The farmer summons police, who set fire to the barn. | Фермер вызывает полицию и они поджигают сарай. |
That farmer fella today over at Mr. Doyle's? | Этот фермер сегодня у мистера Дойла. |
Jack Slavin, a Scottish farmer with a heart ailment, lives on an island which had been a hippie commune decades before. | Джек Слэвин (Дэниел Дэй-Льюис), шотландский фермер с болезнью сердца, живёт на острове, который был коммуной хиппи несколько десятилетий назад. |
But the farmer from Sand who thought he knew the way even though he couldn't see anything ignored the boy and led the people off the cliff. | Но фермер Пэска кто думал, что он знал путь даже при том, что из-за пурги не мог ни чего видеть не послушал мальчика и повел людей в пропасть. |
Your cows, Farmer Grey. | С твоими коровами, фермер Грей. |
First we went to the farmer's market, Then we took Gus to buy new shoes. | Мы немножко прогулялись с утра - сначала ходили на фермерский рынок, потом взяли с собой Гаса, чтобы купить ему новую обувь... |
MEGA Khimki opened the largest culinary studio by Julia Vysotskaya and a unique farmer market MEGA FARM LavkaLavka. | В «МЕГЕ Химки» открылась самая большая кулинарная студия Юлии Высоцкой, начал работу уникальный фермерский рынок «МЕГА ФЕРМА ЛавкаЛавка». |
You have to come with me to the farmer's market, Horace, it is so sweet. | Пойдём со мной как-нибудь на фермерский рынок. Хорас, там так здорово. |
If you had the same amount of faith in me as an engineer as I have in you as a farmer, you'd realise that by the time I needed a new clutch, I'd be able to make one. | Если бы ты верил в мой инженерный талант так же, как я верю в твой фермерский, ты бы понял, что к тому времени я смогу сделать новое сцепление. |
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. | И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме. |
A farmer saw him leaving the old cemetery. | Крестьянин видел, как он уходил со старого кладбища. |
Pompey is not an apple and I am not a farmer. | Помпей - не яблоко, а я не крестьянин. |
A farmer? Stanislawski. A sportsman? | Крестьянин... это Станиславский. |
Ge Xinliang: 27 year-old farmer and house-church preacher from Yuefang township, Mengcheng County. | Гэ Синьлян: 27-летний крестьянин и проповедник, проводивший богослужение на дому, уроженец коммуны Юэфан, провинция Мэнчэн. |
His father Gottfried Friedrich Raiffeisen was a farmer and also mayor of Hamm for a while. | Отец - Готтфрид Фридрих Райффайзен, крестьянин, некоторое время занимавший пост бургомистра Хама (Зиг). |
Ms. Agnès Kungwa, a farmer from Bulinzi | г-жа Кунгва Агне, крестьянка из Булинзи |
Ms. Kasandule Nyassa, a farmer from Ilinda | г-жа Ньяса Касандуле, крестьянка из Илинды |
Ms. Wakenge Tabu, a farmer from Bulinzi | г-жа Табу Вакенге, крестьянка из Булинзи |
Ms. Lurnini Evùdne Bitondo, a farmer from Bulinzi | г-жа Битондо Лурнини Эвюдне, крестьянка из Булинзи |
I'm not a farmer. | А я и не крестьянка. |
My dad was a dairy farmer. | Мой отец работал на молочной ферме. |
Having seen the laborious life required for a farmer, Rosso aspired to do something different from his parents and in 1970 began studying industrial Textile Manufacturing at the Marconi Technical Institute in Padua. | Близкое знакомство с трудной жизнью на ферме побудило Ренцо Россо найти себе другое поприще: в 1970 году он начал изучать промышленное текстильное производство в Техническом Институте Маркони (Падуя). |
Each year, the farmer paid 50 per cent of the State social insurance base pension, currently only 69 talonas, for himself and adult family members employed on the farm. | Каждый год фермер оплачивает 50 процентов основной пенсии в рамках социальной системы государственного страхования в размере лишь 69 талонас на себя и взрослых членов семьи, занятых на ферме. |
