Английский - русский
Перевод слова Fate

Перевод fate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судьба (примеров 2384)
The tragic fate of persons displaced because of civil war or violence is one of the major humanitarian problems of our age. Трагическая судьба перемещенных лиц, бежавших от гражданской войны и насилия, является одной из главных гуманитарных проблем нашего времени.
Which is always sad, but his fate lay with angelina, Я уверена, был какой-то косвенный ущерб, что всегда грустно, но его судьба
The family's fate had nothing to do him. Судьба семьи его интересовала мало.
His fate remains unknown. Его дальнейшая судьба неизвестна.
But in the pages of history, every once in a while, fate reaches out and extends its hand. Но как мы знаем из истории, довольно часто вмешивается судьба и протягивает руку.
Больше примеров...
Участь (примеров 296)
The fate of migrant workers was also a priority problem for the Office of the High Commissioner. Участь трудящихся-мигрантов также является для Верховного комиссара приоритетной проблемой.
We must not allow it to suffer the fate of its predecessor, which suffered from weak implementation. Мы не должны допустить, чтобы ее постигла участь ее предшественницы, пострадавшей от неадекватного осуществления.
I would not have my son fall to such a fate because he was not ready for command. Я бы не хотел, чтобы моего сына постигла такая участь, потому что он ещё не готов командовать.
The continuing unjust detention of Aung San Suu Kyi in Burma epitomizes the fate of prisoners of conscience everywhere who seek to uphold the values of democracy and free speech. Продолжающееся неправомерное задержание Аунг Сан Су Чжи в Бирме олицетворяет участь всех узников совести, которые отстаивают ценности демократии и свободы слова.
I am afraid the same fate will befall the proclamation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty unless these commitments and pledges are fulfilled. Боюсь, что та же участь постигнет и провозглашенное первое Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты, если эти обязательства и обещания не будут выполнены.
Больше примеров...
Удел (примеров 14)
I do not think that would be your fate. Я не думаю, что таким будет ваш удел.
I demand a guarantee that does not suffer such a fate. Мне нужны гарантии, что меня меня не ждет такой удел
Abject poverty - the fate of the majority of the human race - was the grossest violation of human rights. Крайняя нищета - удел большей части человечества - есть не что иное, как грубейшее нарушение прав человека.
Mr. Diaconu said that, although the situation of the Ainu people had improved considerably, the fate of other indigenous peoples continued to be a source of concern. Г-н Диакону говорит, что в Японии существенно улучшилось положение айнов, однако удел, уготованный другим коренным народам, продолжает вызывать озабоченности.
And what fate befalls mutineers? А какой удел ждёт мятежников?
Больше примеров...
Рок (примеров 27)
The fate of your world, perhaps all worlds, rests in his special mind. Рок твоего мира, а может и всех миров, зависит от его особого разума.
Hunger and malnourishment are not the result of fate, they are the result of human actions. Голод и недостаточное питание - не рок, а дело рук человеческих.
Fate, destiny have brought us together. Рок, судьба свели нас вместе.
Fate has brought you in our midst! Рок тебя сюда привел!
Fate wants all in this world to end with the sound of a bell: Так всё на свете рок кончает медным звоном:
Больше примеров...
Трансформации (примеров 15)
If relevant, the environmental fate properties, mode of action and metabolic pathway in organisms should also be included. Если это уместно, следует также указывать характеристики трансформации в окружающей среде, механизм действия и метаболический путь в организмах.
Direct photolysis in the atmosphere is not expected to be an important environmental fate process for HCH. Прямой фотолиз в атмосфере не относят к числу важных факторов, определяющих ход экологической трансформации ГХГ.
It was based on a risk evaluation and took into account toxicology, environmental fate and behaviour, ecotoxicology, residues and availability of alternatives. Оно основано на оценке рисков и учитывает аспекты, касающиеся токсикологии, трансформации и поведения в окружающей среде, экотоксикологии, остаточных количеств и наличия альтернатив.
