| Well, according to Facebook, it's two sophomores and one junior from Shirley Chisholm. | Судя по Фейсбуку, двое второкурсников и один первокурсник из Ширли Чисхолм. |
| Half of North America just lost their Facebook. | Половина Северной Америки только что потеряла доступ к Фейсбуку. |
| According to Facebook, there's about 300 people coming here to watch us play tonight. | Судя по Фейсбуку, около трехсот человек придут сегодня сюда на наше выступление. |
| It's kind of the opposite of Facebook, you know. | Это своего рода противоположность Фейсбуку, понимаешь? |
| So, what made you contact Jamie on Facebook? | Так почему ты связался с Джейми по фейсбуку? |
| Many Kickstarter backers and game industry figures, such as Minecraft developer Markus Persson, criticized the sale of Oculus VR to Facebook. | Многие такие участники и личности из игровой индустрии, как, например, разработчик Minecraft Маркус Перссон, раскритиковали продажу Oculus VR Фейсбуку. |
| It's just... I was looking at Facebook, and all these pictures are popping up of everyone at Chloe Kirkwood's sleepover that I guess I wasn't invited to. | Просто я лазила по Фейсбуку, и у всех оказались фотографии с вечеринки с ночевкой у Хлои Кирквуд, на которую, как оказалось, меня не пригласили. |
| When last we spoke, you were going to take a taxi home from Raj's, but according to Facebook, you just checked in at the Cheesecake Factory. | Когда мы говорили последний раз, ты собирался вызвать такси домой от Раджа, но согласно Фейсбуку, ты только что отметился в "Чизкейк фэктори". |
| It's all over Facebook. | Это по всему фейсбуку. |
| You're prowling around Facebook every night, you're making up pretend friends. | Ты шныряешь по Фейсбуку каждый вечер, притворяясь другом. |
| We hadn't seen each other since we were 1 3, but with Facebook and all, we got back in touch. | Мы не виделись с 13 лет, но благодаря фейсбуку мы возобновили контакт. |
| Presumably, they could sell that information directly to the organizations that want it, instead of allowing Facebook to do so. | Вероятно, они могут продавать эту информацию напрямую тем организациям, которым она нужна, вместо того чтобы позволять делать это «Фейсбуку». |
| Like school friends, college friends Facebook friends. | В общем, есть друзья по школе, друзья по колледжу, а есть друзья по Фейсбуку. |
| Now, she's a fellow employee at The Globe, and Facebook says they're in a relationship, so maybe we should ask her. | Своей коллеге в "Глоб", и судя по Фейсбуку, у них отношения, так что, может, нам стоит спросить её. |
| I move around a lot, so the friends I make in these cities, they're like Facebook friends, you know? | Я много переезжаю, так что люди, с которыми я знакомлюсь в этих городах, они как... друзья по Фейсбуку. |
| Facebook friend's wedding. | Свадьба подруги по Фейсбуку. |
| But we're Facebook friends. | Мы друзья по Фейсбуку. |
| I have a Facebook question. | У меня вопрос по фейсбуку. |
| I helped him do some Facebook sleuthing. | Мы немного полазили по его Фейсбуку. |
| Well, you play your cards right, maybe you won't have to look at Facebook for that. | Если будешь все делать правильно, может, тебе не придется прибегать к Фейсбуку. |
| Do they have a report due on Facebook in their graphic arts class? | А у них есть доклад, согласно Фейсбуку на занятиях по изобразительному искусству? |