| The stock 86 wheels are replaced by simple steel rims, while the exterior colour was only available in white. | Заводские колеса были заменены на простые стальные диски, в то время как внешний цвет остался только белым. |
| Well I'm adding maximum weight to the exterior layer to counteract the heating problem. | Я переношу максимум веса на внешний слой, чтобы компенсировать нагрев. |
| It translated the original's exterior appearance on a much smaller scale, becoming a mid-size coupé on the GM/Fiat Premium platform (shared with the Alfa Romeo 159), and designed to replace the outgoing GTV. | Модель сохранила свой оригинальный внешний вид почти как в концепте, но в гораздо меньших масштабах, а именно, став среднеразмерным купе на платформе GM/Fiat Premium (перешедшая от Alfa Romeo 159 и дизайн заменил уходящую GTV. |
| Domestic interior, domestic exterior and professional. | Внутренний интерьер, внешний экстерьер и профессиональные. |
| The decorative insulating cladding panel relates to the field of construction, more specifically to decorative insulating cladding panels that provide a protective and decorative exterior layer. | Плита облицовочная декоративная утеплительная относится к области строительства, а конкретно к облицовочным декоративным утеплительным плитам, представляющим собой внешний защитно-декоративный слой. |
| Its classicist exterior and romantic interior inspire the place with unforgettable atmosphere. | Его классический экстерьер и романтический интерьер придают месту незабываемую атмосферу. |
| This technology allows to create not only exterior but also interior architectural visualization - utilities, furnishing, floors, parking lots and vehicles. | Данная технология архитектурной визуализации позволяет создавать не только экстерьер, но и интерьер - инженерные коммуникации, меблировку этажей, паркингов и автомобилей. |
| The exterior of the Lotte New York Palace Hotel served as the building of Fisk's penthouse while under FBI surveillance. | Экстерьер отеля Lotte New York Palace послужил изображал здание пентхауса Фиска, в котором он находился под надзором ФБР. |
| Later, its exterior was used as a stand-in for the fictional Monk's Café in the television sitcom Seinfeld, where comedian Jerry Seinfeld's eponymous character and his friends regularly gathered to eat. | Позднее его экстерьер был использован для вымышленного кафе «Monk's Café» в ситкоме «Сайнфелд», где главный герой Джерри Сайнфелд и его друзья регулярно собирались, чтобы поесть. |
| In April 2009 the Viking XPRS won the award for Outstanding Ferry Exterior in ShipPax Awards 2009, held as a part of the Shipping 2009 conference in France. | Экстерьер получил награду на церемонии награждения судов ShipPax Awards 2009, состоявшейся в рамках морской конференции 2009 г. во Франции. |
| The bypass must not apply to exterior access points. | Байпас не должен применяться для наружных точек доступа. |
| This is a light source, not advertising construction, and therefore it does not need to issue permission for a placement on the exterior walls. | Это источник света, а не рекламная конструкция, а значит не нужно оформлять разрешений на размещение на наружных стенах. |
| Apart from a few exterior scenes shot at Los Angeles City College, the show was filmed at the Paramount Studios lot in Hollywood, California, during seasons one through five. | Кроме нескольких наружных сцен, которые были сняты в городском колледже Лос-Анджелеса, съёмки шоу проходили на студии Paramount Pictures в Голливуде, штат Калифорния с первого по пятый сезон. |
| The family also added many carvings to the exterior walls, including portraits of their three eldest children, Henry Roger, Violet Mary and Charles Montagu. | Семья также добавила многочисленную резьбу на наружных стенах, в том числе портреты своих трёх старших детей, Генри Роджера (Henry Roger), Вайолет Мэри (Violet Mary) и Чарльза Монтегю (Charles Montagu). |
| Lead from exterior house paint can flake off and contaminate the air and the soil outside the house, including children's play areas. | Свинец, содержащийся в краске на наружных стенах домов, может отслаиваться и загрязнять воздух и почву вблизи дома, в том числе в местах, где играют дети. |
