Howard F. Lyman (born September 17, 1938, in Great Falls, Montana) is an American farmer and animal rights activist known for promoting vegan nutrition and organic farming. | Говард Лайман (англ. Howard F. Lyman, род. 17 сентября 1938, Грейт Фоллз, штат Монтана, США) - американский фермер, посвятивший свою жизнь борьбе за гуманное, этическое обращение с животными, пропаганде вегетарианского питания и органического сельского хозяйства. |
The creature attacks a farmer and his wife when they discover it in the barn. | Существо находят фермер с женой, и оно их атакует. |
The rich farmer has lost two sons so a ceremony is out of the question now. | Наш фермер потерял двух сыновей, так что о церемонии можно забыть. |
And the farmer looks at his wife, then back at the penguin, and finally the penguin goes, | Фермер смотрит на свою жену и затем на пингвина, И в итоге идет пингвин, (Смеется) |
Farmer Jim Dahlberg and his family live in rural Harrisonville, Missouri, very close to a field of missile silos about 37 miles (60 km) south-southeast of Kansas City. | Фермер Джим Далберг (Джон Каллум) и его семья живут в сельском городке Харрисонвиль, Миссури, в 55 км от Канзас-сити и поблизости от ракетных шахт. |
There's a farmer's market across the street from the hospital. | Есть... фермерский рынок через улицу от больницы. |
MEGA Khimki opened the largest culinary studio by Julia Vysotskaya and a unique farmer market MEGA FARM LavkaLavka. | В «МЕГЕ Химки» открылась самая большая кулинарная студия Юлии Высоцкой, начал работу уникальный фермерский рынок «МЕГА ФЕРМА ЛавкаЛавка». |
But he just came by the farmer's market, and, like, gave me a... | Но он товсего лишь пришёл на фермерский рынок и типа дал мне... |
He owns his land, the equipment he uses to harvest his crops, the truck that he uses to drive that product to the farmer's market where he sells it directly to the consumer. | Он владеет землей, орудиями труда, он использует выращенный им же урожай, свой грузовик, чтобы отвезти свой товар на фермерский рынок, где продает его напрямую потребителю. |
Santa Monica Farmer's Market. | Фермерский рынок в Санта-Монике. |
The revolt was led by Nicolaas Zannekin, a rich farmer from Lampernisse. | Восстание возглавил Николас Заннекин, богатый крестьянин из Лампрениссе. |
Ge Xinliang: 27 year-old farmer and house-church preacher from Yuefang township, Mengcheng County. | Гэ Синьлян: 27-летний крестьянин и проповедник, проводивший богослужение на дому, уроженец коммуны Юэфан, провинция Мэнчэн. |
According to 37-year-old Amadou Hamani, a peasant farmer in Chikafane, the acute shortage of water caused some families to consider migrating south, despite their attachment to the soil. | Говорит 37-летний крестьянин деревни Чикафане Амаду Хамани: «Из-за нехватки воды некоторые семьи, вопреки своей привязанности к земле, стали задумываться над тем, чтобы переселиться в другое место. |
Even a farmer knows that there's a time to plant and a time to sow. | Хороший крестьянин знает, что всему своё время. |
You're nothing but a farmer! I'm still a samurai! | Ты - лишь грязный крестьянин, я небогат, но я - самурай! |
The wife of Kisali Mwami, a farmer from Bulinzi | супруга Мвами Кисали, крестьянка из Булинзи |
Ms. Kasandule Nyassa, a farmer from Ilinda | г-жа Ньяса Касандуле, крестьянка из Илинды |
Ms. Mutiki Mapendo, a farmer from Ilinda | г-жа Мапендо Мутики, крестьянка из Илинды |
I'm not a farmer. | А я и не крестьянка. |
Ms. Bukumbu, a farmer from Ilinda | г-жа Букумбу, крестьянка из Илинды |
He worked as a farmer for the rest of his life. | Он был обязан до конца жизни работать на ферме. |
The farmer, Robert Stevens, he let him stay here while he did odd jobs around the farm. | Фермер, Роберт Стивенс, он позволил ему остаться здесь, пока тот занимался вспомогательными работами на ферме. |
Quadrant A would include the large-scale farmer who arranges his farm so that he can spend large amounts of time off the holding doing unpaid political work, or in leisure pursuits. | В квадрант А включаются крупные фермеры, которые организуют производственную деятельность на своей ферме таким образом, что они могут проводить значительную часть своего времени вне своих владений, выполняя неоплачиваемую политическую работу или в поисках развлечений. |
