Английский - русский
Перевод слова Fate

Перевод fate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судьба (примеров 2384)
As at 7 July, the fate of at least 200 prisoners and detainees from Aleppo Central Prison remains unknown. По состоянию на 7 июля судьба по меньшей мере 200 заключенных и задержанных, содержащихся в центральной тюрьме Алеппо, оставалась неизвестной.
It bears an inscription that none of the visitors can miss: "Our fate should be a warning to all of you". На ней высечена надпись, которую должны прочесть все посетители: «Наша судьба должна стать предостережением для всех вас».
The Women's History Archives Centre has developed a web module based on the exhibition "Boy or girl: a life's fate?" Архивный центр по истории женщин разработал веб-сайт о выставке "Мальчик или девочка: судьба на всю жизнь?".
Our fate lives within us. Наша судьба в наших руках.
The war between sorcerers was fought in the shadows of history and the fate of mankind rested with the just and powerful Merlin. С давних времён шла война между чародеями, и судьба человечества зависела от справедливого, могучего Мерлина,
Больше примеров...
Участь (примеров 296)
Each race is bound to this fate, this one doom. Все народы постигнет общая участь, одна судьба.
The same fate was shared by other nations of Central and Eastern Europe. Та же участь постигла и другие страны Центральной и Восточной Европы.
The fact is that the fate of some countries in conflict is inextricably bound up with the fate of neighbouring countries. Истина состоит в том, что участь некоторых переживающих конфликты стран неразрывно связана с участью соседних с ними стран.
We are about to conclude the second part of this year's CD, which risks suffering the same fate as previous sessions. Мы вот-вот завершим вторую часть КР этого года, которую грозит постичь та же участь, что и предыдущие сессии.
I received threats of how her fate would end up the same way mine did. И предупредил, что её участь может повторить мою.
Больше примеров...
Удел (примеров 14)
But death is the fate of all Saviors. Но смерть - это удел всех Спасителей.
But Africa's fate has been different. А вот удел Африки был иным.
I demand a guarantee that does not suffer such a fate. Мне нужны гарантии, что меня меня не ждет такой удел
Abject poverty - the fate of the majority of the human race - was the grossest violation of human rights. Крайняя нищета - удел большей части человечества - есть не что иное, как грубейшее нарушение прав человека.
And her crying, like she knew her fate was mediocrity and never loving anyone, practically falling on the tracks, proclaiming love she'd never had the courage to confess... И она, плачущая, как будто она знала, что её удел - заурядность, и жизнь без любви, фактически падающая на пути, крича на весь мир о любви, признаться в которой было выше её сил...
Больше примеров...
Рок (примеров 27)
Is that my destiny, my fate? В этом моя судьба, мой рок?
Yet hunger and malnutrition are by no means dictated by fate or a curse of nature; they are man-made. Голод и недоедание - это отнюдь не рок или какое-нибудь проклятие природы, а явления, порожденные человеком.
I don't believe in fate, destiny... Я не верю в судьбу, рок...
It's too much like fate. Жизнью правит злой рок.
He shall spurn fate, scorn death, and bear, he hopes 'bove wisdom, grace and fear И гордо попирая прах, Он презрит рок, забудет страх.
Больше примеров...
Трансформации (примеров 15)
This was especially the case for its environmental fate and behaviour, in particular with the formation of a large variety of degradation products, some of which were of toxicological and/or ecotoxicological concern. Это особенно касалось трансформации и поведения в окружающей среде, в частности образования разнообразных продуктов биодеградации, некоторые из которых вызывают озабоченность токсикологического и/или экотоксикологического плана.
Monitoring data showing air concentrations of the contaminant together with data from monitored weather systems in the region, its environmental fate properties and known effects of climate change. с) данные мониторинга, демонстрирующие уровни концентрации загрязнителя в атмосфере в сочетании с данными наблюдаемых метеорологических условий в этом районе, характеристиками трансформации в окружающей среде и известными последствиями изменения климата.
However, considerable uncertainty remains regarding the environmental fate of hundreds of tons of Hg unaccounted for annually by the global chlor-alkali industry, much of it released within developing countries. В то же время сохраняется значительная неопределенность в отношении экологической трансформации сотен тонн ежегодно не учитываемой ртути, используемой в хлорщелочной промышленности, значительная доля которой высвобождается в развивающихся странах.
