| That's your fate, this is mine. | Это твоя судьба, не моя. |
| Well, then, fate brought him here. | Ну, тогда, судьба привела его сюда. |
| Dozens of Lebanese are also being held whose existence is not acknowledged and whose fate remains unknown. | Кроме того, задерживаются десятки ливанских граждан, существование которых не признается и судьба которых остается неизвестной. |
| Mr Maxim, does Rada Gaal's fate still interest you? | Господин Мак Сим, вас еще интересует судьба Рады Гаал? |
| 'Each life is a journey 'defined by the turns we take and the roads we choose 'or which fate chooses for us.' | Каждая жизнь - путешествие, которое очерчивается, когда мы выбираем, какой дорогой идти, или за нас это решает судьба. |
| Many relatives had met the same fate. | Многих военных из числа заговорщиков постигла та же участь. |
| The press release drafted by the Special Rapporteur on the events at Kibeho met with a similar fate. | Подготовленное Специальным докладчиком сообщение для прессы о событиях в Кибехо постигла та же участь. |
| I hope the same fate don't befall you as befell some poor wretch, only the other day. | И надеюсь, что вас не постигнет та же участь, что на днях постигла какого-то несчастного. |
| The fate of these most vulnerable people in our world is an affront to human dignity and a challenge to every State, every people and every community. | Участь этих людей, находящихся в наиболее уязвимом положении, является оскорблением человеческого достоинства и вызовом каждому государству, каждому народу и каждому сообществу. |
| UNDP interventions in the environment portfolio exhibit a general awareness of the poverty-environment nexus - the recognition that the state of the environment and the fate of the poor are closely linked to each other. | В рамках мероприятий ПРООН в области охраны окружающей среды обычно отмечается осознание того, что проблематика нищеты и проблематика окружающей среды связаны друг с другом, т.е. признается, что состояние окружающей среды и участь малоимущих тесно связаны друг с другом. |
| But death is the fate of all Saviors. | Но смерть - это удел всех Спасителей. |
| But Africa's fate has been different. | А вот удел Африки был иным. |
| Mr. Diaconu said that, although the situation of the Ainu people had improved considerably, the fate of other indigenous peoples continued to be a source of concern. | Г-н Диакону говорит, что в Японии существенно улучшилось положение айнов, однако удел, уготованный другим коренным народам, продолжает вызывать озабоченности. |
| It is your fate to be a Dragon Rider. | Твой удел - стать всадником. |
| It is man's fate to grow older. | Старение - удел всех людей. |
| Yet hunger and malnutrition are by no means dictated by fate or a curse of nature; they are man-made. | Голод и недоедание - это отнюдь не рок или какое-нибудь проклятие природы, а явления, порожденные человеком. |
| Fate, destiny have brought us together. | Рок, судьба свели нас вместе. |
| I wanted you, at least, to escape fate. | Я не хотел, чтобы злой рок настиг тебя. |
| It's too much like fate. | Жизнью правит злой рок. |
| Fate and necessity made me do it! | Неотвратимый рок меня заставил! |
| This was especially the case for its environmental fate and behaviour, in particular with the formation of a large variety of degradation products, some of which were of toxicological and/or ecotoxicological concern. | Это особенно касалось трансформации и поведения в окружающей среде, в частности образования разнообразных продуктов биодеградации, некоторые из которых вызывают озабоченность токсикологического и/или экотоксикологического плана. |
| Monitoring data showing air concentrations of the contaminant together with data from monitored weather systems in the region, its environmental fate properties and known effects of climate change. | с) данные мониторинга, демонстрирующие уровни концентрации загрязнителя в атмосфере в сочетании с данными наблюдаемых метеорологических условий в этом районе, характеристиками трансформации в окружающей среде и известными последствиями изменения климата. |
| However, considerable uncertainty remains regarding the environmental fate of hundreds of tons of Hg unaccounted for annually by the global chlor-alkali industry, much of it released within developing countries. | В то же время сохраняется значительная неопределенность в отношении экологической трансформации сотен тонн ежегодно не учитываемой ртути, используемой в хлорщелочной промышленности, значительная доля которой высвобождается в развивающихся странах. |
