| It is my fate to live a mortal life. | Это моя судьба, жить жизнью смертного. |
| Well, just, you know, fate. | Ну, разве что, знаете ли, судьба. |
| She didn't know her fate would be decided in this gallery | Она не знала, что ее судьба будет решена в этой галерее. |
| Fate twisted when Gold Lion, the mighty leader of the Lion Clan, was summoned to the governor's palace. | Судьба изменила свой ход, когда Золотого Льва, великого предводителя клана Львов, призвал во дворец Правитель. |
| I mean, this is fate. | Я думаю, это судьба. |
| Anyone who won't follow the orders of the German Army will meet the same miserable fate. | Всех, кто не будет выполнять приказы немецкого командования, постигнет такая же жалкая участь. |
| Behold the fate of those who stand in my way. | Узрите участь тех, кто встанет у меня на пути. |
| Ecuador was a developing country and, as such, it suffered a fate similar to many nations around the world. | Эквадор является развивающейся страной и как таковая разделяет печальную участь многих государств мира. |
| The fate of 300,000 refugees and displaced persons who have for six years been desperately waiting to return to their homes and the thousands of peaceful civilian casualties murdered by the separatists can be classified only as ethnic cleansing. | Участь 300000 беженцев и перемещенных лиц, которые на протяжении шести лет с отчаянием ожидают возвращения в свои дома, и тысячи убитых сепаратистами мирных граждан нельзя квалифицировать иначе как результат этнической чистки. |
| He was eventually transferred by his family to the Holy Family hospital where the Assistant Commissioner of Police and other officials allegedly threatened his wife that, if she was taking any action against the police, she would meet the same fate as her husband. | В конце концов семья доставила его в больницу Святого семейства, где помощник комиссара полиции и другие чиновники якобы пригрозили его жене, что, если она предпримет какие-либо шаги против полиции, ее постигнет такая же участь. |
| And jail is the only proper fate for a man like him. | И тюрьма единственный подходящий удел для такого человека, как он. |
| I do not think that would be your fate. | Я не думаю, что таким будет ваш удел. |
| Abject poverty - the fate of the majority of the human race - was the grossest violation of human rights. | Крайняя нищета - удел большей части человечества - есть не что иное, как грубейшее нарушение прав человека. |
| It is your fate to be a Dragon Rider. | Твой удел - стать всадником. |
| And what fate befalls mutineers? | А какой удел ждёт мятежников? |
| Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times. | Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих. |
| Yet hunger and malnutrition are by no means dictated by fate or a curse of nature; they are man-made. | Голод и недоедание - это отнюдь не рок или какое-нибудь проклятие природы, а явления, порожденные человеком. |
| The company will be hard and bloody, so I ask you, soldiers: Are you ready comrades to help the Germans And to die at once if your fate demands it if necessary? | Компания будет трудной и кровавой, поэтому я спрашиваю вас, солдаты, - вы готовы прийти на помощь германским товарищам... и, в свою очередь, умереть, если суровый рок потребует этого, в случае необходимости? |
| I now know that he thinks the fact you're both at this party is fate, kismet... | Я знаю, что он считает, что ваша встреча здесь - судьба, рок... |
| But what kind of fate are you the victims of? | Но что это за таинственный рок, что навис над вами? |
| As a result of the evaluation on fate and behaviour of trichlorfon, surface water contamination from glasshouse use could not be excluded. | По результатам оценки в отношении трансформации и поведения трихлорфона нельзя исключать загрязнения поверхностных вод в результате использования в теплицах. |
| Overall, the fate and behaviour of the substance in the environment, and in particular its degradation, persistence, potential of long range transport and potential of bioaccumulation are objects of concern. | В целом трансформации и поведение этого вещества в окружающей среде и, в частности, механизм его разложения, стойкость, возможность переноса на большие расстояния и возможность биоаккумуляции, вызывают озабоченность. |
| Evaluation of environmental fate and transport | В. Оценка трансформации и переноса в окружающей среде |
| It was based on a risk evaluation and took into account toxicology, environmental fate and behaviour, ecotoxicology, residues and availability of alternatives. | Оно основано на оценке рисков и учитывает аспекты, касающиеся токсикологии, трансформации и поведения в окружающей среде, экотоксикологии, остаточных количеств и наличия альтернатив. |
