We have Robert Wilcox, a farmer from Richmond Hill, and Gerrard Berkeley, a machinist. | Это Роберт Уилкокс, фермер из Ричмонд-Хилл, и Джерард Беркли, машинист. |
the farmer says: "No". | Фермер говорит: "Нет". |
Further, the AoA will affect the human rights of people within a country differently; for example, a small farmer, a farm labourer, an urban dweller, or an industrial production firm will often be affected quite differently. | Далее Соглашение по сельскому хозяйству будет оказывать воздействие на права человека в масштабах одной страны различным образом; например, мелкий фермер, сельскохозяйственный рабочий, житель города или промышленная фирма будут затрагиваться самым различным образом. |
In the tree-planting project, the farmer is entitled to any ancillary benefits - for example, letting goats graze there and using pruned branches - as long as the trees themselves are not harmed. | Фермер, участвующий в реализации проекта по высадке деревьев, имеет право на любые дополнительные льготы, например, на выпас коз на этих землях и использование обрезанных веток, при условии, что сами деревья при этом не страдают. |
~ We lost the race with Farmer Ed ~ | Нас собрал фермер Эд. |
First we went to the farmer's market, Then we took Gus to buy new shoes. | Мы немножко прогулялись с утра - сначала ходили на фермерский рынок, потом взяли с собой Гаса, чтобы купить ему новую обувь... |
Then you go to the farmer's market or an off ramp in Valencia and you buy a bag from Pedro. | Тогда нужно было заехать на фермерский рынок или свернуть с магистрали в Валенсии и купить мешок у Педро. |
how far is the farmer's market? | Что... Как далеко фермерский рынок? |
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. | И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме. |
Brand new and exclusive to Europa Casino, Farmer's Market is a fabulous market-themed, 5-reel, 20-pay-line, Video-Slots game! | Совсем недавно мы запустили в нашем казино новую игру, Farmer's Market (Фермерский Рынок) - 20-и линейную Видео Слот-Игру с 5-ю барабанами. Вы насладитесь яркими цветами и сочностью всевозможных фруктов и овощей, которые можно найти на ярмарке фермеров. |
Every farmer and villager in Ako will be killed. | Каждый крестьянин в Ако тоже будет убит. |
The farmer must sow before he can reap. | Крестьянин должен посеять пока он сможет пожать. |
But one farmer was greedy and he came back for more | Но один крестьянин был жадным и вернулся к озеру. |
Pompey is not an apple and I am not a farmer. | Помпей - не яблоко, а я не крестьянин. |
My grandfather was a farmer. | Мой дед был крестьянин. |
The wife of Kisali Mwami, a farmer from Bulinzi | супруга Мвами Кисали, крестьянка из Булинзи |
Ms. Wakenge Tabu, a farmer from Bulinzi | г-жа Табу Вакенге, крестьянка из Булинзи |
Ms. Mutiki Mapendo, a farmer from Ilinda | г-жа Мапендо Мутики, крестьянка из Илинды |
Ms. Sifa, a farmer from Bulinzi | г-жа Сифа, крестьянка из Булинзи |
What the hell's a farmer girl doing with a samurai? | Какого чёрта крестьянка путается с самураем? |
Just some poor orphans living with a farmer. | Это были какие то нищие сироты, живущие на ферме. |
I'm an illegal immigrant olive farmer. | Я нелегальный иммигрант на оливковой ферме. |
My dad was a dairy farmer. | Мой отец работал на молочной ферме. |
I'll be a farmer for life. | Я всю жизнь проработаю на ферме. |
Now light and temperature vary with each window's microclimate, so a window farm requires a farmer, and she must decide what kind of crops she is going to put in her window farm, and whether she is going to feed her food organically. | Свет и температура изменчивы и зависят от микроклимата каждого окна, и поэтому оконной ферме нужна фермер, которая должна решить, что она будет выращивать на своей оконной ферме, и будет ли прикармливать растения органическими удобрениями. |
Let's say I'm a fisherman and a farmer. | Допустим, я рыбак и земледелец. |
The farmer owned his land. | Земледелец, имел землю в собственности. |
