вояка Джек" Мёрдок проигрывает техническим нокаутом на 10 раунде.
People noticing you have a new favorite. Люди заметили, что у тебя новый фаворит.
Going in order from District One, he's the odds-on favorite to win this thing. Начнем по порядку с первого дистрикта, он фаворит в этой игре.
A favorite of bargain-minded travelers since 1904, the Portland is the most stylish cheap hotel in Times Square, New York City. Фаворит тех, кто не любит выбрасывать деньги на ветер с 1904 года, отель Portland - это самый стильный среди дешёвых отелей на Таймс Сквер в центре Нью-Йорка.
Our favorite hero, it is Matsu the Wild! Наш фаворит, Мацу-забияка.
Больше примеров...
Нравится (примеров 105)
Thirdly, and this is my favorite one, 20 million dollars in diamonds. В-третьих, и это мне очень нравится, двадцатью миллионами долларов в бриллиантах.
Of all the White House traditions, this one is probably my favorite. Из всех традиций Белого дома эта, пожалуй, мне нравится больше всего.
Now, you can use your favorite editor to modify this list how you like - remove packages, change versions, etc. Теперь вы можете в помощью любимого редактора изменить его, как нравится - удалить пакеты, изменить версии и так далее.
Who's your favorite? Кто тебе больше всех нравится?
One of my favorite cartoon characters is Snoopy. I love the way he sits and lies on his kennel and contemplates the great things of life. Мне нравится как он сидит в своей собачьей будке и как замечательно размышляет о жизни.
Больше примеров...
Лучший (примеров 63)
Just brought you a little thank-you for being his absolute favorite teacher ever. Хочу выразить вам свою благодарность за то, что вы лучший учитель, из всех, что у него были.
Okay, let me hear your favorite one so far. Ладно, давай послушаю твой лучший вариант.
This is my most favorite day of all time in the history of my life, but I do have a purpose here. Это - лучший день за всю мою жизнь, но у меня тут цель есть.
My favorite moment of the day is throwing out my breakfast muffin in front of a homeless person. Самый лучший момент дня выбросить мой завтрак на глазах у бездомного
The two wrote several plays and screenplays for mostly B-movies throughout the 1930s, earning an Academy Award nomination for Best Original Story for My Favorite Wife in 1940. Они написали несколько пьес и сценариев для большинства В-фильмов в течение 1930-х годов, получив номинацию на премию «Оскар» (1941) за «Лучший литературный первоисточник» за работу над фильмом «Моя любимая супруга» (1940).
Больше примеров...
Люблю (примеров 89)
When the dog bites When the bee stings When I'm feeling sad I simply remember my favorite things Собака кусает, и жалит пчела, но, когда мне грустно, я вспоминаю то, что люблю.
But my favorite number would have to be "Singin' in the Rain". Многие, но больше всего люблю "Поющие под дождем".
Ice cream's my favorite. Больше всего люблю мороженое.
You know, I always thought that my favorite cheese was Gouda, but now I know it's Quick Cheez. Знаешь, раньше я обожал сыр гауда, но теперь люблю «Зырные Чипсы».
And when I see that tuna - this is my favorite view - I begin to wonder: how did this fish solve the longitude problem before we did? И когда я увидела этого тунца, - я очень люблю за ним наблюдать, мне стало интересно, как он определяет своё положение в пространстве?
Больше примеров...
Любимицей (примеров 48)
I guess you really were her favorite. Думаю, ты и правда была её любимицей.
Under the pseudonym Mata Hari, Margaret becomes the favorite of the European elite. Под псевдонимом Мата Хари, Маргарет становится любимицей европейской элиты.
That's Amelia, was her favorite. Это - Амелия, была её любимицей.
And that, Mary Louise, is why you've always been my favorite. Вот поэтому, Мери - Луиз, ты всегда была моей любимицей.
Caroline was my favorite. Кэролайн была моей любимицей.
Больше примеров...
Любишь (примеров 51)
I didn't know they were your favorite though. Хотя я не знал, что ты это любишь.
What's your favorite strain, Ted? А сам ты что любишь?
You're your favorite. Ты любишь только себя.