| Overall, the fate and behaviour of the substance in the environment, and in particular its degradation, persistence, potential of long range transport and potential of bioaccumulation are objects of concern. | В целом трансформации и поведение этого вещества в окружающей среде и, в частности, механизм его разложения, стойкость, возможность переноса на большие расстояния и возможность биоаккумуляции, вызывают озабоченность. |
| The fate of the countries in the process of transformation is not their problem alone. | Судьба стран, которые находятся в процессе трансформации, - это не только их проблема. |
| Only thus will you save your fate. | Только так спасёшь ты свой жребий. |
| I think it's my fate to spend my life with him. | Я думаю, что это мой жребий: связать свою жизнь с ним. |
| The worst fate a person can bring upon himself stretching on forever. | Там ждет наихудший жребий, который можно вообразить вечно и бесконечно. |
| Must embrace the fate of that dark hour. | Он должен разделить с ним чёрный жребий. |
| Fate is a draw. | Судьба - это жребий. |
| In other words, I ask myself, what is the fate of the Higgs field in our universe? | Другими словами, я спрашиваю себя, какое предназначение у поля Хиггса в нашей Вселенной? |
| It's your fate, your destiny. | Это - судьба, твое предназначение. |
| Is that my destiny, my fate? | Это мое предназначение, моя судьба? |
| And if it's not, if it is... fate or destiny or whatever you want to call it, then Cat could be making the biggest mistake of her life by quitting. | А если нет, если это... Судьба, предназначение, называй, как хочешь, тогда Кэт совершает самую большую ошибку в своей жизни. |
| Well, destiny, fate. | Да, предназначение, судьба. |
| It is an updated version of Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds. | Является обновленной версией Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds. |
| Peavy Wagner (of Rage fame) performed vocals on a song, which was released as a bonus track on the album, entitled "Prisoners of Fate". | Питер Вагнер (of Rage fame) выступает вокалистом в песне, которая была выпущена в качестве бонус-трека на альбоме под названием "Prisoners of Fate". |
| Her "regular" competitive programs that season were "Fate of Carmen" (short program) and "Lamento D'Ariane" (free skate). | Её «стандартными» программами для соревнований в том сезоне были «Fate of Carmen» (короткая) и «Lamento D'Ariane» (произвольная). |
| However, on April 20, 2010, ten years after the game's original debut, Capcom announced the development of a sequel: Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds. | Однако 20 апреля 2010 года, через десять лет после выхода первой игры серии, Capcom анонсировала разработку нового сиквела - игры Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds. |
| Purcell helped to draw the cover art for Zak McKracken and the Alien Mindbenders, then helped with the character animations in Indiana Jones and the Fate of Atlantis. | Перселл помог нарисовать обложку игры Zak McKracken and the Alien Mindbenders, а затем помог нарисовать анимацию персонажей игры Indiana Jones and the Fate of Atlantis. |
| Where is your competitor, this Professor Fate? | А где ваш соперник, этот профессор Фэйт? |
| While Fox's Dr. Fate (and other titles) was published by National; Sandman, Hawkman and the Flash were released by All-American. | В то время, как Доктор Фэйт Фокса (а также и некоторые другие работы) были изданы National, Песочный человек, Человек-ястреб и Флэш появились в All-American Comics. |
| I am Professor Fate! - We're saved! | Это я, профессор Фэйт! |
| The Magnificent Professor Fate. | Наш величественный Профессор Фэйт! |
| I am Professor Fate! | Это я, профессор Фэйт! |
| Mr. Oleksy: The present jubilee of the United Nations is conducive to joint reflection on the state of the world today, a reflection focused on concern for the fate of what is only one Earth. | Г-н Олекси (говорит по-английски): Нынешний юбилей Организации Объединенных Наций побуждает нас к совместному размышлению о состоянии мира сегодня, к размышлению с тревогой за будущее нашей уникальной планеты Земля. |
| The Antichrist had been born, sealing the world's fate. | Антихрист родился, будущее вселенной предрешено. |
| Unless some remedial action was taken, their fate would be uncertain. | Если не будут приняты меры по изменению создавшегося положения, то эти страны ожидает неопределенное будущее. |
| STOCKHOLM - When Ukraine's voters go to the polls on October 26, not only the fate of their country will be at stake; so will the future of a significant part of Europe. | СТОКГОЛЬМ - Когда украинские избиратели придут на избирательные участки 26 октября, будет решаться не только судьба их страны, но и будущее значительной части Европы. |