Relevant information on the interlinkages between the chemical and climate change when analysing data to ascertaining the environmental fate of the chemical can include, but not be limited to, documented data derived from field studies, modelling, laboratory studies and monitoring on: Соответствующая информация о взаимосвязях между химическим веществом и изменением климата при анализе данных с целью определения трансформации химического вещества в окружающей среде может включать, помимо прочего, документально зафиксированные данные, полученные в результате полевых исследований, моделирования, лабораторных исследований и мониторинга в отношении:
Environmental fate and effects Fate Трансформации в окружающей среде и последствия
Больше примеров...
Жребий (примеров 10)
I think it's my fate to spend my life with him. Я думаю, что это мой жребий: связать свою жизнь с ним.
Luke, your fate is in that cup. Люк, твой жребий в этой чаше.
O Ixion, Ixion, your fate is marked. О Иксион, Иксион, твой жребий отмечен.
On February 19, the Bulgarian police arrested Hadjiev with the intention of sending him back to face a similar fate. 19 февраля болгарская полиция арестовала Хаджиева с намерением выслать его назад, чтобы ему выпал такой же жребий.
The worst fate a person can bring upon himself stretching on forever. Там ждет наихудший жребий, который можно вообразить вечно и бесконечно.
Больше примеров...
Предназначение (примеров 16)
What if that is our fate? А что если это и есть наше предназначение?
If our fate is set, the timing doesn't matter. Если у нас есть предназначение, время не играет роли.
Do you believe in fate, Michael? Верите ли вы в предназначение, Майкл?
Destiny is for men who refuse to accept their failures as their fate. Предназначение для мужчин которые отказываются принимать свои неудачи как свою судьбу
Well, destiny, fate. Да, предназначение, судьба.
Больше примеров...
Fate (примеров 47)
In a speech to the House of Commons on 9 September 1941, Winston Churchill paraphrased the last two lines of the poem, stating We are still masters of our fate. В своей речи в Палате общин 9 сентября 1941 года Уинстон Черчилль перефразировал две последние строчки стихотворения: «We are still masters of our fate.
The first release was a split EP between Fate of Icarus and Creation Is Crucifixion. Первым релизом стал совместный мини-альбом Fate of Icarus и Creation Is Crucifixion.
Monte Money later created Escape the Fate, and invited Omar Espinosa, who then invited Max Green into the band. Брайан Монте позже создал группу «Escape the Fate» и пригласил в неё Омара Эспиносу, который в свою очередь пригласил Макса Грина в группу.
She became a mainstream solo star in 1985 following the success of the singles, "The Belle of St. Mark", "Sister Fate", and "A Love Bizarre" with the last becoming one of her signature songs. Она стала популярна в 1985 году после успеха синглов «The Belle of St. Mark», «Sister Fate» и «A Love Bizarre», последний из которых стал одной из её «визитных карточек».
According to an interview with Cameron in February 2019, the film's working title was Terminator: Dark Fate. В феврале 2019 года Джеймс Кэмерон, продвигая фильм Алита: Боевой ангел, назвал рабочий заголовок фильма - «Terminator: Dark Fate».
Больше примеров...
Фэйт (примеров 10)
While Fox's Dr. Fate (and other titles) was published by National; Sandman, Hawkman and the Flash were released by All-American. В то время, как Доктор Фэйт Фокса (а также и некоторые другие работы) были изданы National, Песочный человек, Человек-ястреб и Флэш появились в All-American Comics.
When the Justice Society of America was created for All Star Comics #3 (Winter 1940), Doctor Fate was one of the characters National Comics used for the joint venture with All-American Publications. Когда Общество Справедливости Америки было создано в All Star Comics Nº 3 (зима 1940 года), Доктор Фэйт был одним из персонажей National Comics, которых компания использовала для совместного предприятия с All-American Publications.
I am Professor Fate! - We're saved! Это я, профессор Фэйт!
The Magnificent Professor Fate. Наш величественный Профессор Фэйт!
I am professor Fate! Меня зовут профессор Фэйт!
Больше примеров...
Будущее (примеров 55)
Mr. Oleksy: The present jubilee of the United Nations is conducive to joint reflection on the state of the world today, a reflection focused on concern for the fate of what is only one Earth. Г-н Олекси (говорит по-английски): Нынешний юбилей Организации Объединенных Наций побуждает нас к совместному размышлению о состоянии мира сегодня, к размышлению с тревогой за будущее нашей уникальной планеты Земля.