The required data included a wide range of information concerning identity, physical, chemical and technical properties, methods of analysis, mammalian toxicology, residues, environmental fate and behaviour and ecotoxicology. Такой пакет требуемых данных включал широкий круг информации, касающейся идентификационных данных, физических, химических и технических свойств, методов анализа, токсикологии млекопитающих, остатков, трансформации и поведения в окружающей среде и экотоксикологии.
Environmental fate and effects Fate Трансформации в окружающей среде и последствия
Больше примеров...
Жребий (примеров 10)
You see that even in a dream my fate is acceptable. Видишь, даже во сне мой жребий не так уж плох.
Luke, your fate is in that cup. Люк, твой жребий в этой чаше.
On February 19, the Bulgarian police arrested Hadjiev with the intention of sending him back to face a similar fate. 19 февраля болгарская полиция арестовала Хаджиева с намерением выслать его назад, чтобы ему выпал такой же жребий.
Must embrace the fate of that dark hour. Он должен разделить с ним чёрный жребий.
Fate is a draw. Судьба - это жребий.
Больше примеров...
Предназначение (примеров 16)
What if that is our fate? А что если это и есть наше предназначение?
So, too, may be the fate of his seed. В этом предназначение и его потомков, возможно.
Call it what you will, fate, destiny. Быть может это было судьба, предназначение?
Is that my destiny, my fate? Это мое предназначение, моя судьба?
With destiny you can premeditate the outcome, but fate, fate leaves you no choice. Результат судьбы мы получаем сами, но предназначение нельзя изменить.
Больше примеров...
Fate (примеров 47)
"Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds for Xbox 360 - GameRankings". Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds - Xbox 360 (англ.) (недоступная ссылка).
Her "regular" competitive programs that season were "Fate of Carmen" (short program) and "Lamento D'Ariane" (free skate). Её «стандартными» программами для соревнований в том сезоне были «Fate of Carmen» (короткая) и «Lamento D'Ariane» (произвольная).
A prototype Tyrant appears in the background of the Tricell Laboratory stage in Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds; Tyrant was considered for addition as a playable character, but was rejected over concerns about the game's ESRB rating. Прототип Тирана появляется на заднем плане арены «Лаборатория Tricell» в игре Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds; Тиран рассматривался вначале как дополнение, в качестве игрового персонажа, но был отклонён в связи с опасениями о изменении ESRB рейтинга игры.
However, on April 20, 2010, ten years after the game's original debut, Capcom announced the development of a sequel: Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds. Однако 20 апреля 2010 года, через десять лет после выхода первой игры серии, Capcom анонсировала разработку нового сиквела - игры Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds.
In late 2011, lead vocalist Craig Mabbitt announced an upcoming side-project, along with an upcoming album for Escape the Fate. В конце 2011 года Крэйг Мэббитт объявил о создании сайд-проекта и выходе нового альбома Escape The Fate.
Больше примеров...
Фэйт (примеров 10)
Where is your competitor, this Professor Fate? А где ваш соперник, этот профессор Фэйт?
While Fox's Dr. Fate (and other titles) was published by National; Sandman, Hawkman and the Flash were released by All-American. В то время, как Доктор Фэйт Фокса (а также и некоторые другие работы) были изданы National, Песочный человек, Человек-ястреб и Флэш появились в All-American Comics.
I am Professor Fate! - We're saved! Это я, профессор Фэйт!
I am Professor Fate! Это я, профессор Фэйт!
I am professor Fate! Меня зовут профессор Фэйт!
Больше примеров...
Будущее (примеров 55)
And it's by looking here, deep into our local galactic neighbourhood, that we're learning to read the story of our own star's ultimate fate. Именно здесь, на периферии нашей галактики, мы пытаемся разглядеть среди звёзд будущее нашего Солнца.
Balanced participation of women and men in political and public life was both a means for attaining greater equality and proof of society's recognition that men and women were equally able to decide the fate of the nation. Сбалансированное участие женщин и мужчин в политической и общественной жизни является средством достижения более высокой степени равенства и служит доказательством признания обществом того, что мужчины и женщины в равной степени способны определять будущее государства.
