| I think I done chipped my favorite tooth. | По-моему, я сломал свой любимый зуб. |
| No, actually it's Jane's favorite. | Нет, это любимый коктейль Джейн. |
| This is Garfield, America's favorite cat. | Это Гарфилд. Любимый кот всея Америки. |
| Pinocchio is probably one of my best design products, my favorite one. | Это один из лучших дизайнерских продуктов, мой любимый. |
| Phil Niekro is my number one favorite of all time! | Фил Никро мой любимый питчер всех времен. |
| He's my favorite, which I did not just say. | Он же мой любимчик, но я этого не говорил. |
| You see, this is why you're my least favorite, DiNozzo. | Вот поэтому ты не мой любимчик, Диноззо. |
| Look, we all know that you're the chief's favorite, but that doesn't mean I can't take a shot. | Слушай, мы все знаем, что ты любимчик шефа, но это не значит, что я не могу попробовать. |
| And I really am the favorite? | И я действительно любимчик? |
| It's Felix, and Felix is Mommy's favorite | Это Феликс, маменькин любимчик. |
| The favorite is Shooter McGavin. He's won three of the last four. | Конечно же, всеобщий любимец - стрелок Макгевен, победитель трех последних турниров. |
| SS: And my personal favorite is Frankenstein's monster. | СС: Мой любимец - монстр Франкенштейна. |
| But Mr. Hmung is his favorite, and I must say... his Chinese peonies are spectacular. | Но Мистер Хманг - его любимец, и я должна сказать... что его китайские пионы шикарны. |
| Now to the fan favorite from North Carolina, Luke Collins! | А теперь любимец публики из Северной Каролины, Люк Коллинз! |
| And now, here to cut the ceremonial ribbon Swallow Falls' favorite son, Baby Brent! | А сейчас эту красную ленточку перережет любимец нашего городка... Малыш Брент! |
| Number six... your favorite... she's damaged goods. | А номер 6... ваш фаворит... женщина с разбитой жизнью. |
| You know, I'm completely impartial, but they're my favorite, too. | Знаете, я совершенно беспристрастна, но он тоже мой фаворит. |
| He finally finds himself at the royal court as a favorite of the king and secretary to the prime minister. | После долгих приключений, он в итоге находит себя при дворе как фаворит короля и секретарь премьер-министра. |
| Senator, you're the favorite to be the Democratic nominee for president. | Сенатор, Вы главный фаворит на то, чтобы стать кандидатом в президенты от Демократической партии. |
| McGruff the Crime Dog, my number four favorite fictitious dog of all time. | Мс Графф Собака Детектив Мой фаворит в списке - номер четыре. лучшая собака за все время |
| What's my least favorite word? | Какое слово мне нравится меньше всего? |
| If you tell me which is your favorite name. | Если ты скажешь, какое имя тебе больше нравится. |
| He knew the kind of art she liked, her favorite wine. | Он знал, какое искусство ей нравится, ее любимое вино. |
| My favorite being the one that says - | Мне больше всего нравится вот что. |
| Well, it's only like my favorite bay. | Тебе нравится "Зеленая бухта"? |
| Dad's on his way over with his favorite portrait. | Папа несет к вам свой лучший портрет. |
| That was my favorite option. | Это был мой лучший вариант. |
| You're my favorite deputy. | Ты - лучший помощник шерифа. |
| My favorite moment of the day is throwing out my breakfast muffin in front of a homeless person. | Самый лучший момент дня выбросить мой завтрак на глазах у бездомного |
| The band would also get nominated for Favorite Heavy Metal/Hard Rock New Artist but lost to Pearl Jam. | Там же группа была номинирована как «лучший новый метал/хард-рок исполнитель», но проиграла Pearl Jam. |
| Tiger's my favorite, though. I like the pink one. | Я люблю тигров, хотя... мне нравится розовый. |
| When the dog bites When the bee stings When I'm feeling sad I simply remember my favorite things | Собака кусает, и жалит пчела, но, когда мне грустно, я вспоминаю то, что люблю. |
| And one of my favorite things is getting poison ivy all over my body. | Но больше всего я люблю ядовитый плющ. |
| But two favorite things are daughter and cliff. | Но я больше всего люблю свою дочь и утёс. |
| My two favorite things are commitment and changing myself. | Больше всего на свете я люблю обязываться и изменять себя. |
