| While the sale was on-going, the building was gazetted as a national monument on 10 February 2003, with the exterior façade coming under protection. | В то время, когда продолжались ещё торги, дом МакДональда был включён в число памятников национального значения 10 февраля 2003 года, его внешний фасад попал под охрану государства. |
| In the autumn of 2013 a major exterior renovation of the building began, and on January 31, 2014 and interior renovation began that is expected to take one year. | Осенью 2013 года начался внешний ремонт здания, а 31 января 2014 года начались ремонтные работы внутренних помещениях, срок проведения которых, как ожидается, займёт один год. |
| During a renovation in the 1860s, the cathedral's exterior and interior were considerably altered. | При реконструкции 1860-х годов внешний вид и интерьеры собора подверглись значительным изменениям. |
| "Exterior Courtesy lamp" means a lamp used to provide supplementary illumination to assist the entry and exit of the vehicle driver and passenger or in loading operations. | 2.6.26 "внешний фонарь освещения подножки" означает фонарь для обеспечения дополнительного освещения для более удобного входа и выхода водителя и пассажира или проведения погрузочных операций. |
| The last exterior scene filmed for the episode was recorded on 25 March in the regular The Sarah Jane Adventures filming location of Clinton Road in Penarth, and consisted of external shots of Sarah's house and two Daleks accosting Sarah en route to meeting the Doctor. | Последняя сцена вне помещения с участием Сары Джейн снималась 25 марта на Клинтон-роад в Пенарте, где постоянно проходят съёмки «Приключений Сары Джейн», - внешний вид дома и сцена, где Сара на пути к Доктору общается с двумя далеками. |
| Later, its exterior was used as a stand-in for the fictional Monk's Café in the television sitcom Seinfeld, where comedian Jerry Seinfeld's eponymous character and his friends regularly gathered to eat. | Позднее его экстерьер был использован для вымышленного кафе «Monk's Café» в ситкоме «Сайнфелд», где главный герой Джерри Сайнфелд и его друзья регулярно собирались, чтобы поесть. |
| The Yaesu side was also rebuilt following the war, but the rebuilt structure was damaged by fire in 1949, and the Yaesu side was then significantly upgraded with a contemporary exterior and large Daimaru department store. | Сторона Яэсу также была перестроена после войны, но 1949 году уничтожена пожаром, после чего была значительно модернизирована, получила современный экстерьер, так же был пристроен крупный универмаг Даймару. |
| It has state-of-fashion exterior and interior layout and point-of sale equipment. | Он имеет интересный экстерьер, яркий интерьер и современное торговое оборудование. |
| Domestic interior, domestic exterior and professional. | Внутренний интерьер, внешний экстерьер и профессиональные. |
| Exterior new items designed in contemporary style. | Экстерьер новинки выдержан в современном стиле. |
| Can be located inside the premises or on the exterior windows. | Размещаются в помещениях или на наружных витринах. |
| By the end of summer 1914 the basement, second floor, and exterior walls were nearing completion. | К концу лета 1914 строительство подвала, второго этажа и наружных стен приближалось к завершению. |
| The production continued using the Paint Hall studios as the filming headquarters and the Northern Irish landscapes for many of the exterior shots. | Производство продолжило использовать студии The Paint Hall как штаб съёмок и Северно-ирландские ландшафты для многих наружных съёмок. |
| Apart from a few exterior scenes shot at Los Angeles City College, the show was filmed at the Paramount Studios lot in Hollywood, California, during seasons one through five. | Кроме нескольких наружных сцен, которые были сняты в городском колледже Лос-Анджелеса, съёмки шоу проходили на студии Paramount Pictures в Голливуде, штат Калифорния с первого по пятый сезон. |
| Kumamoto Castle, another Important Cultural Property sustained damage to its roof and exterior buildings and walls because of the earthquakes and associated aftershocks. | Замок Кумамото получил повреждения наружных стен и крыши из-за землетрясения и его афтершоков. |
| The exterior walls of the church were built from brick and stone, while its base and columns were made of granite. | Наружные стены церкви построены из кирпича и камня, а основание и колонны - из гранита. |
| The lining of bulkheads and ceilings within spaces and the exterior surfaces of corridors and stairway enclosures shall be made of materials having low flame-spread characteristics. | Зашивка переборок и подволоков внутри помещений, наружные поверхности коридоров и выгородок трапов должны быть выполнены из материалов, медленно распространяющих пламя. |