Ritz was born in Delisle, Saskatchewan and prior to his political career, he worked as a farmer at the family farm for over 20 years and owned a contracting business company. | Джерри Ритц родился в городе Делиль, провинция Саскачеван, и до начала политической карьеры в течение 20 лет работал на семейной ферме и в собственной компании, занимающейся контрактными сделками. |
In 1865 he married Eliza Lakin (1837 - 1900), becoming a part-time farmer and raising four children at Walnut farm in Barrow upon Trent. | В 1865 году Тёрнер женился на Элизе Лакин (Eliza Lakin, 1837-1900), растил детей на ферме Walnut в Барроу-апон-Трент (Barrow upon Trent). |
You see... I am really a farmer. | Видишь ли... я действительно земледелец. |
The farmer becomes a craftsman, trader or peddler. | Земледелец становится ремесленником, торговцем или лоточником. |
The warrior, the artist, the merchant and the farmer. | Воин, художник, торговец и земледелец. |
On 18 September 1998 in the Majengo district, Ntahoshoboka Ernest, a Hutu farmer residing in Avenue Ngangi, was arrested by three Tutsi soldiers and taken as far as Munighi, several kilometres from Goma. | 18 сентября 1998 года в квартале Маженго некто Нтахошобока Эрнест, хуту, по профессии земледелец, проживающий на улице Нганги, был арестован тремя военными тутси и увезен в направлении Муниги, что в нескольких километрах от Гомы. |
On 30 December 1996, Mr. Ntakanyuma, aged 62, a farmer, is reported to have been arrested by soldiers from the Donzi post, Maramvya sector, Burumbi commune, Bururi province, accompanied by young Tutsi students. | 30 декабря 1996 года М. Нтаканьюма, 62 года, земледелец, как сообщалось, был арестован военными поста Донзи, сектор Марамвья, коммуна Бурумби, провинция Бурумби, которых сопровождали молодые студенты тутси. |
On 18 January 2004, at a place approximately 1,500 kilometres from the capital, Nouakchott, a military border patrol had been approached by a man who claimed to have been kept as a slave by a livestock farmer in the area. | 18 января 2004 года в одном месте приблизительно в 1500 км от столицы, Нуакшота, к пограничному военному патрулю подошел человек, который заявил, что владелец, находящейся в этом районе животноводческой фермы удерживает его в качестве раба. |
(e) Ensure an effective land registration system and protect the rights of tenant farmers, ensuring a just division between tenant farmer and landlord; promote effective and constructive land reform; and ensure indigenous peoples' right to land; | е) обеспечить эффективную систему регистрации земли и охрану прав арендаторов ферм с учетом справедливого разделения между арендатором фермы и землевладельцем; содействовать осуществлению эффективной и конструктивной земельной реформы; и обеспечить коренным народам право на землю; |
In some cases, farms have been destroyed without the consent of the farmer. | В некоторых случаях фермы уничтожаются без согласия самого хозяина. |
And the letter is from a handsome farmer's boy, intoxicatingly handsome. | А письмо от красивого юноши с фермы, упоительно красивого. |
Here he passed himself off as "a retired sheep farmer" named Harry Lawson from Mount House Farm, Rockhampton, Queensland, living on 1,500 pounds a year. | Он жил под именем «ушедшего на покой скотовладельца» Гарри Лоусона из фермы Маунт-хауз, Рокемптон, Квинсленд, и тратил по 1,5 тыс. фунтов в год. |
Related products in include: Dairy Farmer, Arable Farming and the website. | Ряд сопутствующих изданий включает в себя: Dairy Farmer, Arable Farming, а также сайт. |
Additionally, Starbucks' Coffee and Farmer Equity Practices require suppliers to inform Starbucks what portion of wholesale prices paid reaches farmers. | Дополнительно Starbucks' Coffee и Farmer Equity Practices требуют от поставщиков информировать Starbucks о том, какая доля оптовых цен достаётся фермерам. |
Modern Farmer (Gabrels, Jamie Rubin, David Hull, and Billy Beard) issued an album of original rock songs, Hard Row to Hoe, on Victory/Universal in 1993. | Группа «Modern Farmer» (Ривз Гэбрелс, Джейми Рубин, Дэвид Халл, и Билли Бирд) записала альбом с одноименным названием на лейбле Victory/Universal, в 1993 году. |
Frances Elena Farmer (September 19, 1913-August 1, 1970) was an American actress and television host. | Фрэнсис Елена Фармер (англ. Frances Elena Farmer, 19 сентября 1913 - 1 августа 1970) - американская актриса и телеведущая. |