On 18 September 1998 in the Majengo district, Ntahoshoboka Ernest, a Hutu farmer residing in Avenue Ngangi, was arrested by three Tutsi soldiers and taken as far as Munighi, several kilometres from Goma. | 18 сентября 1998 года в квартале Маженго некто Нтахошобока Эрнест, хуту, по профессии земледелец, проживающий на улице Нганги, был арестован тремя военными тутси и увезен в направлении Муниги, что в нескольких километрах от Гомы. |
On 30 December 1996, Mr. Ntakanyuma, aged 62, a farmer, is reported to have been arrested by soldiers from the Donzi post, Maramvya sector, Burumbi commune, Bururi province, accompanied by young Tutsi students. | 30 декабря 1996 года М. Нтаканьюма, 62 года, земледелец, как сообщалось, был арестован военными поста Донзи, сектор Марамвья, коммуна Бурумби, провинция Бурумби, которых сопровождали молодые студенты тутси. |
When Michael studied in Viborg (Viipuri) he assumed the surname Agricola ("farmer" gv. "agriculture"); surnames based on one's father's status and occupation were common for first-generation scholars at the time. | Учась в Выборге, Микаэль взял себе фамилию «Агрикола» (то есть «земледелец») - фамилии, взятые по роду занятий отца в то время часто встречались среди учёных в первом поколении. |
On 18 January 2004, at a place approximately 1,500 kilometres from the capital, Nouakchott, a military border patrol had been approached by a man who claimed to have been kept as a slave by a livestock farmer in the area. | 18 января 2004 года в одном месте приблизительно в 1500 км от столицы, Нуакшота, к пограничному военному патрулю подошел человек, который заявил, что владелец, находящейся в этом районе животноводческой фермы удерживает его в качестве раба. |
(e) Ensure an effective land registration system and protect the rights of tenant farmers, ensuring a just division between tenant farmer and landlord; promote effective and constructive land reform; and ensure indigenous peoples' right to land; | е) обеспечить эффективную систему регистрации земли и охрану прав арендаторов ферм с учетом справедливого разделения между арендатором фермы и землевладельцем; содействовать осуществлению эффективной и конструктивной земельной реформы; и обеспечить коренным народам право на землю; |
But do not let the guy in the overalls get out of here without me calling him "Farmer Yawn." | Только не допусти, чтобы этот парень в комбинезоне убрался отсюда, пока я не назову его Зануда с фермы. |
Every existing white farmer who wants to farm is assured of getting one farm. | Каждый существующий белый фермер, желающий заниматься фермерским хозяйством, имеет гарантию получения одной фермы. |
The store handled everything a farmer would need. | Фермер устраивает поход в который поедут все жители фермы. |
Related products in include: Dairy Farmer, Arable Farming and the website. | Ряд сопутствующих изданий включает в себя: Dairy Farmer, Arable Farming, а также сайт. |
The idea to bring this tactic of ethical hacking to assess security of systems was formulated by Dan Farmer and Wietse Venema. | Идея использования методик «этического взлома» с целью повышения безопасности в Интернете и локальных сетях была предложена Dan Farmer и Wietse Venema. |
We, therefore, hold a parts and equipment inventory of practically all makes and models used by forest workers (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...). | Поэтому у нас в наличии имеются техника и запчасти в частности всех марок и моделей используемых в лесной промышленности. (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...). |
Modern Farmer (Gabrels, Jamie Rubin, David Hull, and Billy Beard) issued an album of original rock songs, Hard Row to Hoe, on Victory/Universal in 1993. | Группа «Modern Farmer» (Ривз Гэбрелс, Джейми Рубин, Дэвид Халл, и Билли Бирд) записала альбом с одноименным названием на лейбле Victory/Universal, в 1993 году. |
During the 1980s and early 1990s he was a member of bands including The Dark, Life on Earth, The Atom Said, Rubber Rodeo, The Bentmen and Modern Farmer. | В 1980-х и начале 1990-х годов Гэбрелс был участником нескольких бостонских коллективов: «The Dark», «Life on Earth», «Rubber Rodeo», «The Bentmen» и «Modern Farmer». |
