Английский - русский
Перевод слова Export-import

Перевод export-import с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экспортно-импортных (примеров 33)
The usefulness of an international association of export-import banks was mentioned. Была отмечена целесообразность создания международной ассоциации экспортно-импортных банков.
In this regard, UNCTAD has been promoting the creation of a network of export-import banks to foster cooperation in the provision of trade financing. В этом отношении ЮНКТАД оказывает содействие созданию сети экспортно-импортных банков для укрепления сотрудничества в области финансирования торговли.
Vladimir is successful in representing the interests of clients in governmental authorities regarding obtaining permits for carrying out export-import transactions, and supports structuring of trade and project finance deals. Владимир успешно представлял интересы клиентов в государственных органах относительно получения разрешений на осуществление экспортно-импортных транзакций, а также сопровождал структурирование сделок в сфере торгового и проектного финансирования.
Ukrainian special exporters and air-transport operators, the Ministry of Transport, and the State Customs Service of Ukraine have been informed of the need to subject export-import operations involving the goods in question to special control. Украинские спецэкспортеры и авиационные перевозчики, Министерство транспорта, Государственная таможенная служба Украины уведомлены о необходимости взятия под особый контроль экспортно-импортных операций с указанными товарами.
This bank provides financing for trade between Japan and developing countries, performing the function of export-import banks run by governments in other countries (including the United States), although its participation is possibly greater. Этот банк предоставляет финансирование торговли между Японией и развивающимися странами, выполняя функцию экспортно-импортных банков, которыми управляют правительства в других странах (включая США), несмотря на то, что его участие возможно больше.
Больше примеров...
Экспортно-импортные (примеров 22)
This is a task primarily for developing country banks, although there can also be a significant role for export-import banks and government export credit insurance programmes. Основная задача ложится на банки развивающихся стран, хотя существенную роль могут играть также экспортно-импортные банки и государственные программы страхования экспортных кредитов.
Some developing countries and their cooperation institutions have established specialized lending institutions, namely, export-import banks that provide medium-long-term loans and may also offer guarantees or insurance. Некоторые развивающиеся страны и их учреждения по вопросам сотрудничества создали специальные кредитные учреждения, а именно: экспортно-импортные банки, которые предоставляют среднесрочные и долгосрочные займы и могут также предоставлять гарантии или страхование.
Combined railway and water transportation of goods (including export-import) is carried out through the St. Petersburg and Murmansk seaports, the ports of the White Sea (Kandalaksha, Vitino, Kem, Belomorsk) and the White Sea-Baltic Canal (on the Medvezhyegorsk-Belomorsk line). Комбинированные железнодорожно-водные перевозки грузов (в том числе экспортно-импортные) осуществляются через Петербургский и Мурманский морские порты, порты Белого моря (Кандалакша, Витино, Кемь, Беломорск) и Беломорско-Балтийский канал (на линии Медвежьегорск - Беломорск).
Export-import banks have an important role to play in this respect as well as in financing all other trade flows. Экспортно-импортные банки должны играть важную роль в этой области, а также в финансировании всех других потоков торговли.
The role of the sector-specific financial institutions like agricultural development banks, industrial development and export-import (EX-IM) banks and others should be encouraged. Следует повысить роль конкретных отраслевых финансовых институтов, таких как банки сельскохозяйственного и промышленного развития, экспортно-импортные банки и другие финансовые институты.
Больше примеров...
Экспортно-импортного (примеров 14)
Some States insisted on the need for improved export-import controls, including the use of reliable end-user certificates Некоторые государства особо подчеркнули необходимость усиления экспортно-импортного контроля, включая использование надежных сертификатов конечного потребителя.
With regard to the former pillar, we will continue to provide assistance to projects for collecting and destroying surplus small arms and light weapons in affected countries and for capacity-building in the areas of law enforcement and export-import controls. Что касается первого элемента, то мы продолжим оказывать содействие исполнителям проектов по сбору и уничтожению избыточных стрелкового оружия и легких вооружений в пострадавших странах и по наращиванию потенциала в области правоприменения и экспортно-импортного контроля.