Sales of this edition were phenomenal: from 1943 through 1946 a total of 617,782 copies were sold, surpassing sales of Joy of Cooking's principal competitor, Fannie Farmer's Boston Cooking-School Cook Book. | Это издание стало весьма успешным - с 1943 по 1946 годы в общей сложности было продано 617782 экземпляров, превысив продажи основного своего конкурента - книгу Фанни Фармер (англ. Fannie Farmer) Boston Cooking School Cookbook. |
Boss, the duty solicitor says Farmer's ready to carry on. | Шеф, солиситор говорит, что Фармер готов продолжить. |
According to Télé Poche, "the time of success has come for Mylène Farmer" with this album. | По мнению Télé Poche «момент успеха пришёл к Милен Фармер» с этого альбома. |
Farmer denied any connection with Tim Ifield. | Фармер отрицает какую-либо связь с Тимом Айфилдом. |
In an interview, RedOne explained why he had decided to compose for Farmer, stating: I've always been a fan of Mylène Farmer. | В своём интервью, RedOne объяснил, почему он решил сочинять для Фармер: «Я всегда был поклонником Милен Фармер. |
Unlike Farmer's previous music videos, this one was not directed by Laurent Boutonnat, but by Marcus Nispel. | В отличие от предыдущих видео Фармер, этот видеоклип был снят не Лораном Бутонна, а Маркусом Ниспелем. |
That's why I'm certain this fibre is proof of physical contact between Farmer and Hana. | Поэтому я уверена, что этот фрагмент волокна является доказательством физического контакта между Фармером и Ханой. |
I was there to design and build a new type of hospital with Dr. Farmer and his team. | Я отправился туда, чтобы спроектировать и построить новый тип больниц с доктором Фармером и его командой. |
The game was one of the first to incorporate full voice talent for its characters; the two title characters were voiced by professional voice actors Bill Farmer and Nick Jameson. | Игра была одной из первых, использовавших полное голосовое озвучивание для своих персонажей; оба главных персонажа были озвучены профессиональными актёрами озвучивания Биллом Фармером и Ником Джеймсоном. |
My father was a farmer... | Мой отец был фармером... |
The procedures that make this work have been perfected, asI said, by Paul Farmer and his team in their work in rural Haitiover the last 20 years. | Требуемые процедуры были отработаны, как я уже сказал, Полем Фармером и его командой во время работы в сельских областяхГаити за последние 20 лет. |
The album cover, much more luminous than that of Ainsi soit je..., shows Farmer lying on a white background with a crow on her shoulder (this cover was undoubtedly inspired by the Edgar Allan Poe's poem The Raven). | Обложка диска, сильно отличающаяся от предыдущей Ainsi soit je..., показывает Милен, лежащую на белом фоне с вороной на её плече (на эту обложку Милен вдохновило стихотворение Эдгара Аллана По «Ворон»). |
Bleu noir is the eighth studio album by French Star singer Mylène Farmer, released 6 December 2010. | «Чёрная синева») - восьмой студийный альбом французской певицы Милен Фармер, выпущенный 6 декабря 2010 года. |
The music video starts by showing Farmer featured on a giant screen laid out on a building in a city in the rain. | Клип начинается с показа Милен Фармер, изображённую на гигантском экране, который закреплён на построенном здании, в городе идёт дождь. |
The screenplay, written by Farmer, is based on a Chinese legend and the film series A Chinese Ghost Story, made by Ching. | Сценарий, написанный Милен Фармер, основан на китайской легенде и китайском сериале «История Духа», снятом режиссёром Цзином. |
Ainsi soit Je... (a play on ainsi soit-il, which can mean either "so be it" or "amen") is the second album by Mylène Farmer, released in April 1988. | Ainsi soit je... («Такая, как есть»; игра слов с выражением ainsi soit-il - «да будет так») - второй студийный альбом Милен Фармер, вышедший в апреле 1988 года. |
And my team is intent to give Michael Farmer a second chance. | А мое команда намерена дать второй шанс Майклу Фармеру. |
Op Trapdoor - although Michael Farmer's been charged, we're still dealing with recent developments... | По операции "Ловушка" - несмотря на то, что Майклу Фармеру было предъявлено обвинение, мы все еще разбираемся с недавно открывшимися обстоятельствами... |