| The required data included a wide range of information concerning identity, physical, chemical and technical properties, methods of analysis, mammalian toxicology, residues, environmental fate and behaviour and ecotoxicology. | Такой пакет требуемых данных включал широкий круг информации, касающейся идентификационных данных, физических, химических и технических свойств, методов анализа, токсикологии млекопитающих, остатков, трансформации и поведения в окружающей среде и экотоксикологии. |
| Only thus will you save your fate. | Только так спасёшь ты свой жребий. |
| Luke, your fate is in that cup. | Люк, твой жребий в этой чаше. |
| O Ixion, Ixion, your fate is marked. | О Иксион, Иксион, твой жребий отмечен. |
| The worst fate a person can bring upon himself stretching on forever. | Там ждет наихудший жребий, который можно вообразить вечно и бесконечно. |
| Must embrace the fate of that dark hour. | Он должен разделить с ним чёрный жребий. |
| So, too, may be the fate of his seed. | В этом предназначение и его потомков, возможно. |
| If our fate is set, the timing doesn't matter. | Если у нас есть предназначение, время не играет роли. |
| Do you believe in fate, Michael? | Верите ли вы в предназначение, Майкл? |
| I know my fate! | Я знаю своё предназначение! |
| Well, destiny, fate. | Да, предназначение, судьба. |
| According to the liner notes of Echo and the Bunnymen's Crystal Days box set, Ian McCulloch woke up one morning with the phrase "fate up against your will" in mind. | Согласно информации из буклета бокс-сета Crystal Days, Иэн Маккаллох однажды утром проснулся с фразой «fate up against your will» в голове. |
| In a speech to the House of Commons on 9 September 1941, Winston Churchill paraphrased the last two lines of the poem, stating We are still masters of our fate. | В своей речи в Палате общин 9 сентября 1941 года Уинстон Черчилль перефразировал две последние строчки стихотворения: «We are still masters of our fate. |
| It features Shawnna and Lil Fate. | При участии «Shawnna» и «Lil Fate». |
| The band has toured with various artists such as Funeral for a Friend, Escape the Fate, The Amity Affliction, and label mates Victorian Halls to promote the release of If You Don't Have Anything Nice to Say. | Группа гастролировала с различными артистами, такими как «Funeral for a Friend», «Escape the Fate», «The Amity Affliction», и лейблом Victorian Halls, чтобы продвинуть релиз «If You Don't Have Anything Nice To Say...». |
| Return to Mysterious Island 2: Mina's Fate is a 2009 adventure video game developed by Kheops Studio and published by MC2 France under their Microïds label. | Возвращение на таинственный остров II: Судьба Мины (англ. Return to Mysterious Island II: Mina's Fate) - приключенческая видеоигра, совместно разработанная студией Kheops и Microïds и выпущенная в 2009 году. |
| Since there hasn't been report Professor Fate has crossed your border I assume that I'm in the lead. | Ну раз уж не поступало никаких сообщений о том, что профессор Фэйт пересек вашу границу, то могу предположить, что я сейчас впереди. |
| Where is your competitor, this Professor Fate? | А где ваш соперник, этот профессор Фэйт? |
| While Fox's Dr. Fate (and other titles) was published by National; Sandman, Hawkman and the Flash were released by All-American. | В то время, как Доктор Фэйт Фокса (а также и некоторые другие работы) были изданы National, Песочный человек, Человек-ястреб и Флэш появились в All-American Comics. |
| Professor Fate destroyed all the gasoline, Grommett is a matter of necessity. | Ну, раз уж профессор Фэйт уничтожил весь бензин, то нам просто необходимо попасть в Громет. |
| Los Angeles affiliate KZDZ is reporting that pop singer Fate has this morning finally filed for divorce from rapper husband Bully-Dog, after Fate and Bully-Dog's now notorious Pacific Rim tour last summer when Fate was recorded asking a Japanese reporter | Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера: |
| To the international community, he was well known as the Paramount Leader who made historic contributions that have a vital bearing on the future and fate of his people and his country. | Международному сообществу он был хорошо известен как Верховный руководитель, который внес исторический вклад, оказавший огромное воздействие на судьбу и будущее его народа и его страны. |
