Английский - русский
Перевод слова Fast

Перевод fast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Быстро (примеров 6400)
The only thing affecting our futures is your inability to clear a table fast enough. Нашего будущего касается только то, что ты не можешь быстро убрать со стола.
I've seen him with hundreds of women, and he's never fallen as hard or as fast for any of them like he did for you. Я видел его с сотнями женщин, и он никогда не влюблялся так сильно и так быстро, как в тебя.
No one heals that fast. Никто не может вылечить это так быстро.
She sure acted fast! Конечно, она действовала достаточно быстро!
How fast Tom speaks! Как быстро говорит Том!
Больше примеров...
Быстрый (примеров 549)
Comfortable and fast fixed internet access, provided by thousands of professionals Kyivstar. Комфортный и быстрый фиксированный доступ в интернет, который обеспечивают тысячи профессионалов, «Киевстар».
First, we have the fast rise in Uganda and Zimbabwe. Сначала произошел быстрый рост числа инфицированных в Уганде и Зимбабве.
It's easy, fast, safe, and always at the best available rates. Этот способ бронирования простой, быстрый, надёжный и всегда по лучшим из имеющихся тарифов.
He was super strong, super fast. Он был супер сильный, супер быстрый.
He's fast and limber! Он очень быстрый и гибкий!
Больше примеров...
Быстрее (примеров 484)
Get me into the London, doc, fast as you like. Отвезите меня в Лондон, док, как можно быстрее.
You can work twice as fast. Работать можно в два раза быстрее.
Your heart doesn't beat fast for me at all? Твое сердце не бьется быстрее из-за меня?
And then - then I came outside... and it felt - it felt so good to be alive that I started in to walk fast. А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
But you'd have to decide fast. Но надо решать быстрее.
Больше примеров...
Скорость (примеров 173)
It's scary 'cause you're going fast, and you don't want to get stuck up there. Это страшно, скорость высокая, никто не хочет застрять наверху.
How fast B12 levels change depends on the balance between how much B12 is obtained from the diet, how much is secreted and how much is absorbed. Скорость изменения уровня B12 зависит от того, сколько B12 поступает из рациона, сколько секретируется (выводится) и сколько поглощается.
We either keep going fast, or we slow down. Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость.
How fast is that thing? Какая максимальная скорость у этой штуки?
Weather: 53 ºF (12 ºC), rain Ed Carpenter set the fastest qualifying speed of the day, leading the nine drivers who advanced to the Fast Nine Shootout on Sunday. Погода: 53 ºF (12 ºC), дождь Эд Карпентер показал лучшую скорость во время субботней части квалификации, возглавив список из девяти пилотов, которые в воскресенье борются за поул-позишн.
Больше примеров...
Стремительно (примеров 138)
The HIV/AIDS pandemic is one of those non-conventional threats that are fast approaching global crises. Эпидемия ВИЧ/СПИДа является одной из нетрадиционных угроз, стремительно превращающейся в глобальный кризис.
In India, self-help groups comprising 10 to 20 poor women each are fast becoming the dominant form of microfinance. Группы взаимопомощи, состоящие обычно из 10 - 20 малоимущих женщин, стремительно становятся основным механизмом микрофинансирования в Индии.
Madeira's spectacular Carnival Celebration is fast approaching at full steam. Яркий театрализованный праздник Карнавала на Мадейре стремительно приближается.
We are fast approaching the 10-year anniversary of resolution 1265, a landmark in the protection of civilians. Мы стремительно приближаемся к дате, когда мы будем отмечать десятую годовщину принятия резолюции 1265, которая является важной вехой в обеспечении защиты гражданских лиц.
Again, the point is to say that we could actually pull two to three hundred million people out of poverty, very radically fast, in about two to five years. Другими словами, мы могли бы вытащить двести-триста миллионов человек из нищеты, причём стремительно, на это бы ушло от двух до пяти лет.
Больше примеров...
Скорый (примеров 14)
A useful analogy is a fast intercity train and a slower regional train. Интересной аналогией здесь будет скорый междугородный поезд и более медленный региональный поезд.
That's the fast train, goes right on through. Это скорый поезд, без остановок.
Thanks for coming so fast. Спасибо за скорый приезд.
According to the author, France's last great achievements were in the 1970's, when the fast train, the TGV, and Airbus were launched. Согласно автору, последние великие достижения Франции относятся к 70-м гг, когда были запущены скорый поезд TGV и Аэробус.
Rise on 500 m on the top plateau was remembered by all - we went as barge haulers on Volga, without hope for the fast and easy(light) end. Подъем на 500 м на верхнее плато запомнился всем - мы брели как бурлаки на Волге, без надежды на скорый и легкий конец.
Больше примеров...
Скоростной (примеров 39)
Mama, for $2500, I can put you on the fast track. Мамаша, за 2500 долларов я смогу посадить вас на скоростной трек.
Request access to the fast lane. Запрос доступа к скоростной трассе.
The bead region of the new tyre, designed for fast driving and the most demanding SUV categories, has been completely renewed. Бортовая зона новинки SUV, предусмотренная для скоростной езды и производительного класса автомобилей, полностью обновлена.
All aboard for fast, nonstop special express, dining car, saloon train to Connemara! Объявляется посадка на скоростной спецрейс без остановок, вагон-ресторан, салон-люкс до Коннемары!
The game involves joining together sections of railway in order to build a fast railroad track from South Korea to North Korea, before the KTX-shaped train appears on the screen. Цель игры состоит в соединении участков железной дороги, составляющей путь из Южной Кореи в Северную, прежде чем по нему поёдет скоростной поезд, напоминающий КТХ.
Больше примеров...
Поскорее (примеров 47)
We'll have to work fast to get that money. Мы должны поскорее достать эти деньги.