Sir, sorry, after everything that's happened, why would Farmer trust a word either of us say? | Сэр, извините, но после всего случившегося, с чего бы Фармеру верить тому, что скажет любой из нас? |
So I rang up, asked Paul Farmer if he would help. | И я позвонил Полю Фармеру, спросил, может ли он помочь. |
According to your witness statement, on the evening of the 9th of March, you were set upon by a man wearing a balaclava who forced you into his vehicle and transported you to an address on the Borogrove Estate belonging to Michael Farmer. | Согласно вашим свидетельским показаниям, вечером 9-го марта на вас напал человек в балаклаве, который заставил вас сесть в его машину и отвез вас в Борогроув Эстейт в дом, принадлежащий Майклу Фармеру. |
According to the Human Development Report of the United Nations Development Programme, 90 per cent of farmer land owners hold barely 11 per cent of agricultural land, while 10 per cent of owners possess 89 per cent of farmland. | Согласно данным Доклада о развитии человеческого потенциала, подготовленного Программой развития Организации Объединенных Наций, 90% сельскохозяйственных собственников владеют всего 11% обрабатываемых земель, тогда как 10% собственников сосредоточили в своих руках 89% пригодных для обработки земель. |
Based on ecologically sound low external input, these production methods offer the flexibility to adapt the spectrum of alternative methodologies to different crop, farmer or consumer requirements. | Эти методы производства, основанные на низком уровне вводимых внешних ресурсов и соблюдении экологических требований, обеспечивают необходимую гибкость, позволяющую приспосабливать весь спектр альтернативных методов к особенностям различных сельскохозяйственных культур и требованиям фермеров или потребителей. |
Target 2: Provide food growing seeds to the poor for year-round food growing: provided best seeds to 200 farmer families for growing squash and carrots. | Задача 2: предоставление неимущим семян сельскохозяйственных культур для круглогодичного производства продовольствия: предоставление лучших семян 200 фермерским семействам для выращивания тыквы и моркови. |
Section 74 of the Minerals and Mining Act of 2006 provides for compensation principles which should form the basis of compensation payment that takes into account the loss of earnings for the farmer, the life expectancy of the crop, destruction of the surface of the land etc. | Статья 74 Закона 2006 года о полезных ископаемых и горной промышленности содержит принципы предоставления компенсации, которые должны служить основой для выплаты компенсации с учетом утраты доходов фермерами, возраста сельскохозяйственных культур, уничтожения плодородных почв и т.д. |
Cooperation between IFAD and NGOs effectively began in 1980 with the Fund's support to the Small Farmer Agricultural Credit Project in Bangladesh. | Начало сотрудничества между МФСР и НПО было положено в 1980 году, когда Фонд оказал поддержку в осуществлении в Бангладеш проекта по предоставлению мелким фермерам сельскохозяйственных кредитов. |
Michael Farmer's legal team have made an application to change - his plea to guilty. | Юристы Майкла Фармера подали заявку на изменение его признания вины. |
But it calls into question Michael Farmer's guilt. | Но это ставит под вопрос виновность Майкла Фармера. |
But this new evidence gives us a clear reason to reopen the inquiry into Huntley and get the charges against Michael Farmer dropped. | Но эта новая улика дает нам основания возобновить дознание в отношении Хантли и снять обвинения против Майкла Фармера. |
The matter, DCI Huntley, is whether or not you knowingly and willingly hoodwinked the Crown Prosecutor into authorising charges against Michael Farmer, despite there being good reason to doubt his guilt. | Дело, инспектор Хантли, в том, осознанно ли вы ввели в заблуждение прокурора, чтобы выдвинуть обвинения против Майкла Фармера, несмотря на наличие оснований сомневаться в его виновности. |
In respect of evidence against Mr Farmer, our first consideration is item reference AP-5, Hana Reznikova's clothing, | Относительно доказательств против мистера Фармера, сначала рассмотрим предмет, обозначенный АР-5, одежда Ханы Резниковой. |