The changes down on the farm have been momentous and radical but invisible to most of us, 'cause who knows a farmer anymore? | Изменения здесь на ферме были мгновенными и радикальными, но невидимыми для большинства из нас, потому что кто теперь интересуется фермерами? |
The children's song "Old MacDonald Had a Farm" describes a farmer named MacDonald and the various animals he keeps, celebrating the noises they each make. | «Old MacDonald Had a Farm» - детская песня о фермере по фамилии Макдональд и различных животных, которые живут у него на ферме. |
You see... I am really a farmer. | Видишь ли... я действительно земледелец. |
The warrior, the artist, the merchant and the farmer. | Воин, художник, торговец и земледелец. |
Let's say I'm a fisherman and a farmer. | Но как можно достичь разделения труда? Допустим, я рыбак и земледелец. |
On 30 December 1996, Mr. Ntakanyuma, aged 62, a farmer, is reported to have been arrested by soldiers from the Donzi post, Maramvya sector, Burumbi commune, Bururi province, accompanied by young Tutsi students. | 30 декабря 1996 года М. Нтаканьюма, 62 года, земледелец, как сообщалось, был арестован военными поста Донзи, сектор Марамвья, коммуна Бурумби, провинция Бурумби, которых сопровождали молодые студенты тутси. |
When Michael studied in Viborg (Viipuri) he assumed the surname Agricola ("farmer" gv. "agriculture"); surnames based on one's father's status and occupation were common for first-generation scholars at the time. | Учась в Выборге, Микаэль взял себе фамилию «Агрикола» (то есть «земледелец») - фамилии, взятые по роду занятий отца в то время часто встречались среди учёных в первом поколении. |
(e) Ensure an effective land registration system and protect the rights of tenant farmers, ensuring a just division between tenant farmer and landlord; promote effective and constructive land reform; and ensure indigenous peoples' right to land; | е) обеспечить эффективную систему регистрации земли и охрану прав арендаторов ферм с учетом справедливого разделения между арендатором фермы и землевладельцем; содействовать осуществлению эффективной и конструктивной земельной реформы; и обеспечить коренным народам право на землю; |
Every existing white farmer who wants to farm is assured of getting one farm. | Каждый существующий белый фермер, желающий заниматься фермерским хозяйством, имеет гарантию получения одной фермы. |
14.5 The Department of Agriculture and Food recognises the farmer's wife as joint manager of the farm, regardless of ownership, for the purposes of the Early Retirement Scheme. | 14.4 Женщины в фермерском секторе вносят значительный практический вклад в работу фермы, однако их труд в определенной степени незаметен, поскольку их не учитывают как фактических "фермеров" в силу того, что они, как правило, не являются землевладельцами. |
The action was brought by an Indo-Fijian farmer, named Chandrika Prasad, who had fled his land for fear of being attacked by indigenous Fijian looters. | Иск подал фермер из числа фиджийцев индийского происхождения по имени Чандрика Прасад, который бежал со своей фермы из-за боязни подвергнуться нападениям со стороны мародеров из числа коренных фиджийцев. |
Here he passed himself off as "a retired sheep farmer" named Harry Lawson from Mount House Farm, Rockhampton, Queensland, living on 1,500 pounds a year. | Он жил под именем «ушедшего на покой скотовладельца» Гарри Лоусона из фермы Маунт-хауз, Рокемптон, Квинсленд, и тратил по 1,5 тыс. фунтов в год. |
Those Are Not My Bongos was released in 2003 on both Homesleep and Future Farmer Records; the latter rereleased Gold Bricks in the U.S. in 2004. | Альбом Those Are Not My Bongos выпущен в 2003 году и на Homesleep, и на Future Farmer Records; позднее они выпустили Gold Bricks в США в 2004 году. |
At Wednesday there open international exhibitions "Moldagrotech", "Farmer" and "Moldeco" in the exhibition center "Moldexpo". | В столичном комплексе «Молдэкспо» в среду открываются международные выставки «Moldagrotech», «Farmer» и «Moldeco», передает агентство «НОВОСТИ - МОЛДОВА». |