Christopher Chuka Edordu, President, African Export-Import Bank, Egypt Кристофер Чука Эдорду, председатель африканского экспортно-импортного банка, Египет
Apart from this evidence, Asia Foundations has submitted correspondence received from the Export-Import Bank of India as proof of the outstanding deferred receivables and copies of some of its accounts and certified accountant certificates in respect of the other contract losses. Помимо этих свидетельств, компания "Эйша фаундейшнз" представила письма, полученные от экспортно-импортного банка Индии, в качестве доказательства невыплаченных отложенных платежей и копии некоторых из своих счетов и удостоверенных бухгалтерских ведомостей в отношении других контрактных потерь.
Belarus expects the Chinese Commerce Ministry to provide more active aid in finding partners for implementing projects in Belarus, said Chairman of the State Science and Technology Committee of Belarus Igor Voitov as he met with a deputy general manager of the Export-Import Bank of China. Беларусь рассчитывает на более активную помощь Министерства коммерции КНР в поиске партнеров по реализации проектов в нашей стране. Об этом заявил председатель Государственного комитета по науке и технологиям Беларуси Игорь Войтов на встрече с заместителем генерального менеджера Экспортно-импортного банка Китая Фан Дженбином, сообщили в пресс-службе ГКНТ.
Больше примеров...
Экспортно-импортным (примеров 11)
Arif resigned from the ministry in 1991 and founded Speciality Chemicals Trading Company, an export-import business trading in rare metals, chrome, and raw materials. В 1991 году Ариф ушёл из министерства и основал Торговую компанию, специализирующую на химикатах, являмщимся экспортно-импортным бизнесом, торгующим редкими металлами, хромом и сырьем.
The representative of Jordan commended the Export-Import Bank initiative, as well as the report on technical assistance in the area of environmental goods trading. Представитель Иордании высоко оценил инициативу по экспортно-импортным банкам, а также доклад об оказании технической помощи в области торговли экологическими товарами.
Much of the railways' attention is being paid to container transport, both in transit operations and in export-import and domestic services. Много внимания дорогой уделяется контейнерным перевозкам как транзитным, так и экспортно-импортным, внутриреспубликанским.
Consultations on tax, accounting and statistical calculations, export-import transactions. Information on corporate activity in trade, construction, investments, insurance, etc. Консультации по налогообложению, бухгалтерскому и статистическому учету, экспортно-импортным операциям, деятельности компаний в сфере торговли, строительства, инвестиций, страхования и др.
Belarus is holding negotiations with the Export-Import Bank of China on venture capital investing, Anatoly Grishanovich, Director of the Belarusian Innovation Fund, said in a session on implementing and financing venture projects at the State Science and Technology Committee on 24 August. Беларусь ведет переговоры с Экспортно-импортным банком Китая о венчурном финансировании. Об этом сообщил 24 августа директор Белорусского инновационного фонда Анатолий Гришанович на совещании в Государственном комитете по науке и технологиям по организации и финансированию венчурных проектов.
Больше примеров...
Экспортно-импортными (примеров 10)
They were actively involved in agriculture and the informal sector, and increasing numbers worked in business or owned their own export-import companies. Они активно участвуют в секторе сельского хозяйства и неформальном секторе, и все большее число женщин работают на предприятиях или владеют своими собственными экспортно-импортными компаниями.
ITC would work in cooperation with central banks, commercial banks, export-import banks and other financial institutions. МТЦ будет осуществлять эту работу во взаимодействии с центральными банками, коммерческими банками, экспортно-импортными банками и другими финансовыми учреждениями.
cumbersome and time-consuming export-import procedures громоздкими, занимающими много времени экспортно-импортными процедурами;
Furthermore, World Bank involvement has been essential in attracting additional financing from bilateral sources through the export guarantee mechanism of export-import banks and similar facilities in the industrialized world and the international capital markets. Кроме того, деятельность Всемирного банка играет крайне важную роль в привлечении дополнительных финансовых ресурсов из двусторонних источников на основе механизма экспортных гарантий, предоставляемых экспортно-импортными банками и аналогичными фондами в промышленно развитых странах и на международных рынках капитала.