Who's your favorite family member, and why? Кого в семье ты любишь больше всех и почему?
I got your favorite, sting bug surprise. Ты же любишь жуков-булавников!
Больше примеров...
Излюбленный (примеров 5)
There used rather peculiar favorite decorative motif of Yemen - four-sided diamond (rhombus), which is considered the same protective amulet. Здесь достаточно своеобразно использован излюбленный декоративный йеменский мотив - четырёх-гранный алмаз (ромб), который считается так же защитным амулетом.
In this case, it allows us to see what America's favorite pie is: not apple. В данном случае, позволяет понять какой пирог излюбленный у американцев: не яблочный.
The computer is the favorite tool of the dominant. Компьютер - излюбленный инструмент доминирования.
Now my favorite technology, example of exponential technology, we all have in our pocket. Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью, лежит у большинства из нас в кармане.
Now my favorite technology, example of exponential technology, we all have in our pocket. Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью, лежит у большинства из нас в кармане.
Больше примеров...
Любит (примеров 49)
Looks like Dad's favorite meal. О, да, всё что любит папа.
It's Molly's favorite. Просто Молли её любит.
I'm not a lot of people's favorite person. Меня много кто не любит.
His favorite books are about dinosaurs. Больше всего он любит книги про динозавров.
Find out what cigars he likes his wife's favorite perfume, and send them to their hotel. Узнай какие сигары он любит... любимые духи его жены, и пошли все это в их отель.
Больше примеров...
Любила (примеров 27)
I've got a nice blue suit, Betty's favorite. У меня есть такая синяя рубашка, бетти ее любила.
Red was my mommy's favorite color too. Моя мама тоже любила красный цвет.
It was my favorite. Просто когда-то я любила её читать.
The holidays were her favorite. Больше всего любила праздники.
And one of my favorite things was picking names. И я очень любила выбирать имена.
Больше примеров...
Фаворитка (примеров 9)
I can see why you're the favorite. Я понимаю, почему ты фаворитка.
He's closer to you because you're his favorite. Он более близок с вами, поскольку вы его фаворитка.
You're his favorite. Ты - его фаворитка.
Eleonor, as Léonor, is the title character of Donizetti's French-language opera La favorite. Элеонора, как Леонор, является персонажем оперы итальянского композитора Гаэтано Доницетти «Фаворитка».
Second tableau: "La Favorite Dechue" by Fernand Cormon... Сценка номер два: Фернанд Кормон "Свергнутая фаворитка"
Больше примеров...
Favorite (примеров 26)
In 2010 he left the band for his new project, My Favorite Scar. 30 марта 2010 года объявил о своём уходе из группы, желая сконцентрироваться на его новом проекте My Favorite Scar.
That year she released two recordings, Love Letters from Maureen O'Hara and Maureen O'Hara Sings her Favorite Irish Songs. В 1960 году она также появилась в бродвейском мюзикле «Кристина», после чего, воодушевившись его успехом, записала две пластинки - «Love Letters from Maureen O'Hara» и «Maureen O'Hara Sings her Favorite Irish Songs».
In 1991, "Blaze of Glory" won an award for Favorite Pop/Rock Single at the American Music Awards and awarded a Golden Globe, as well. В 1991 «Blaze of Glory» получил награду American Music Awards как Favorite Pop/Rock Single, а также был награждён Golden Globe.
In some productions, "My Favorite Things" follows "Sixteen Going on Seventeen" in the thunderstorm scene, while "The Lonely Goatherd" is shifted to the concert scene. В некоторых постановках «Му Favorite Things» исполняется после «Sixteen Going on Seventeen» в сцене грозы, а «The Lonely Goatherd» перенесена оттуда в сцену концерта.
Houston won the American Music Award for Favorite Soul/R&B Video Single, and was nominated for a Grammy Award for Record of the Year and a Soul Train Music Award for Single of the Year. Хьюстон получила премию American Music Award в категории Favorite Soul/R&B Video, и была номинирована на Grammy Award в категории Лучшая запись года и премию Soul Train Music Award в категории «Сингл года» (Single of the Year).
Больше примеров...