The future is not decreed by fate; it is people in cooperation that shape it. Не судьба определяет будущее, будущее формируется народами путем совместных усилий.
STOCKHOLM - When Ukraine's voters go to the polls on October 26, not only the fate of their country will be at stake; so will the future of a significant part of Europe. СТОКГОЛЬМ - Когда украинские избиратели придут на избирательные участки 26 октября, будет решаться не только судьба их страны, но и будущее значительной части Европы.
This topic will probably determine the fate of the world: shall we descend deeper in a spiral of world disorder, wars, genocide and human suffering, or shall we shape a better future for all people? Этот вопрос, возможно, определит судьбу мира: погрузимся ли мы глубже во всемирный беспорядок, войны, геноцид и человеческие страдания, или же мы создадим лучшее будущее для всех народов?
He expected ISAR's fate to be decided in the coming months during the discussions aimed at strengthening the institutional machinery of UNCTAD. Будущее МСУО решится в предстоящие месяцы в ходе обсуждений, направленных на укрепление институционального механизма ЮНКТАД.
Больше примеров...
Эволюции (примеров 17)
The options and limits of landfilling PBDE containing waste need to be reflected considering the long-term fate of releases. Возможности и ограничения по грунтовому захоронению отходов, содержащих ПБДЭ, необходимо рассматривать с учетом долговременной эволюции выбросов.
In light of the ban and phase-out, it is important to focus on the fate of c-OctaBDE in products. В свете запрета и постепенного прекращения производства важно уделять особое внимание эволюции с-окта-БДЭ, входящего в состав продуктов.
Therefore, understanding effects of various PM components on health and improving the modelling of PM formation and fate in the atmosphere are the coming challenges for research; Поэтому в качестве ближайших задач для научных исследований следует считать такие аспекты, как обеспечение понимания воздействия различных компонентов ТЧ на здоровье человека и совершенствование моделей образования ТЧ и их эволюции в атмосфере;
The modelling work illustrates well how multi-media fate and transport modelling can help to quantify the long-term fate of semi-volatile and persistent organic chemicals in a large aquatic system and its drainage basin. Результаты деятельности по моделированию наглядно иллюстрируют то, каким образом моделирование эволюции и переноса загрязняющих веществ во многих экологических средах может способствовать количественному определению долгосрочной эволюции полулетучих и стойких органических химических веществ в крупной водной системе и ее водосборном бассейне.
This evolution is partly a function of the limits of economic analysis and uncertainties over the environmental fate, exposure, and health effects associated with Hg releases. Эта эволюции отчасти является функцией пределов экономического анализа и неопределенности в отношении трансформаций ртути в окружающей среде, экспозиции и воздействия на здоровье, связанных с высвобождением ртути.
Больше примеров...
Суждено (примеров 20)
I guess it's not my fate to die from falling off a horse. Думаю, мне не суждено погибнуть, упав с лошади.
I always believed that death is a fate far better than life, for you will be reunited with lost loved ones. Я всегда считал, что лучше суждено умереть, нежели жить, потому что ты воссоединишься с теми, кого потерял.
Look, if it's meant to be, fate will step in and make it happen. Поймите, если этому суждено случиться, Судьба возьмет все в свои руки.
Are we to live in peace, or is the scourge of war still fiendishly lurking over our fate? Суждено нам жить в мире, или же бедствия войны все еще тайно и зловеще угрожают нашей судьбе?
Of true Italian unity he had no expectation and no desire, but he was devoted to the house of Savoy, which he foresaw was destined to change the fate of Italy. У него не было ожидания и желания истинно итальянского единства, но верил в Савойскую династию, которой, как он считал, было суждено изменить судьбу Италии.
Больше примеров...
Среде (примеров 61)
An approach to economic analysis that explicitly incorporates uncertainty seems well suited for the case of Hg, in which policy choices must be made despite the presence of scientific uncertainty in environmental fate, exposures and health effects. Подход к экономическому анализу, который в явной форме учитывает неопределенность, как представляется, прекрасно подходит для случая ртути, когда необходимо выбирать стратегию, несмотря на наличие научной неопределенности в отношении трансформаций ртути в окружающей среде и последствий для здоровья.