| Mr. Oleksy: The present jubilee of the United Nations is conducive to joint reflection on the state of the world today, a reflection focused on concern for the fate of what is only one Earth. | Г-н Олекси (говорит по-английски): Нынешний юбилей Организации Объединенных Наций побуждает нас к совместному размышлению о состоянии мира сегодня, к размышлению с тревогой за будущее нашей уникальной планеты Земля. |
| The future is fate, it won't change. | Будущее предначертано, его не изменить. |
| STOCKHOLM - When Ukraine's voters go to the polls on October 26, not only the fate of their country will be at stake; so will the future of a significant part of Europe. | СТОКГОЛЬМ - Когда украинские избиратели придут на избирательные участки 26 октября, будет решаться не только судьба их страны, но и будущее значительной части Европы. |
| So our energy future is not fate, but choice, and that choice is very flexible. | Наше энергетическое будущее - это не судьба, а выбор, гибкий выбор. |
| In light of the ban and phase-out, it is important to focus on the fate of c-OctaBDE in products. | В свете запрета и постепенного прекращения производства важно уделять особое внимание эволюции с-окта-БДЭ, входящего в состав продуктов. |
| Therefore, understanding effects of various PM components on health and improving the modelling of PM formation and fate in the atmosphere are the coming challenges for research; | Поэтому в качестве ближайших задач для научных исследований следует считать такие аспекты, как обеспечение понимания воздействия различных компонентов ТЧ на здоровье человека и совершенствование моделей образования ТЧ и их эволюции в атмосфере; |
| An excellent start had been made within EMEP to begin the challenging task of modelling the fate and behaviour of particulate matter across Europe by initially focusing on the mass fraction of particular components within PM10 and PM2.5; | а) в рамках ЕМЕП развернулась многообещающая работа по решению важной задачи моделирования эволюции и поведения твердых частиц в масштабах Европы путем уделения основного внимания на первоначальном этапе массовой фракции компонентов твердых частиц в категориях ТЧ10 и ТЧ2,5; |
| The modelling work illustrates well how multi-media fate and transport modelling can help to quantify the long-term fate of semi-volatile and persistent organic chemicals in a large aquatic system and its drainage basin. | Результаты деятельности по моделированию наглядно иллюстрируют то, каким образом моделирование эволюции и переноса загрязняющих веществ во многих экологических средах может способствовать количественному определению долгосрочной эволюции полулетучих и стойких органических химических веществ в крупной водной системе и ее водосборном бассейне. |
| Rapid social change introduces an element of uncertainty about the common fate of mankind and the development to be shared by all inhabitants of the planet. | Быстрое изменение общества привнесло элемент неуверенности по поводу общей судьбы человечества и эволюции всех обитателей планеты. |
| I didn't believe in fate before but, I think I didn't meet anyone else because I was meant to meet her. | Раньше я не верил в судьбу, но думаю, никого не встретил раньше, потому что мне было суждено встретить ее. |
| Are we to live in peace, or is the scourge of war still fiendishly lurking over our fate? | Суждено нам жить в мире, или же бедствия войны все еще тайно и зловеще угрожают нашей судьбе? |
| If they are going to be burnt anyway... they might as well meet their fate in their familiar cages. | Если им всё равно суждено сгореть... пусть лучше они встретят свою участь в знакомых клетках. |
| When the king's son is born the seven Hathors (goddesses, who pronounce the fate of each child at birth) foretell that he will die either by crocodile, snake or dog. | Когда он рождается, являются 7 Хатхор и предрекают судьбу младенца: ему суждено погибнуть от собаки, крокодила или змеи. |
| Well, maybe it's the fate of spies to just disappear. | Что ж, может быть, всем шпионам суждено исчезнуть. |
| In scientific literature a huge number of information is available, dealing with (eco)toxicity, environmental fate, residues in food and feedstuff, environmental concentrations, etc. of Endosulfan. | В научной литературе имеется огромный объем информации об (эко)токсичности эндосульфана, его преобразованиях в окружающей среде, остаточном содержании в продуктах питания и кормах, содержании в окружающей среде и т.п. |
| Studies of and modeling of environmental fate and environmental transport of HBCD, as well as field data provide further evidence of the potential for long-range transport of HBCD. | Исследование и моделирование экологической судьбы ГБЦД и переноса его в окружающей среде, а также данные полевых наблюдений являются еще одним свидетельством возможности переноса ГБЦД на большие расстояния. |