I named you after Frances farmer. | Я назвала тебя в честь Френсис Фармер. |
Indeed, on this poster, Farmer is lying on the ground, with distraught eyes, as if she had been thrown through a window. | На этом постере Фармер лежит на земле с безумными глазами, будто её только что выбросили из окна. |
What exactly did you say to Mrs. Farmer? | Что именно ты сказал мисс Фармер? |
Farmer performed the song on television during the NRJ Music Awards show on 17 January 2009 and on the 2009 Mylène Farmer en tournée tour. | Фармер исполнила песню на телевидении во время NRJ Music 17 января 2009 года и на концертах «Nº 5 On Tour». |
DS Neil Twyler reported to me that Michael Farmer had given this new information in a post-charge interview. | Сержант Туайлер доложил мне, что Майкл Фармер сообщил эти сведения в беседе после того, как ему были предъявлены обвинения. |
So we're looking for one between Tim and Michael Farmer. | Так что теперь мы ищем ее между Тимом и Майклом Фармером. |
No, no-one who's been at the crime scene can have any contact with - Michael Farmer until he's been fully forensically processed. | Нет, никто из присутствовавших на месте преступления не должен контактировать с Майклом Фармером, пока его не обследуют криминалисты. |
He also wrote TCP Wrapper and collaborated with Dan Farmer to produce the computer security tools SATAN and The Coroner's Toolkit. | Совместно с Даном Фармером написал такие утилиты компьютерной безопасности, как SATAN и The Coroner's Toolkit. |
In 1930, Miller briefly was engaged to Michael Farmer, who later became a husband of Gloria Swanson. | В 1930 году у неё был короткий роман с актёром Майком Фармером, ставшим впоследствии мужем Глории Свенсон. |
CA: I mean, this is another pic of your other two kids, Rory and Phoebe, along with Paul Farmer. Bringing up three children when you're the world's richest family seems like a social experiment without much prior art. | КА: Это другая фотография ваших двух других детей, Рори и Фиби, вместе с Полом Фармером. Трое детей, когда у тебя самая богатая семья в мире, звучит как социальный эксперимент без особой предварительной подготовки. |
Six years after her Mylenium Tour, Mylène Farmer came back on stage with a tour in 2006 which included 13 shows at Bercy, in Paris. | Спустя шесть лет после Mylenium Tour Милен вернулась на сцену с серией из 13 концертов Avant que l'ombre... à Bercy, длившейся с 13 января 2006 года по 29 января 2006 года. |
Les Mots is the first compilation by French singer Mylène Farmer, released on 26 November 2001. | Слова) - первый сборник французской певицы Милен Фармер, выпущенный 26 ноября 2001 года. |
In August 2015, it was revealed that The Avener is providing production for Mylène Farmer's forthcoming tenth studio album, including the lead single Stolen Car in duet with Sting. | В августе 2015 года было объявлено, что The Avener будет продюсировать предстоящий десятый студийный альбом Милен Фармер, в том числе совместный со Стингом сингл Stolen Car. |
In 1999, Farmer performed the song on three television shows: Les Années tubes (2 April, TF1), Hit Machine (17 April, M6) and Tapis rouge (24 April, France 2). | В 1999 году в поддержку сингла Милен Фармер исполнила песню на трех телевизионных шоу: Les Années tubes (2 апреля, TF1), Hit Machine (17 апреля M6) и Tapis Rouge (24 апреля, France 2). |
All lyrics written by Mylène Farmer, except track 8: Moby and Mylène Farmer. | Слова всех песен написаны Милен Фармер, за исключением трека 8: Моби и Милен Фармер. |
For the DIR, I am showing Michael Farmer a photograph of Timothy Ifield. | Для записи, я показываю Майклу Фармеру фотографию Тимоти Айфилда. |
Op Trapdoor - although Michael Farmer's been charged, we're still dealing with recent developments... | По операции "Ловушка" - несмотря на то, что Майклу Фармеру было предъявлено обвинение, мы все еще разбираемся с недавно открывшимися обстоятельствами... |