The partnership focus of NEPAD was a clarion call to the rest of Africa that our futures were inseparable and that our fate was a collective one. Цель НЕПАД, состоящая в налаживании отношений партнерства, стала обращенным к остальной Африке сигналом о том, что наше будущее неразделимо и что мы обладаем общей судьбой.
The right to self-determination is an unconditional clause of international law; it is a principle of liberty and of the freedom of any people to choose its future and fate, and to defend its collective rights whenever those rights and that future are jeopardized. Право на самоопределение является безоговорочным положением международного права; это принцип свободы, в соответствии с которым каждый народ волен самостоятельно определять свое будущее и свою судьбу, а также защищать свои коллективные права всякий раз, когда эти права и это будущее находятся под угрозой.
As a result of the internal violence in Peru in the 1980s and 90s 15,000 people have been reported missing. But so far, the fate of only 10% is known. По случаю Всемирного дня гуманитарной деятельности, а также в связи с на недавними нападениями на сотрудников гуманитарных организаций, Рето Стокер, глава делегации МККК в Афганистане рассказывает о гуманитарной работе в этой стране и ее перспективах на будущее.
Больше примеров...
Эволюции (примеров 17)
Information of relevance to modellers of POP fate and transport should be shared and easily available. Следует обмениваться информацией, имеющей важное значение для разработчиков моделей эволюции и переноса СОЗ, и обеспечивать беспрепятственный доступ к ней.
The options and limits of landfilling PBDE containing waste need to be reflected considering the long-term fate of releases. Возможности и ограничения по грунтовому захоронению отходов, содержащих ПБДЭ, необходимо рассматривать с учетом долговременной эволюции выбросов.
The final fate of DecaBDE and the scale of debromination to POP-BDE is one of the largest uncertainties and knowledge gaps that has been found during this study. В ходе настоящего исследования было установлено, что наиболее значительная неопределенность и пробелы в данных касаются заключительных этапов эволюции дека-БДЭ и масштабов дебромирования СОЗБДЭ.
Rapid social change introduces an element of uncertainty about the common fate of mankind and the development to be shared by all inhabitants of the planet. Быстрое изменение общества привнесло элемент неуверенности по поводу общей судьбы человечества и эволюции всех обитателей планеты.
The development and implementation of a national PRTR system represents a means for Governments to track the generation and release as well as the fate of various pollutants over time. Разработка и создание национальной системы РВПЗ дает правительствам возможность заниматься отслеживанием генерируемых и выбрасываемых загрязняющих веществ, а также последующей эволюции различных загрязняющих веществ во времени.
Больше примеров...
Суждено (примеров 20)
Look, if it's meant to be, fate will step in and make it happen. Поймите, если этому суждено случиться, Судьба возьмет все в свои руки.
I didn't believe in fate before but, I think I didn't meet anyone else because I was meant to meet her. Раньше я не верил в судьбу, но думаю, никого не встретил раньше, потому что мне было суждено встретить ее.
Are we to live in peace, or is the scourge of war still fiendishly lurking over our fate? Суждено нам жить в мире, или же бедствия войны все еще тайно и зловеще угрожают нашей судьбе?
When the king's son is born the seven Hathors (goddesses, who pronounce the fate of each child at birth) foretell that he will die either by crocodile, snake or dog. Когда он рождается, являются 7 Хатхор и предрекают судьбу младенца: ему суждено погибнуть от собаки, крокодила или змеи.
Of true Italian unity he had no expectation and no desire, but he was devoted to the house of Savoy, which he foresaw was destined to change the fate of Italy. У него не было ожидания и желания истинно итальянского единства, но верил в Савойскую династию, которой, как он считал, было суждено изменить судьбу Италии.
Больше примеров...
Среде (примеров 61)
This evolution is partly a function of the limits of economic analysis and uncertainties over the environmental fate, exposure, and health effects associated with Hg releases. Эта эволюции отчасти является функцией пределов экономического анализа и неопределенности в отношении трансформаций ртути в окружающей среде, экспозиции и воздействия на здоровье, связанных с высвобождением ртути.