| She wasn't my favorite person, but no one deserves that. | Она не была моей любимицей, но такого никто не заслуживает. |
| Well, you... you've always been a favorite of mine. | Знаете, вы... всегда были моей любимицей. |
| Truth be told, she was always my favorite... | Правда в том, что она всегда была моей любимицей |
| She was the favorite of Monsieur Ivan. | Она была любимицей мсье Ивэна. |
| She was always your favorite. | Она всегда была твоей любимицей |
| Show me your favorite hiding place. | Покажи, где ты больше всего любишь прятаться. |
| What's your favorite dish to cook? | Какое блюдо ты больше всего любишь готовить? |
| Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? | А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять? |
| What's your favorite food? | Что ты любишь больше всего? |
| If tulips are still your favorite. | И любишь ли ты тюльпаны больше всего, как раньше. |
| There used rather peculiar favorite decorative motif of Yemen - four-sided diamond (rhombus), which is considered the same protective amulet. | Здесь достаточно своеобразно использован излюбленный декоративный йеменский мотив - четырёх-гранный алмаз (ромб), который считается так же защитным амулетом. |
| In this case, it allows us to see what America's favorite pie is: not apple. | В данном случае, позволяет понять какой пирог излюбленный у американцев: не яблочный. |
| The computer is the favorite tool of the dominant. | Компьютер - излюбленный инструмент доминирования. |
| Now my favorite technology, example of exponential technology, we all have in our pocket. | Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью, лежит у большинства из нас в кармане. |
| Now my favorite technology, example of exponential technology, we all have in our pocket. | Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью, лежит у большинства из нас в кармане. |
| I can make a full English, Mike's favorite. | Я могу приготовить настоящий английский завтрак, как Майк любит. |
| Still Jacob's favorite? | Джейкоб их все еще любит? |
| Do you know it's Clark's favorite show, too? | Ты знала, что Кларк тоже любит этот сериал? |
| Where's her favorite restaurant? | Что на любит - я закажу что угодно. |
| That bar is one of his favorite haunts. | Тот бар - одно из мест, где он любит ошиваться. |
| I know tulips were Kate's favorite. | Я знаю, что Кейт любила тюльпаны. |
| It was my mom's favorite game from when she was a girl. | Моя мама ее очень любила, когда была маленькой. |
| You know, it was Grandma's favorite. | Знаете, бабушка её любила |
| Old pepper has always been my favorite, for Halpenny bourbon whiskey. | Я всегда любила «Олд Пеппер», но Роберт питает слабость к виски «Халпенни». |
| And one of my favorite things was picking names. | И я очень любила выбирать имена. |
| And clearly Amber's his favorite. | Ясно же, что Эмбер его фаворитка. |
| So, who's the new favorite? | И так, кто новая фаворитка? |
| You're his favorite. | Ты - его фаворитка. |
| Officer Shanguan, the Empress's favorite. | Это Шангуань, фаворитка Государыни |
| Second tableau: "La Favorite Dechue" by Fernand Cormon... | Сценка номер два: Фернанд Кормон "Свергнутая фаворитка" |
| After touring key summer festivals, My Favorite Scar started their fall tour in September 2010. | После выступления на нескольких фестивалях, в сентябре 2010 года My Favorite Scar отправились в турне. |
| In 2005, Julie Andrews chose the song for her album "Julie Andrews Selects Her Favorite Disney Songs". | В 2005 году Джули Эндрюс записала песню для своего альбома «Julie Andrews Selects Her Favorite Disney Songs». |
| In 1996 the video won the Favorite Video of the Year award at the Golden Pick Awards. | В 1996 году видеоклип выиграл награду Favorite Video of the Year award на церемонии Golden Pick Awards. |
| 10 Favorite Things on My Life in France by Julia Child. | «Осваивая искусство французской кухни» 10 Favorite Things on My Life in France by Julia Child |
| Issues #22 through 26 were a part of "The Reign of the Supermen" storyline which received the Comics Buyer's Guide Fan Award for "Favorite Comic-Book Story" for 1993. | Action Comics #687-689 были частью кроссовера The Reign of the Superman, который в 1993 году выиграл Comics Buyer's Guide Fan Award в номинации Favorite Comic Book Story. |