| Sphere of application: lofts with wooden and concrete joists, floors, exterior walls, pitched roofs, internal walls of dwelling and unfinished houses, thermal rehabilitation of old houses. | Область применения: чердаки с деревянными и железобетонными перекрытиями, полы, наружные стены, скатные кровли, внутренние перегородки жилых и недостроенных домов, тепловая реабилитация старых домов. |
| Some exterior artwork on the North Lawn had been relocated before the commencement of construction work, while the temporary North Lawn Building would be used as a display area for most of the interior artwork. | Некоторые наружные произведения искусства на Северной лужайке были перенесены до начала строительных работ, а временное здание на Северной лужайке будет использоваться как экспозиционная площадь для большинства из внутренних произведений искусства. |
| The exterior scenes of the bookshop were filmed outside a real bookshop, albeit a smaller one, called Collinge & Clark, located at 13 Leigh Street, Bloomsbury. | Наружные сцены были сняты у реального книжного магазина «Коллиндж и Кларк», пусть и меньшего по размеру, расположенного на Ли-стрит, 13 в Блумсбери. |
| The exterior scenes are filmed mainly at Palm Beach and at Fisherman's Beach in Collaroy. | Наружные сцены выявляются на месте, в основном, на Палм-Бич, и на Рыбацкой пляже. |
| a) Tyres, near their point of contact with the ground and connections of tyre-pressure indicators gauges; - to align it with Regulation No. 26 on "Exterior projection" | а) шины вблизи от точек их соприкосновения с землей и соединительные детали индикаторов указателей давления в шинах; - в порядке согласования с Правилами Nº 26 "Наружные выступы" |
| Don't tell me under that rude exterior lurks the soul of a gentleman. | Не говори, что под этой грубой внешностью скрывается душа джентльмена. |
| Beneath that cold exterior beats a heart of pure stone. | Под этой холодной внешностью бьется каменное сердце. |
| And I know that somewhere inside that cold, lifeless exterior there's an actual human soul. | И я знаю, что где-то внутри этой холодной, безжизненной внешностью есть реальная человеческая душа. |
| Their humanity has been buried deep beneath a tough, unfeeling exterior. | Их человечность похоронена глубоко под грубой, бесчувственной внешностью. |
| You never mind them good looks, that brassy exterior. | Такое бывает у девушек с брутальной внешностью. |
| The engine has exterior heat insulation. | Двигатель выполнен с наружной теплоизоляцией. |
| The phasing issues that had been taken into account included replacement of the curtain-wall exterior of the Secretariat Building and safe removal of hazardous materials while it was still occupied. | Вопросы этапов, которые принимались во внимание, включают замену навесной наружной стены здания Секретариата и безопасное удаление опасных материалов из используемого здания. |
| (c) Use of water-cooled chambers reduces exterior surface temperatures and allows for relatively fast shutdown. | с) водяное охлаждение рабочих камер снижает температуру наружной поверхности установки и дает возможность сравнительно быстро останавливать процесс. |
| Inclined 70 cm diameter circular columns rising at an angle of 35 degrees dominate the exterior areas. | В наружной части здания преобладают стоящие наклонно под углом 35 градусов круглые колонны диаметром 70 см. |
| In May 1939 he designed a window for an exterior wall of the "König-Heinrich" dome at Quedlinburg Abbey. | В мае 1939 года он создал окно для наружной части купола на соборе «Кёниг-Хайнрих» в Кведлинбурге. |
| To maintain exterior lighting around the cashier's office and to fix outages promptly; | с) установления наружного освещения у помещения Расчетного отдела и оперативного восстановления освещения в случаях перебоев; |
| Wall paints, exterior 40 g/l | Краски для стен для наружного применения 40 г/л |
| ECOPIEDRA S.L, is a company engaged in the manufacture of decorative coatings and tiling for exterior and interior facades and in the distribution of adhesive cements and joint mortars under the ECOCEMENT brand. | ECOPIEDRA S.L, компания, которая занимается производством облицовочных покрытий и декоративных настилов для наружного и внутреннего использования, а также поставкой клей цемента и растворов для стыков под маркой ECOCEMENT. |