(c) Environmental transport, fate and transformation; с) перенос в окружающей среде, «судьба» и преобразование;
Concerns were also identified with regard to the fate and behaviour of the substance in the environment, in particular the formation of a large variety of degradation products, some of which are of toxicological and/or eco-toxicological concern. Были также выявлены факторы озабоченности в связи с трансформацией и поведением этого вещества в окружающей среде, в частности образование большого количества продуктов распада, некоторые из которых вызывают озабоченность токсикологического и/или экотоксикологического плана.
Climate change is predicted to have an impact on the environmental fate of persistent organic pollutants and the risks that they pose to the environment and will therefore be relevant to consider when reviewing chemicals proposed for listing under the Stockholm Convention. Согласно прогнозам, изменение климата будет оказывать влияние на трансформацию стойких органических загрязнителей в окружающей среде и на создаваемые ими риски для окружающей среды, и в связи с этим его целесообразно принимать во внимание при рассмотрении химических веществ, предлагаемых для включения в Стокгольмскую конвенцию.
For each of the 12 chemicals, including mirex and endrin, the report considered the chemical properties, toxicology and ecotoxicology, persistence and fate and exposure, based on internationally peer-reviewed documents. По каждому из 12 химических веществ, включая мирекс и эндрин, в докладе на основе документов, прошедших международную экспертную проверку, рассматриваются свойства химического вещества, а также такие аспекты, как токсикология и экотоксикология, стойкость и поведение в окружающей среде и воздействие.
Больше примеров...
Преобразования (примеров 13)
This should be followed by pollutant fate and transport modelling. Это должно сопровождаться моделированием процесса преобразования и переноса загрязняющих веществ.
It is necessary to improve the understanding of the influence of aerosol particles on the atmospheric fate of POPs. Необходимо глубже уяснить воздействие аэрозольных частиц на атмосферные преобразования СОЗ.
The environmental toxicity, fate and behaviour profile of all three substances was quite similar. Экотоксичность, характер преобразования и поведения всех трех веществ достаточно схожи.
Atmospheric transport and receptor models are used to discover the fate of pollutants emitted to air, and to identify indicators for the effects of pollution on ecosystems. Модели атмосферного переноса и рецепторов используются для изучения преобразования загрязнителей, выбрасываемых в атмосферу, а также для определения показателей воздействия загрязнения на экосистемы.
Article 11 of the Convention is concerned with the conduct of research and monitoring aimed to improve the basic understanding of such characteristics as the sources, movement, fate, behaviour and toxicity of persistent organic pollutants in the environment. В статье 11 Конвенции говорится о проведении научных исследований и мониторинга, направленных на углубление принципиального понимания таких характеристик, как источники, перемещение, последующие преобразования, поведение и токсичность стойких органических загрязнителей в окружающей среде.
Больше примеров...
Фэйта (примеров 7)
You left me no choice so I had to stow away in Fate's car. А вы не оставили мне выбора, поэтому мне пришлось улизнуть оттуда в машине Фэйта.
A few members of the Justice Society have appeared in various episodes of Batman: The Brave and the Bold, including Flash, Wildcat, and Doctor Fate. Несколько участников Общества Справедливости появлялись несколько раз в «Batman: The Brave and the Bold», включая Флэша, Дикого Кота и Доктора Фэйта.
More Fun Comics #55 (May 1940) introduced the first Doctor Fate in his own self-titled six page strip. Могё Fun Comics Nº 55 представил первого Доктора Фэйта в его собственном шестисерийном комиксе.
He managed to subdue Miss Martian, Aqualad, Superboy, and Artemis until Kid Flash (wearing the Helmet of Fate) was able to strip him of his technology making him vulnerable to Superboy's punch. Абре удалось подчинить Мисс Марсианку, Аквалэда, Супербоя и Артемиду прежде, чем Кид Флэш (в Шлеме Доктора Фэйта) уничтожает технологию Абры, делая его уязвимым для удара Супербоя.
"Fate's car still in lead and nearing Srednek Kolimsk." Машина Фэйта вырвалась в лидеры и двигается по территории России.
Больше примеров...