| In 2010, a renovation of the exterior paintings was completed and, with a €94,700 grant from the United States State Department, the façade was reconstructed and preserved in 2011. | В 2010 году были обновлены наружные росписи, и, с помощью гранта в 94700 евро от Государственного департамента Соединенных Штатов, в 2011 году был отреставрирован фасад мечети. |
| The Exterior and interior walls of the mosque are made of marble, travertine, while the interior is decorated in white marble. | Наружные и внутренние стены мечети отделаны мрамором-травертином, а интерьер декорирован белым мрамором. |
| a) Tyres, near their point of contact with the ground and connections of tyre-pressure indicators gauges; - to align it with Regulation No. 26 on "Exterior projection" | а) шины вблизи от точек их соприкосновения с землей и соединительные детали индикаторов указателей давления в шинах; - в порядке согласования с Правилами Nº 26 "Наружные выступы" |
| Beneath that cold exterior beats a heart of pure stone. | Под этой холодной внешностью бьется каменное сердце. |
| And I know that somewhere inside that cold, lifeless exterior there's an actual human soul. | И я знаю, что где-то внутри этой холодной, безжизненной внешностью есть реальная человеческая душа. |
| Their humanity has been buried deep beneath a tough, unfeeling exterior. | Их человечность похоронена глубоко под грубой, бесчувственной внешностью. |
| this rough exterior lies a heart of gold. | за этой грубой внешностью скрывается золотое сердце. |
| Because behind my very uncool exterior, I do care about you, Aaron. | Потому что за моей крутой внешностью скрывается забота о тебе, Арон |
| That face of each test specimen, which would represent the surface glazed to the exterior of the road vehicle, shall face the lamp. | К лампе должна быть обращена та поверхность каждого испытательного образца, которая являлась бы наружной поверхностью стекла на транспортном средстве. |
| In consultation with the Commission, internal stakeholders, and the Office of Central Support Services at Headquarters, the consultant conducted a conditions assessment of the building's exterior and interior, and of the surrounding landscape elements. | В консультации с Комиссией, внутренними заинтересованными сторонами и Управлением централизованного вспомогательного обслуживания в Центральных учреждениях консультант провел оценку состояния наружной и внутренней частей здания и ландшафтных элементов на прилегающей к нему территории. |
| The Mission observed that the interior walls of the mosque and part of the exterior wall around the doorway appeared to have suffered significant damage as a result of a spray of small metal cubes. | Миссия отметила, что внутренним стенам мечети и части наружной стены вокруг дверного проема, как представляется, причинен значительный ущерб в результате попадания множества мелких металлических осколков кубической формы. |
| The phasing issues that had been taken into account included replacement of the curtain-wall exterior of the Secretariat Building and safe removal of hazardous materials while it was still occupied. | Вопросы этапов, которые принимались во внимание, включают замену навесной наружной стены здания Секретариата и безопасное удаление опасных материалов из используемого здания. |
| 2527 Other defect on the exterior of the load compartment | 2527 Другая неисправность наружной части грузового отделения |
| A gap still exists in accounting for the use of accessories, in particular air conditioning, cabin heating, and vehicle exterior lighting. | Недостатки все еще существуют и в области учета использования вспомогательного оборудования, в частности кондиционера, отопления кабины и наружного освещения транспортных средств. |
| To maintain exterior lighting around the cashier's office and to fix outages promptly; | с) установления наружного освещения у помещения Расчетного отдела и оперативного восстановления освещения в случаях перебоев; |
| 5.2.2.1.4. the area forward of a vertical plane passing through the centre of the seating surface of the driver's seat (in its rearmost position) and through the centre of the exterior rearview mirror mounted on the opposite side of the vehicle; and, | 5.2.2.1.4 площади, расположенной перед вертикальной плоскостью, проходящей через центр поверхности подушки сиденья водителя (когда оно находится в своем крайнем заднем положении) и центр наружного зеркала заднего вида, расположенного на противоположной стороне транспортного средства; и |
| Wall paints, exterior 40 g/l | Краски для стен для наружного применения 40 г/л |