For example, recent years have seen a growing number of agreements among developing countries' export-import banks (for example, bilateral letter of credit confirmation facilities, under which the exporter's export-import bank will confirm a letter of credit issued by the importer's bank). Например, в последние годы увеличилось число соглашений между экспортно-импортными банками развивающихся стран (предусматривающие, например, двусторонние механизмы подтверждения аккредитивов, в рамках которых экспортно-импортный банк экспортера подтверждает аккредитив, открытый банком импортера).
Больше примеров...
Экспортно-импортной (примеров 7)
Owns a small export-import company in Zagreb. Владелец небольшой экспортно-импортной компании в Загребе.
The status of subject can obtain both Tajik and foreign companies, which are engaged in the industrial-innovative manufacture of products, export-import activities or rendering different types of services. Статус субъекта может получить как таджикская, так и иностранная компания, специализирующаяся на промышленном инновационном производстве товаров, экспортно-импортной деятельности либо предоставлении различного вида услуг.
(a) Reducing, simplifying and harmonizing export-import documentary requirements. а) Сокращение, упрощение требований к экспортно-импортной документации и их гармонизация.
It established a national record system and data control for long-term projects, research and development, as well as manufacturing and export-import activities related to nuclear fuel cycles, sites and other facilities. В нем предусматривается создание национальной системы ведения учета и контроля данных для долгосрочного планирования, исследования и разработок, а также для производственной и экспортно-импортной деятельности, связанной с циклами ядерного топлива и ядерными и другими объектами.
The minimum investment for production activities is 500 thousand US dollars, for export-import operations - 50 thousand US dollars, for rendering services - 10 thousand US dollars. Минимальный порог инвестиций производственной деятельности составляет 500 тысяч долларов США, экспортно-импортной деятельности - 50 тысяч долларов США, предоставления услуг - 10 тысяч долларов США.
Больше примеров...
Экспорт-импорт (примеров 5)
Those other guys, export-import, and the duke, they don't mean a thing. Те, другие, экспорт-импорт и герцог, они ничего не значат.
The Ministry of Defense controls the export-import of military goods and technology through MEICO, in compliance with the respective decisions of the Albanian Government. Согласно соответствующим решениям правительства Албании министерство обороны контролирует экспорт-импорт товаров и технологий военного назначения с помощью Компании по экспорту-импорту товаров военного назначения.
Very rich. Export-import. Очень богатый, экспорт-импорт.
Item 14: Export-import. 14-й - "экспорт-импорт".
The "Statute on licensing regulations for the export-import of sole military use products, technical documentation, activities and services" together with Presidential Decree No. 103 were adopted on 13 March 1999. Положение о регулировании выдачи лицензий на экспорт-импорт товаров сугубо военного назначения и на предоставление соответствующей документации, поддержки и услуг было принято президентским указом Nº 103 от 13 марта 1999 года.
Больше примеров...
Об экспорте и импорте (примеров 4)
In this regard, my delegation notes with satisfaction that the draft programme of action on small arms and light weapons encompasses some elements encouraging participating States to enhance transparency by exchanging information relating to marking systems and export-import data. В этой связи моя делегация с удовлетворением отмечает, что проект программы действий по стрелковому оружию и легким вооружениям охватывает некоторые элементы, побуждающие участвующие государства повышать транспарентность путем обмена информацией о системах маркировки и данными об экспорте и импорте.
Export-Import Regulation Code and annexed tariff table Кодекс положений об экспорте и импорте и прилагаемая к нему тарифная таблица
The CAS registry number 36355-01-8 is given as a generic CAS number for PBBs in the 1988 EU Export-Import Regulation and the UNEP Rotterdam Convention. Регистрационный номер КАС 36355-01-8 указывается в качестве общего номера КАС для ПБД в Постановлении ЕС об экспорте и импорте 1988 года и Роттердамской конвенции ЮНЕП.