In December 2010, she appeared in the BBC1 drama Accidental Farmer. | В декабре 2010 года актриса снялась в драме ВВС 1 «Accidental Farmer». |
During the 1980s and early 1990s he was a member of bands including The Dark, Life on Earth, The Atom Said, Rubber Rodeo, The Bentmen and Modern Farmer. | В 1980-х и начале 1990-х годов Гэбрелс был участником нескольких бостонских коллективов: «The Dark», «Life on Earth», «Rubber Rodeo», «The Bentmen» и «Modern Farmer». |
Frances Elena Farmer (September 19, 1913-August 1, 1970) was an American actress and television host. | Фрэнсис Елена Фармер (англ. Frances Elena Farmer, 19 сентября 1913 - 1 августа 1970) - американская актриса и телеведущая. |
Well, it's just that Annie Farmer told me all this in confidence. | Ну, просто Энни Фармер рассказала мне все это конфиденциально. |
This peak position remains for Farmer her highest placement in Switzerland. | Эта наивысшая позиция остается для Милен Фармер высшей в Швейцарии. |
Annie Farmer was Arnold Mears's appropriate adult. | Энни Фармер была законным представителем Арнольда Мирса. |
Sir, I don't know if Michael Farmer's guilty or innocent - none of us do. | Сэр, я не знаю, виновен ли Майкл Фармер или нет - никто из нас не знает. |
Frank Farmer to see Miss Marron. | Фрэнк Фармер к мисс Мэррон. |
The DS from East Mids, she's with Farmer again. | Эта сержант из Восточного Мидленда, она снова беседует с Фармером. |
That's why I'm certain this fibre is proof of physical contact between Farmer and Hana. | Поэтому я уверена, что этот фрагмент волокна является доказательством физического контакта между Фармером и Ханой. |
Let me end by agreeing with the Scotsman Sir Tom Farmer, who said, "There have been many, many Popes throughout history, but this one will be remembered as Pope John Paul the Great". | Позвольте мне в заключение согласиться с шотландцем сэром Томом Фармером, который сказал: «В истории было много, много римских пап, но этого будут помнить как папу Иоанна Павла Великого». |
He also spoke with Paul Farmer, the Deputy Special Envoy of the Secretary-General, and with members of his team to discuss with them the question of economic and social rights in Haiti and the possibility of collaboration under the two mandates. | Он также встречался с Полом Фармером, заместителем Специального посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и сотрудниками его группы, с которыми он обсуждал вопросы экономических и социальных прав в Гаити и вопросы сотрудничества между двумя мандатами. |
He also wrote TCP Wrapper and collaborated with Dan Farmer to produce the computer security tools SATAN and The Coroner's Toolkit. | Совместно с Даном Фармером написал такие утилиты компьютерной безопасности, как SATAN и The Coroner's Toolkit. |
As for all her songs since "Tristana", Farmer wrote the lyrics. | Как и для всех песен со времен «Tristana», Милен Фармер написала текст песни сама. |
The music video starts by showing Farmer featured on a giant screen laid out on a building in a city in the rain. | Клип начинается с показа Милен Фармер, изображённую на гигантском экране, который закреплён на построенном здании, в городе идёт дождь. |
The song was written and produced by Moby with lyrics by Farmer, and the music video produced by French film director Olivier Dahan. | Песня была написана и спродюсирована МоЬу на слова Милен Фармер, а видеоклип был снят французским режиссёром Оливье Дааном (Olivier Dahan). |
"Bleu noir" is Farmer's second single produced and written by Moby, following their 2006 single "Slipping Away (Crier la vie)". | «Bleu Noir» является вторым синглом Милен Фармер записанного в сотрудничестве с Moby, после их совместного сингла «Slipping Away (Crier la vie)». |