| Fate can be hard, so you put money aside for his future in case he grows up to be rash, like me. | Судьба бывает тяжкой, так что отложите эти деньги на будущее, на случай если он вырастет таким, как я. |
| The options and limits of landfilling PBDE containing waste need to be reflected considering the long-term fate of releases. | Возможности и ограничения по грунтовому захоронению отходов, содержащих ПБДЭ, необходимо рассматривать с учетом долговременной эволюции выбросов. |
| For example, in simulations of episodic atmospheric transport, the influence of degradation rates can be less important, whereas it is almost always of major significance in modelling studies of the long-term fate of POPs. | Например, при имитации эпизодических процессов атмосферного переноса загрязнителей воздуха скорость их распада может играть менее важную роль, в то время как она практически всегда имеет первостепенное значение при проведении исследований по разработке моделей долгосрочной эволюции СОЗ. |
| Certain types of modelling studies, in particular those seeking an understanding of POP fate and transport, are worthwhile and can be conducted without, or with partial, relative or entirely hypothetical, emission information. | Некоторые виды исследований по разработке моделей, в особенности таких, в рамках которых предпринимаются попытки понять суть процессов эволюции и переноса СОЗ, являются весьма полезными и могут проводиться в отсутствие относительно или полностью гипотетической информации о выбросах или же в случае ее лишь частичного наличия. |
| Therefore, understanding effects of various PM components on health and improving the modelling of PM formation and fate in the atmosphere are the coming challenges for research; | Поэтому в качестве ближайших задач для научных исследований следует считать такие аспекты, как обеспечение понимания воздействия различных компонентов ТЧ на здоровье человека и совершенствование моделей образования ТЧ и их эволюции в атмосфере; |
| The development and implementation of a national PRTR system represents a means for Governments to track the generation and release as well as the fate of various pollutants over time. | Разработка и создание национальной системы РВПЗ дает правительствам возможность заниматься отслеживанием генерируемых и выбрасываемых загрязняющих веществ, а также последующей эволюции различных загрязняющих веществ во времени. |
| It is your fate to be the greatest king Camelot has ever known. | Тебе суждено стать величайшим королём в истории Камелота. |
| It is Arthur's fate to marry Gwen. | Артуру суждено жениться на Гвен. |
| And if it is fate that our paths will cross again, then we'll find the answers together. | И если нам суждено встретится, то мы найдем разгадку вместе. |
| Then fate will have decided that you must live a while longer with your old father. | Значит такова судьба, что тебе суждено еще ненадолго остаться с твоим стариком. |
| Of true Italian unity he had no expectation and no desire, but he was devoted to the house of Savoy, which he foresaw was destined to change the fate of Italy. | У него не было ожидания и желания истинно итальянского единства, но верил в Савойскую династию, которой, как он считал, было суждено изменить судьбу Италии. |
| (c) Environmental transport, fate and transformation; | с) перенос в окружающей среде, «судьба» и преобразование; |
| Ensure that each pesticide is tested by recognized procedures and test methods to enable a full evaluation of its efficacy, behaviour, fate, hazard and risk, with respect to anticipated conditions in regions or countries where it is used. | Обеспечение тестирования каждого из пестицидов с применением признанных процедур и методов анализа, которое позволяло бы всесторонне оценить его эффективность, поведение и последующие преобразования в окружающей среде, его опасные свойства и создаваемый им риск применительно к предполагаемым условиям в регионах и странах, где он применяется. |
| Climate change is predicted to have an impact on the environmental fate of persistent organic pollutants and the risks that they pose to the environment and will therefore be relevant to consider when reviewing chemicals proposed for listing under the Stockholm Convention. | Согласно прогнозам, изменение климата будет оказывать влияние на трансформацию стойких органических загрязнителей в окружающей среде и на создаваемые ими риски для окружающей среды, и в связи с этим его целесообразно принимать во внимание при рассмотрении химических веществ, предлагаемых для включения в Стокгольмскую конвенцию. |