| 2.2.2 Roles and responsibilities of ministries, agencies and other governmental institutions involved in POPs life cycles (from source to disposal, environmental fate and health monitoring) | 2.2.2 Роль и ответственность министерств, ведомств и прочих правительственных учреждений, вовлеченных в проблему СОЗ (весь цикл от источника до удаления, судьба в окружающей среде и мониторинг в сфере здравоохранения). |
| It was based on a risk evaluation and took into account toxicology, environmental fate and behaviour, ecotoxicology, residues and availability of alternatives. | Оно основано на оценке рисков и учитывает аспекты, касающиеся токсикологии, трансформации и поведения в окружающей среде, экотоксикологии, остаточных количеств и наличия альтернатив. |
| Exposure of the Canadian environment to pentachlorobenzene was assessed by evaluating release paths in Canada, environmental fate and environmental concentrations, in addition to a characterization of its effects on sediment-dwelling and soil-dwelling organisms. | Воздействие пентахлорбензола на окружающую среду Канады оценивалось путем оценки путей выброса в Канаде, экологической судьбы и концентраций в окружающей среде, а также определения характеристик влияния этого вещества на организмы, обитающие в донных отложениях и почве. |
| The environmental toxicity, fate and behaviour profile of all three substances was quite similar. | Экотоксичность, характер преобразования и поведения всех трех веществ достаточно схожи. |
| Atmospheric transport and receptor models are used to discover the fate of pollutants emitted to air, and to identify indicators for the effects of pollution on ecosystems. | Модели атмосферного переноса и рецепторов используются для изучения преобразования загрязнителей, выбрасываемых в атмосферу, а также для определения показателей воздействия загрязнения на экосистемы. |
| It is important to note that, while there is little information currently available to assess the environmental and health impacts of telomers, extensive work is currently on-going in the U.S. and other countries where there is some concern over the fate and behaviour of these substances. | Важно отметить, что хотя для оценки воздействия теломеров на окружающую среду и здоровье людей на сегодняшний день не имеется достаточной информации, в США и других странах, где последующие преобразования и поведение этих веществ вызывают определенное беспокойство, сейчас ведется обширная работа. |
| Ensure that each pesticide is tested by recognized procedures and test methods to enable a full evaluation of its efficacy, behaviour, fate, hazard and risk, with respect to anticipated conditions in regions or countries where it is used. | Обеспечение тестирования каждого из пестицидов с применением признанных процедур и методов анализа, которое позволяло бы всесторонне оценить его эффективность, поведение и последующие преобразования в окружающей среде, его опасные свойства и создаваемый им риск применительно к предполагаемым условиям в регионах и странах, где он применяется. |
| The Working Group welcomes the changes presently taking place in Peru, which may lead to an end to impunity and to the clarification and establishment of the fate and whereabouts of the more than 2,000 disappeared persons. | Рабочая группа приветствует производимые в Перу преобразования, которые могут положить конец безнаказанности и пролить свет на судьбу и местонахождение более 2000 пропавших без вести лиц. |
| You left me no choice so I had to stow away in Fate's car. | А вы не оставили мне выбора, поэтому мне пришлось улизнуть оттуда в машине Фэйта. |
| After entering the house, the JSA members find Obsidian and Doctor Fate standing over the Shade's comatose body. | Прибыв, члены ОСА находят Обсидиана и Доктора Фэйта, стоящих над телом впавшего в кому Мрака. |
| A few members of the Justice Society have appeared in various episodes of Batman: The Brave and the Bold, including Flash, Wildcat, and Doctor Fate. | Несколько участников Общества Справедливости появлялись несколько раз в «Batman: The Brave and the Bold», включая Флэша, Дикого Кота и Доктора Фэйта. |
| He managed to subdue Miss Martian, Aqualad, Superboy, and Artemis until Kid Flash (wearing the Helmet of Fate) was able to strip him of his technology making him vulnerable to Superboy's punch. | Абре удалось подчинить Мисс Марсианку, Аквалэда, Супербоя и Артемиду прежде, чем Кид Флэш (в Шлеме Доктора Фэйта) уничтожает технологию Абры, делая его уязвимым для удара Супербоя. |
| "Fate's car still in lead and nearing Srednek Kolimsk." | Машина Фэйта вырвалась в лидеры и двигается по территории России. |