| Implementation of energy saving solutions in the exterior lighting systems in the city of Zaporizhzhya Creation of a modern, efficient and energy saving exterior lighting system | Применение энергосберегающих вариантов решений в системах наружного освещения города Запорожье: создание современной, эффективной и энергосберегающей системы наружного освещения. |
| Took a long time interior of the mosque and minaret exterior cladding tiles. | Много времени заняла внутренняя отделка мечети и наружная облицовка минарета изразцами. |
| Exterior siding boards became run from extruded galvanized steel sheet, which improved the appearance of the trolley and increased its corrosion resistance. | Наружная обшивка бортов кузова стала выполняться из цельнотянутого оцинкованного стального листа, что улучшило внешний вид троллейбуса и повысило его коррозионную стойкость. |
| Curtain wall and exterior envelope | Навесная стена и наружная облицовка |
| Amber, this is an exterior wall. | Эмбер, это наружная стена. |
| The exterior curtain wall is made of glass, stainless steel, aluminum, and granite and is criss-crossed by complex latticework cladding made of aluminum alloy pipes. | Наружная стена сделана из стекла, нержавеющей стали, алюминия и гранита и покрыта решетчатой конструкцией, выполненной из труб из алюминиевого сплава. |
| Feeble exterior of a young Woody Allen, awesome fire power of Vin Diesel. | Тщедушная наружность молодого Вуди Аллена, приводящая в трепет сила Вина Дизеля. |
| You know, nothing can penetrate this icy exterior. | Знайте, - ничто не может пробить эту ледяную наружность. |
| The main differences between the two smartwatches are that the Gear 2 has a steel exterior and includes a camera, while the Gear 2 Neo is made from plastic and does not have a camera. | Основные отличия двух умных моделей заключаются в том, что Gear 2 имеет стальной корпус и включает в себя камеру, а Gear 2 Neo изготовлен из пластика и не имеет камеры. |
| Yet according to this inscription, the exterior was made in Switzerland. | Однако, судя по гравировке, корпус швейцарского производства. |
| Heavy metal housing - high-grade satin finished stainless steel exterior. With pressing lever for easy extracting like professionals. | Мощность 120Вт, удобный и стильный дизайн, металлический корпус. |
| The G2's exterior consists of a polycarbonate shell-unlike its predecessor, which used a glass-based construction. | Основным элементом внешности LG G2 является поликарбонатный корпус, в котором в отличие от своего предшественника использована конструкция на основе стекла. |
| National Park Service. and Accompanying 16 photos, exterior and interior, from 1985 | National Park Service, и Сопровождающие 27 фотографий снаружи и внутри, 1985, 1986, а также исторические снимки. (англ.) |
| Explanatory summary: The Joint Meeting has interpreted 5.3.1.3, in conjunction with 5.3.1.7.3, to mean that placards must also be affixed to carrying wagons/vehicles when danger labels replacing placards are not visible from the exterior. | Существо предложения: Совместное совещание приняло толкование подраздела 5.3.1.3 в связи с пунктом 5.3.1.7.3; согласно этому толкованию информационные табло должны также прикрепляться к вагонам/транспортным средствам, когда знаки опасности, заменяющие информационные табло, не видны снаружи. |
| Align the amended definitions for class (para. 2.4.); furthermore, the position such as interior or exterior is not relevant in the case of camera-monitor systems. | Согласование измененных определений классов (пункт 2.4); кроме того, предписания о расположении внутри или снаружи в случае системы видеокамеры/видеомонитора являются излишними. |
| You take the exterior alleys. | Вы - проходы снаружи. |
| The invention relates to designs for cladding panels with a surface relief and can be used in products for cladding both exterior and interior building surfaces. | Использование: В конструкциях облицовочных панелей с рельефной поверхностью, и может быть использовано в изделиях, предназначенных для облицовки поверхностей как снаружи, так и внутри помещений. |
| Now, you got a pattern of looking at women and judging them by the exterior. | Ты привык смотреть на женщин и судить о них по внешности. |
| The most obvious differences between the KZ1 and KZ1-R lie on the exterior of the car. | Наиболее очевидные различия между KZ1 и KZ1-R лежат во внешности автомобиля. |
| The fact that it divides the 3-sphere equally means that the interior of the projected torus is equivalent to the exterior, which is not easily visualized). | Факт, что он делит З-сферу поровну, означает, что внутренность проекции тора эквивалентна его внешности, что непросто понять визуально). |