"Les Mots" is a bilingual song, containing verses in French (sung by Farmer) and in English (by Seal). | Кроме того, «Les Mots» является двуязычной песней, содержащей стихи на французском языке (в исполнении Милен Фармер) и английском языке (в исполнении Сила). |
But one of you have got to visit that prison and tell Michael Farmer that we are fighting his corner. | Но один из вас должен сходить в тюрьму и сказать Майклу Фармеру, что мы сражаемся за него. |
I am grateful to his deputy, Paul Farmer, who is continuing to advise me in his new capacity of Special Adviser for Community-based Medicine and Lessons from Haiti. | Я благодарен его заместителю Полу Фармеру за то, что он продолжает оказывать мне консультационную помощь из Гаити в своем новом качестве Специального советника по вопросам народной медицины и накопленного опыта. |
Sir, sorry, after everything that's happened, why would Farmer trust a word either of us say? | Сэр, извините, но после всего случившегося, с чего бы Фармеру верить тому, что скажет любой из нас? |
Yes, Michael Farmer. | Да, Майклу Фармеру. |
So I rang up, asked Paul Farmer if he would help. | И я позвонил Полю Фармеру, спросил, может ли он помочь. |
According to the Human Development Report of the United Nations Development Programme, 90 per cent of farmer land owners hold barely 11 per cent of agricultural land, while 10 per cent of owners possess 89 per cent of farmland. | Согласно данным Доклада о развитии человеческого потенциала, подготовленного Программой развития Организации Объединенных Наций, 90% сельскохозяйственных собственников владеют всего 11% обрабатываемых земель, тогда как 10% собственников сосредоточили в своих руках 89% пригодных для обработки земель. |
It is weakly linked to extension, the farmer and other sectors such as agro-processing and tourism. | Эти исследования весьма слабо увязаны с системой распространения сельскохозяйственных знаний, фермерским и другими секторами, такими, как сектор обработки сельхозпродукции и туризм. |
Based on ecologically sound low external input, these production methods offer the flexibility to adapt the spectrum of alternative methodologies to different crop, farmer or consumer requirements. | Эти методы производства, основанные на низком уровне вводимых внешних ресурсов и соблюдении экологических требований, обеспечивают необходимую гибкость, позволяющую приспосабливать весь спектр альтернативных методов к особенностям различных сельскохозяйственных культур и требованиям фермеров или потребителей. |
Local professionals and extension agents are trained in field assessment of land degradation through adopting a farmer perspective and using a sustainable rural livelihoods approach. | Местные специалисты и пропагандисты сельскохозяйственных знаний проходят подготовку по вопросам оценки степени деградации земель с позиций сельхозпроизводителей, в процессе которой используется подход, ориентированный на обеспечение устойчивых средств к существованию в сельской местности. |
Cooperation between IFAD and NGOs effectively began in 1980 with the Fund's support to the Small Farmer Agricultural Credit Project in Bangladesh. | Начало сотрудничества между МФСР и НПО было положено в 1980 году, когда Фонд оказал поддержку в осуществлении в Бангладеш проекта по предоставлению мелким фермерам сельскохозяйственных кредитов. |
Closing the case against Michael Farmer, securing a conviction for his awful crimes and keeping Timothy Ifield's offences an internal matter. | Закрыть дело против Майкла Фармера, добиться осуждения за его ужасные преступления и рассмотреть обвинения Тимоти Айфилда как внутреннее дело. |
Please do nothing to alert Mr Farmer. | Пожалуйста, не вспугните мистера Фармера. |
My gaffer wasn't happy with what I got out of Farmer. | Мой шеф недоволен тем, что я нарыла на Фармера. |
Michael Farmer's crimes punished. | Преступления Майкла Фармера наказаны. |
Farmer's ex-girlfriend still lives there. | Бывшая девушка Фармера всё-ещё там живет. ты привез её сюда? |