But one of you have got to visit that prison and tell Michael Farmer that we are fighting his corner. | Но один из вас должен сходить в тюрьму и сказать Майклу Фармеру, что мы сражаемся за него. |
Sir, sorry, after everything that's happened, why would Farmer trust a word either of us say? | Сэр, извините, но после всего случившегося, с чего бы Фармеру верить тому, что скажет любой из нас? |
According to your witness statement, on the evening of the 9th of March, you were set upon by a man wearing a balaclava who forced you into his vehicle and transported you to an address on the Borogrove Estate belonging to Michael Farmer. | Согласно вашим свидетельским показаниям, вечером 9-го марта на вас напал человек в балаклаве, который заставил вас сесть в его машину и отвез вас в Борогроув Эстейт в дом, принадлежащий Майклу Фармеру. |
It is weakly linked to extension, the farmer and other sectors such as agro-processing and tourism. | Эти исследования весьма слабо увязаны с системой распространения сельскохозяйственных знаний, фермерским и другими секторами, такими, как сектор обработки сельхозпродукции и туризм. |
The increased efficiency that agricultural cooperatives achieve often places them in a better position to compete with larger businesses than an individual farmer operating in isolation. | Повышение эффективности сельскохозяйственных кооперативов нередко предоставляет им преимущества в конкуренции с более крупными предприятиями по сравнению с отдельными фермерами, действующими в одиночку. |
Based on ecologically sound low external input, these production methods offer the flexibility to adapt the spectrum of alternative methodologies to different crop, farmer or consumer requirements. | Эти методы производства, основанные на низком уровне вводимых внешних ресурсов и соблюдении экологических требований, обеспечивают необходимую гибкость, позволяющую приспосабливать весь спектр альтернативных методов к особенностям различных сельскохозяйственных культур и требованиям фермеров или потребителей. |
Introductions of modern science and technology to smallholder farming should take into account these characteristics and be based on farmer knowledge networks, better infrastructure, and a system approach involving crop rotation and integrated crop and feedstock production. | Внедрение современных научно-технических достижений в мелких хозяйствах должно происходить с учетом этих особенностей и должно основываться на создании сетей фермерских знаний, улучшении инфраструктуры и применении системного подхода, предполагающего севооборот и комплексное производство сельскохозяйственных культур и исходного сырья. |
These measures affect one European farmer in 7 and cover 20% of the agricultural area, well beyond the objective of 15% set by the Fifth Environmental Action Programme23). | Эти меры затрагивают каждого седьмого европейского фермера и охватывают 20% сельскохозяйственных земель, что превышает цель в 15%, установленную в Пятой программе природоохранных действий23). |
Michael Farmer's legal team have made an application to change - his plea to guilty. | Юристы Майкла Фармера подали заявку на изменение его признания вины. |
I am also grateful for the Secretary-General's appointment of Mr. Paul Farmer as my Deputy. | Я также благодарен Генеральному секретарю за назначение г-на Пола Фармера моим заместителем. |
I mean, Farmer's work is usually so top drawer, but this, this is not the guy we met in Virginia. | В смысле, работа Фармера - это обычно произведение искусства, но это, это не тот парень, которого мы видели в Вирджинии. |
AIS emerged in the mid 1980s with articles authored by Farmer, Packard and Perelson (1986) and Bersini and Varela (1990) on immune networks. | ИИС появились в середине 1980-х годов в статьях Фармера, Паккарда и Перельсона (Farmer, Packard, Perelson) (1986) и Берсини и Варела (Bersini, Varela) (1990) по иммунным сетям. |
Farmer's ex-girlfriend still lives there. | Бывшая девушка Фармера всё-ещё там живет. ты привез её сюда? |