Concerns were also identified with regard to the fate and behaviour of the substance in the environment, in particular the formation of a large variety of degradation products, some of which are of toxicological and/or eco-toxicological concern. Были также выявлены факторы озабоченности в связи с трансформацией и поведением этого вещества в окружающей среде, в частности образование большого количества продуктов распада, некоторые из которых вызывают озабоченность токсикологического и/или экотоксикологического плана.
For mirex, the information included a statement relating to the impact of mirex on the health of humans, studies on laboratory animals, the effects on plants and wildlife, persistence and fate and exposure assessment. Что касается мирекса, то была приведена информация о воздействии мирекса на здоровье человека, а также результаты исследований подопытных животных и данные о последствиях для растений и дикой живой природы, стойкости и поведении в окружающей среде и оценке воздействия.
Understanding of the behaviour, fate and effects of chemicals of pharmaceutical origin in the environment should be further developed, especially of those that are widespread, are highly toxic, have been on the market for several years/decades, and/or are diffuse pollutants. Понимание поведения, цикла и эффектов химических веществ фармацевтического происхождения в окружающей среде следует развивать и далее, особенно тех, которые имеют широкое распространение, носят высокотоксичный характер и представлены на рынке в течение нескольких лет/десятилетий и/или являются рассредоточенными загрязняющими веществами.
The Bougainville Resistance Force and the Bougainville Revolutionary Army have each scheduled their own separate meetings around the end of March 2003 to discuss the issue of the final fate of the collected weapons. Бугенвильские силы сопротивления и Бугенвильская революционная армия наметили провести совещания в своей среде примерно в конце марта 2003 года с целью обсудить вопрос о том, что делать с собранным оружием.
Больше примеров...
Преобразования (примеров 13)
It is necessary to improve the understanding of the influence of aerosol particles on the atmospheric fate of POPs. Необходимо глубже уяснить воздействие аэрозольных частиц на атмосферные преобразования СОЗ.
The short-term and long-term effects and the fate of released metals, including their accumulation, need to be considered in the perspective of hundreds, not just a few, years. Краткосрочное и долгосрочное воздействие и конечные преобразования выброшенных в окружающую среду металлов, включая их аккумулирование, должны рассматриваться в перспективе столетий, а не нескольких лет.
Few analyses have been performed on the Hg content of petroleum or oil sands, or on the fate of Hg throughout the oil exploitation and refinery process. Вопросы содержания ртути в нефти или нефтяных песках, а также преобразования ртути в процессе добычи и переработки нефти изучены мало.
It is important to note that, while there is little information currently available to assess the environmental and health impacts of telomers, extensive work is currently on-going in the U.S. and other countries where there is some concern over the fate and behaviour of these substances. Важно отметить, что хотя для оценки воздействия теломеров на окружающую среду и здоровье людей на сегодняшний день не имеется достаточной информации, в США и других странах, где последующие преобразования и поведение этих веществ вызывают определенное беспокойство, сейчас ведется обширная работа.
Ensure that each pesticide is tested by recognized procedures and test methods to enable a full evaluation of its efficacy, behaviour, fate, hazard and risk, with respect to anticipated conditions in regions or countries where it is used. Обеспечение тестирования каждого из пестицидов с применением признанных процедур и методов анализа, которое позволяло бы всесторонне оценить его эффективность, поведение и последующие преобразования в окружающей среде, его опасные свойства и создаваемый им риск применительно к предполагаемым условиям в регионах и странах, где он применяется.
Больше примеров...
Фэйта (примеров 7)
You left me no choice so I had to stow away in Fate's car. А вы не оставили мне выбора, поэтому мне пришлось улизнуть оттуда в машине Фэйта.
After entering the house, the JSA members find Obsidian and Doctor Fate standing over the Shade's comatose body. Прибыв, члены ОСА находят Обсидиана и Доктора Фэйта, стоящих над телом впавшего в кому Мрака.
A few members of the Justice Society have appeared in various episodes of Batman: The Brave and the Bold, including Flash, Wildcat, and Doctor Fate. Несколько участников Общества Справедливости появлялись несколько раз в «Batman: The Brave and the Bold», включая Флэша, Дикого Кота и Доктора Фэйта.
You have kidnapped me. Fate the Magnificent! Вы пытаетесь украсть великого Фэйта!
"Fate's car still in lead and nearing Srednek Kolimsk." Машина Фэйта вырвалась в лидеры и двигается по территории России.
Больше примеров...