| Relevant information on the interlinkages between the chemical and climate change when analysing data to ascertaining the environmental fate of the chemical can include, but not be limited to, documented data derived from field studies, modelling, laboratory studies and monitoring on: | Соответствующая информация о взаимосвязях между химическим веществом и изменением климата при анализе данных с целью определения трансформации химического вещества в окружающей среде может включать, помимо прочего, документально зафиксированные данные, полученные в результате полевых исследований, моделирования, лабораторных исследований и мониторинга в отношении: |
| A draft of the report, which was being developed with assistance from the fate and transport partnership and the Arctic Monitoring and Assessment Programme, would be circulated by 1 June 2008 and comments were requested by 16 July 2008. | Проект этого доклада, подготовка которого ведется при содействии со стороны партнерства по вопросам экологической "судьбы" и переноса в окружающей среде и Программы арктического мониторинга и оценки, будет распространен к 1 июня 2008 года, а соответствующие замечания испрашиваются к 16 июля 2008 года. |
| It is necessary to improve the understanding of the influence of aerosol particles on the atmospheric fate of POPs. | Необходимо глубже уяснить воздействие аэрозольных частиц на атмосферные преобразования СОЗ. |
| To ensure continuing sustainability, attention should be given to the capacity of the environment to absorb metals, taking into account their accumulation and their fate in general, and taking a long-term perspective. | Для обеспечения сохранения устойчивого состояния экосистем необходимо уделять внимание способности окружающей среды абсорбировать металлы, принимая во внимание их аккумулирование и преобразования в долгосрочной перспективе. |
| It is important to note that, while there is little information currently available to assess the environmental and health impacts of telomers, extensive work is currently on-going in the U.S. and other countries where there is some concern over the fate and behaviour of these substances. | Важно отметить, что хотя для оценки воздействия теломеров на окружающую среду и здоровье людей на сегодняшний день не имеется достаточной информации, в США и других странах, где последующие преобразования и поведение этих веществ вызывают определенное беспокойство, сейчас ведется обширная работа. |
| Article 11 of the Convention is concerned with the conduct of research and monitoring aimed to improve the basic understanding of such characteristics as the sources, movement, fate, behaviour and toxicity of persistent organic pollutants in the environment. | В статье 11 Конвенции говорится о проведении научных исследований и мониторинга, направленных на углубление принципиального понимания таких характеристик, как источники, перемещение, последующие преобразования, поведение и токсичность стойких органических загрязнителей в окружающей среде. |
| Ensure that each pesticide is tested by recognized procedures and test methods to enable a full evaluation of its efficacy, behaviour, fate, hazard and risk, with respect to anticipated conditions in regions or countries where it is used. | Обеспечение тестирования каждого из пестицидов с применением признанных процедур и методов анализа, которое позволяло бы всесторонне оценить его эффективность, поведение и последующие преобразования в окружающей среде, его опасные свойства и создаваемый им риск применительно к предполагаемым условиям в регионах и странах, где он применяется. |
| After entering the house, the JSA members find Obsidian and Doctor Fate standing over the Shade's comatose body. | Прибыв, члены ОСА находят Обсидиана и Доктора Фэйта, стоящих над телом впавшего в кому Мрака. |
| More Fun Comics #55 (May 1940) introduced the first Doctor Fate in his own self-titled six page strip. | Могё Fun Comics Nº 55 представил первого Доктора Фэйта в его собственном шестисерийном комиксе. |
| He managed to subdue Miss Martian, Aqualad, Superboy, and Artemis until Kid Flash (wearing the Helmet of Fate) was able to strip him of his technology making him vulnerable to Superboy's punch. | Абре удалось подчинить Мисс Марсианку, Аквалэда, Супербоя и Артемиду прежде, чем Кид Флэш (в Шлеме Доктора Фэйта) уничтожает технологию Абры, делая его уязвимым для удара Супербоя. |
| You have kidnapped me. Fate the Magnificent! | Вы пытаетесь украсть великого Фэйта! |
| "Fate's car still in lead and nearing Srednek Kolimsk." | Машина Фэйта вырвалась в лидеры и двигается по территории России. |