You'd better do something and fast. И лучше бы вам что-то предпринять, и поскорее.
Were on the fast track to getting out of town. Итак, трое из наших жертв пытались поскорее покинуть город.
We will finish our job fast. Закончим наше дело поскорее.
Then we better come up with something, and we better come up with it fast. Тогда нам лучше что-то придумать, и поскорее.
Больше примеров...
Срочно (примеров 70)
I need you to run a plate fast. Мне нужно, чтобы ты срочно проверила номер.
(Lowered voice) Huck, I need dirt on Billy Joe Lee, and I need it fast. Гек, мне нужна грязь на Билли Джо Ли, срочно.
We may need some fast cash. Нужно срочно найти деньги.
Ihave to make this - make this fast. Imay notget anotherchance to - to make - anotherchance - chance - to thesite - site. Это срочно... другой возможности не... прибыв на место... низкий звук... низкий звук... звук низк... звук...
Documentation on human rights defenders under threat, appropriate formats for the information that needs to be communicated and access to fast means of communication are urgently needed in the context of the situation in the region. С учетом положения в регионе необходимо срочно подготовить документацию о правозащитниках, которым угрожает опасность, о надлежащих форматах представления необходимой информации и о доступе к оперативным средствам коммуникации.
Больше примеров...
По-быстрому (примеров 46)
We're not supposed to be here, so we have to make this fast. Strip. Мы не должны здесь быть, так что давай по-быстрому.
Or are you going to make it fast? Или собираешься все сделать по-быстрому?
But I like it fast. Но я люблю по-быстрому.
Take 'em down fast. Надо убрать их по-быстрому.
We've got to change this stuff up fast. So, these are actual names of people that work there. I did some more investigation. Мы должны по-быстрому изменить эту чепуху. Итак, это-фактические имена людей, которые там работают.
Больше примеров...
Крепко (примеров 49)
On the other hand, some traditional regions held fast to the faith, led by local nobles and historic families. С другой стороны, часть традиционных регионов крепко придерживалась веры, во главе с местными дворянами и уважаемыми семействами.
When I turned around, she was fast asleep. Когда я очнулся, она крепко спала.
Yes, Jack, I'm fast asleep. Да Джек, я крепко сплю.
I was here. I was fast asleep. Я был здесь Я крепко спал.
Early this morning, I was fast asleep, and I was having the most amazing dream that I was on Broadway and there was all this pudding. Сегодня под утро я так крепко спала, и мне приснился такой классный сон, как будто я была на Бродвее и всё в таком духе.
Больше примеров...
Шустрый (примеров 17)
But... he's very fast. Но он... очень шустрый.
You're not that fast. Ты не такой шустрый.
So you're a pretty fast liar, Mr. Ugg, Значит ты довольно шустрый лжец.
That little piggy was fast. Какой шустрый маленький кабанчик!
Fast Tony was right,! Шустрый Тони был прав.
Больше примеров...
Быстренько (примеров 26)
Okay, guys, let's take this place apart fast. Хорошо, ребята, давайте очистим быстренько это место.
I have flagged those servers, And if he uses them in the same order, I will catch him so fast. Я пометила их сервера, и если он снова пойдет в том же порядке, я быстренько его найду.
(CHUCKLES) Until they tried to make me an apprentice, and then I got out fast. Пока они и меня не попытались забрить, и я быстренько смотался.
I'll be in and out really fast, just... in and out really fast. Я быстренько, одна нога здесь, другая там... очень-очень быстро.
I just have to send this jpeg to Chelsea real fast. Только отправлю быстренько фотку Челси.
Больше примеров...
Говеть (примеров 1)
Больше примеров...
Прочно (примеров 2)
Cambodia is now a fast emerging nation, firmly on the path to democracy and the rule of law, and is an honourable member of the United Nations, and of regional and international organizations. Камбоджа в настоящее время представляет собой быстро развивающееся государство, прочно ставшее на путь демократии и поддержания законности и являющееся уважаемым членом Организации Объединенных Наций, а также региональных и международных организаций.
My Comrades... we stand fast together for our Germany... and we must stand fast together for this Germany. Мои Товарищи... мы прочно стоим вместе для нашей Германии... и мы должны твердо стоять для этой Германии.
Больше примеров...
Fast (примеров 111)
Unlike most TCP congestion avoidance algorithms, FAST TCP is protected by several patents. В отличие от большинства алгоритмов предотвращения перегрузки TCP, FAST TCP защищен несколькими патентами.
DVD Verdict reviewer Jim Thomas called it "truly twisted" in his review of The Fast and Phineas. Джим Томас сказал, что это «действительно крутило» в его рецензии для DVD «The Fast and Phineas».
Instead of seeking standardization by the IETF, the inventors of FAST, notably Steven H. Low and Cheng Jin, are seeking to commercialize it through the company FastSoft. Вместо того, чтобы искать стандартизацию у IETF, изобретатели FAST, особенно Steven H. Low и Cheng Jin, стремятся коммерциализировать FAST TCP через компанию FastSoft.
Fast Translation specialises in provision of translation services of a broad range of document types, offering translation of commercial, marketing-oriented, legal and financial texts, ensuring fast and accurate translations, and favourable terms. FAST TRANSLATION специализируется на предоставлении услуг по переводу самых различных документов, выполняя перевод коммерческих, маркетинговых, юридических, финансовых и т.п. документов и гарантируя быстрый и точный перевод и выгодные условия выполнения заказа.
The system includes several interfaces, including PCI Express, serial UART, I²C, Fast Ethernet, USB 2.0, SDIO, power management controller, and GPIO. Система включает множество интерфейсов: PCIe, SPI, I2C, Fast Ethernet, USB2.0, SDIO, PMC, GPIO.
Больше примеров...