| There is some damage to my exterior. | Существует некоторые повреждения моей внешности. |
| From the exterior, the cupola emerges from the roof deck as a hexagonal-shaped tower that is divided into three levels and marked out with Doric pilasters. | От внешности купол появляется из палубы крыши как башня шестиугольной формы, которая разделена на три уровня и размечена с дорическими пилястрами. |
| Blake has been consistently good but has struggled to show the mentors who he really is under that nice-guy exterior. | Блейк был последовательно хорош, но ему было сложно показать наставникам кем он является на самом деле под этим фасадом хорошего парня. |
| You stay in style in the Bellevue Hotel. Behind the characteristic exterior you'll find a trendy 3-star hotel, fresh and modern. | Расположитесь в стильном отеле Bellevue, за характерным фасадом которого Вас скрываются элегантные, необычные и современные номера. |
| A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core. | Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило. |
| So what you're saying is, I write poetry because underneath this mean, callous, heartless exterior, I just want to be loved? | То есть, вы чувствуете,... что меня заставляет писать стихи то,... что под этим отвратительным грубым фасадом... я мечтаю о том, чтобы меня любили? |
| It took me ten years to realise you've get beyond the tantalising exterior... she's actually pretty boring. | Мне понадобилось 10 лет, чтобы понять, что за этим восхитительно-манящим фасадом она довольно скучная. |
| The current technique, used in tanks like the M1 Abrams, is to armor the compartments and provide blow-off panels to channel the force of the explosion to the exterior of the tank and prevent the Jack-in-the-box effect. | Подобные технологии использованы на танках M1 Abrams, это бронирование отсека и наличие мембранных панелей которые направляют силу взрыва наружу, чтобы предупредить срыв башни. |
| If a change in level between the tubes makes it impossible to take a hose reel through, cross-connections between the tubes and their doors shall comply with the minimum dimensions described in section 2.2.1 for direct connections with the exterior. | Если разность высоты между туннельными трубами не позволяет перемещать пожарный шланг на барабане, переходы между трубами и их двери должны соответствовать минимальным размерам, указанным в пункте 2.2.1 для переходов, имеющих прямой выход наружу. |
| Gibert, I meant the exterior mirror. | Посмотрите в зеркало заднего вида, наружу. |
| This rage must have festered beneath that inexpressive exterior for years. | Накоплявшееся в течение годов возмущение прорвалось наружу в значительной мере неожиданно для самих масс». |
| For most of the series' run, the exterior doors of the police box operated separately from the heavier interior doors, although sometimes the two sets could open simultaneously to allow the ship's passengers to look directly outside and vice versa. | В большинстве серий наружные двери будки действуют отдельно от серьёзных внутренних дверей, хотя иногда оба комплекта могут быть открыты одинаково, позволяя пассажирам выглядывать наружу и наоборот. |
| Invented by Mitsubishi Motors, it was designed because the RVR is a short car compared to the size of the siding door, making it incapable of having a track on the exterior of the car. | Она изобретёна и спроектирована в Mitsubishi Motors по той причине, что RVR достаточно короткий автомобиль относительно размера боковой двери и поэтому не может иметь колею сбоку кузова. |
| The entire exterior design and chassis is the same as the American Corolla. | Внешний дизайн кузова автомобиля и шасси такая же, как у американской Corolla. |
| Changes for the Spark include a new third-generation Chevrolet MyLink infotainment system, revised exterior styling cues, the addition of Low Speed Autonomous Emergency Braking (AEB) on selected models, and new exterior color options. | В изменениях: третье поколение системы Chevrolet MyLink, некоторые изменения в экстерьере, добавлена система автономного экстренного торможения (AEB) и новые цвета кузова. |
| Photogallery, exterior and interior colors and modifications. | Фотографии, различные цвета кузова и салона, сравнительные характеристики, отличительные черты и многое другое. |
| The bodyshop at Cowley holds 429 robots, assembling 425 body panels; the bodyshells are then moved to the neighbouring paint shop where paint robots apply the 14 exterior colour options and optional contrasting roof colours. | В составе данного завода есть 429 роботов, соединяющих 425 панелей кузова; получившийся кузов впоследствии перемещается в соседний лакокрасочный цех, где красящие роботы применяют 14 вариантов окраски автомобиля. |