| Implementation of energy saving solutions in the exterior lighting systems in the city of Zaporizhzhya Creation of a modern, efficient and energy saving exterior lighting system | Применение энергосберегающих вариантов решений в системах наружного освещения города Запорожье: создание современной, эффективной и энергосберегающей системы наружного освещения. |
| Our service encompasses working with traditional to contemporary Art in Glass for exterior and interior applications for ecclesiastic and public bodies. | Наша деятельность простирается от искусства изготовления традиционных стеклянных изделий до изготовления современных изделий из стекла, как для наружного исполнения, так и для оформления интерьеров, как для культовых, так и для светских заказчиков. |
| Took a long time interior of the mosque and minaret exterior cladding tiles. | Много времени заняла внутренняя отделка мечети и наружная облицовка минарета изразцами. |
| Exterior siding boards became run from extruded galvanized steel sheet, which improved the appearance of the trolley and increased its corrosion resistance. | Наружная обшивка бортов кузова стала выполняться из цельнотянутого оцинкованного стального листа, что улучшило внешний вид троллейбуса и повысило его коррозионную стойкость. |
| Curtain wall and exterior envelope | Навесная стена и наружная облицовка |
| Amber, this is an exterior wall. | Эмбер, это наружная стена. |
| The exterior curtain wall is made of glass, stainless steel, aluminum, and granite and is criss-crossed by complex latticework cladding made of aluminum alloy pipes. | Наружная стена сделана из стекла, нержавеющей стали, алюминия и гранита и покрыта решетчатой конструкцией, выполненной из труб из алюминиевого сплава. |
| Feeble exterior of a young Woody Allen, awesome fire power of Vin Diesel. | Тщедушная наружность молодого Вуди Аллена, приводящая в трепет сила Вина Дизеля. |
| You know, nothing can penetrate this icy exterior. | Знайте, - ничто не может пробить эту ледяную наружность. |
| The main differences between the two smartwatches are that the Gear 2 has a steel exterior and includes a camera, while the Gear 2 Neo is made from plastic and does not have a camera. | Основные отличия двух умных моделей заключаются в том, что Gear 2 имеет стальной корпус и включает в себя камеру, а Gear 2 Neo изготовлен из пластика и не имеет камеры. |
| Yet according to this inscription, the exterior was made in Switzerland. | Однако, судя по гравировке, корпус швейцарского производства. |
| Heavy metal housing - high-grade satin finished stainless steel exterior. With pressing lever for easy extracting like professionals. | Мощность 120Вт, удобный и стильный дизайн, металлический корпус. |
| The G2's exterior consists of a polycarbonate shell-unlike its predecessor, which used a glass-based construction. | Основным элементом внешности LG G2 является поликарбонатный корпус, в котором в отличие от своего предшественника использована конструкция на основе стекла. |
| No major developments were observed at the exterior of the light water reactor since the IAEA report. | Со времени выхода доклада МАГАТЭ каких-либо крупных изменений снаружи легководного реактора замечено не было. |
| We'll have multiple agents surveilling both the interior and the exterior. | Разместим большое число агентов наблюдения как внутри, так и снаружи. |
| That metal acts as a microlouver, so from the exterior of the building, the sun sees it as totally opaque, but from the interior, it's entirely transparent. | Металл действует как микрожалюзи - снаружи здание полностью закрыто от солнца, но если вы посмотрите изнутри здания, то окна будут прозрачными. |
| The other Amy reveals that she is from a few moments in the future, and is able to come into the current outer TARDIS because "the exterior shell of the TARDIS has drifted forwards in time". | Другая Эми говорит, что она из будущего через пару минут, и может войти снаружи, так как «внешняя оболочка ТАРДИС отделилась во времени». |
| Check the exterior and elevator shafts for riggings. | Проверьте шахты лифтов и все снаружи. |
| Now, you got a pattern of looking at women and judging them by the exterior. | Ты привык смотреть на женщин и судить о них по внешности. |
| What the mathematical model of a Tardis exterior is based upon. | Математическая модель внешности ТАРДИС основана на ее внешнем виде. |
| There is some damage to my exterior. | Существует некоторые повреждения моей внешности. |
| She needs someone to see past her beautiful exterior, to get to know the real her like I do. | Ей нужен кто-то, разглядевший в ней, помимо красивой внешности, настоящую её, как это сделал я. |
| The G2's exterior consists of a polycarbonate shell-unlike its predecessor, which used a glass-based construction. | Основным элементом внешности LG G2 является поликарбонатный корпус, в котором в отличие от своего предшественника использована конструкция на основе стекла. |
| There's a year's free rent for the house with the best-kept exterior. | Год без арендной платы дому с образцовым фасадом. |
| Blake has been consistently good but has struggled to show the mentors who he really is under that nice-guy exterior. | Блейк был последовательно хорош, но ему было сложно показать наставникам кем он является на самом деле под этим фасадом хорошего парня. |
| You stay in style in the Bellevue Hotel. Behind the characteristic exterior you'll find a trendy 3-star hotel, fresh and modern. | Расположитесь в стильном отеле Bellevue, за характерным фасадом которого Вас скрываются элегантные, необычные и современные номера. |
| A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core. | Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило. |
| So what you're saying is, I write poetry because underneath this mean, callous, heartless exterior, I just want to be loved? | То есть, вы чувствуете,... что меня заставляет писать стихи то,... что под этим отвратительным грубым фасадом... я мечтаю о том, чтобы меня любили? |
| The entrance shall be equipped with an airlock with the characteristics described in section 2.2.1 for airlocks directly connected with the exterior. | Вход должен быть оборудован воздушным шлюзом, соответствующим характеристикам, указанным в пункте 2.2.1 для воздушных шлюзов переходов, имеющих прямой выход наружу. |
| It shall be possible to move a test gauge from the gangway to the exterior of the vehicle through every emergency window. | 7.7.3.1 Необходимо предусмотреть возможность перемещения контрольного шаблона от основного прохода транспортного средства наружу через каждое запасное окно. |
| The current technique, used in tanks like the M1 Abrams, is to armor the compartments and provide blow-off panels to channel the force of the explosion to the exterior of the tank and prevent the Jack-in-the-box effect. | Подобные технологии использованы на танках M1 Abrams, это бронирование отсека и наличие мембранных панелей которые направляют силу взрыва наружу, чтобы предупредить срыв башни. |
| In any event, as indicated below in this instruction, non-urban tunnels more than 500 metres long and urban tunnels more than 300 metres long must include safety exits which are connected to the exterior at regular intervals. | В любом случае, как указывается ниже в настоящей инструкции, негородские туннели длиной более 500 м и городские туннели длиной более 300 м должны иметь расположенные через регулярные интервалы пути эвакуации из туннеля, выходящие наружу. |
| This rage must have festered beneath that inexpressive exterior for years. | Накоплявшееся в течение годов возмущение прорвалось наружу в значительной мере неожиданно для самих масс». |
| Honda also added Spa Yellow exterior colour to the US domestic market lineup. | Также для рынка США был добавлен цвет кузова Spa Yellow. |
| The 2006 model introduced a drive by wire throttle, an electronic stability control system, new wheels, and one new exterior color, Laguna Blue Pearl. | Модель 2006 года получила дроссельную заслонку Drive-by-Wire, электронную систему контроля устойчивости, новые колеса, и новый цвет кузова Laguna Blue Pearl. |
| However, if the exterior surfaces of the bodywork are fully constituted of flexible material, requirements of paragraph 6.21. shall be met. | Однако если внешние поверхности кузова полностью изготовлены из гибкого материала, то требования пункта 6.21 считаются выполненными. |
| The R2's exterior dimensions are largely similar to its predecessor, the Subaru Pleo, but unlike the squarish Pleo, the R2 is deliberately rounded, less space efficient form. | Внешний R2 очень похож на предшественника, Subaru Pleo, но, в отличие от квадратных форм Pleo, имеет закруглённые формы кузова. |
| Car colors, exterior car colors - I've got 56 choices. | Цвет машины, её кузова - 56 возможных вариантов. |