The Register of Conventional Arms, which includes data on export-import of weapons, national production and State policy in this field, can serve as a basis for this mechanism. В качестве основы для такого механизма может послужить Регистр по обычным вооружениям, который включает данные об экспорте и импорте вооружений, отечественном производстве и политике государств в этой области.
Больше примеров...
Экспортом и импортом (примеров 5)
The primary objective of ITC is to promote the trade and export development of developing countries and to improve their import operations and management in order to achieve greater economy and efficiency in their export-import activities. Основная цель ЦМТ заключается в содействии развитию торговли и экспорта развивающихся стран, а также в повышении эффективности их импортных операций и совершенствовании управления в целях обеспечения большей экономии и повышения эффективности их деятельности, связанной с экспортом и импортом.
In accordance with the approved organizational plan, the Division of Information is responsible for operating the export-import monitoring mechanism as well as the management of the UNMOVIC database. В соответствии с утвержденным организационным планом Отдел информации отвечает за механизм наблюдения за экспортом и импортом, а также за управление базой данных ЮНМОВИК.
Fifty-eight per cent of the reporting States indicated that they had had export-import control laws prior to 2001, while 22 per cent indicated that they had adopted or revised such laws, or had initiated such a process, after 2001 Пятьдесят восемь процентов представивших доклады государств указали, что они имели законы о контроле за экспортом и импортом до 2001 года, в то время как 22 процента указали, что они приняли или пересмотрели такие законы или инициировали этот процесс после 2001 года.
We are continuing to work on the development of the nuclear export-import control system. Мы продолжаем наши усилия по разработке системы контроля за экспортом и импортом ядерных материалов.
According to Georgian legislation, the issues referred to in resolution 68/42 are regulated by the law entitled "On the control of export-import of armaments, military equipment and goods of dual-purpose use". Законодательство Грузии предполагает, что вопросы, касающиеся резолюции 68/42, регулируются законом «О контроле за экспортом и импортом оружия, военной техники и товаров двойного назначения».
Больше примеров...
Экспорта-импорта (примеров 4)
improvement of existing licensing systems on export-import of materials that might be used for manufacturing of WMD, совершенствование существующей системы лицензирования экспорта-импорта материалов, которые могут использоваться для производства оружия массового уничтожения;
FAO's Codex Coordinating Committee for North America and the South-west Pacific discusses matters related to food safety and quality control, export-import inspection and certification, and the use of Codex standards in regional trade agreements. Региональный координационный комитет ФАО для Северной Америки и юго-западной части Тихого океана обсуждает вопросы, относящиеся к продовольственной безопасности и контролю качества, инспекциям и сертификации экспорта-импорта, а также использованию стандартов "Кодекс" в соглашениях о региональной торговле.
Export-import rules for items of military character in Republic of Albania Правила экспорта-импорта товаров военного назначения в Республике Албания
Despite some progress in new financing mechanisms in the electricity sector through privatization, foreign direct investment and export-import guarantee mechanisms, in many developing countries deregulation and the opening up of their electricity markets will be necessary. Несмотря на некоторый прогресс в деле создания новых механизмов финансирования в секторе энергетики посредством приватизации, прямых иностранных инвестиций и обеспечения механизмов гарантий экспорта-импорта, во многих развивающихся странах возникнет необходимость в сокращении объема вмешательства государства в экономику и открытии их рынков энергоносителей.
Больше примеров...
Внешней торговли (примеров 5)
A first draft of the export-import price index manual was completed and posted on the International Monetary Fund (IMF) website in early 2006. В начале 2006 года была завершена работа над первым проектом руководства по индексу цен внешней торговли, и он был размещен на веб-сайте Международного валютного фонда (МВФ).
Technical expert groups will be established to advise on the development of the export-import price index and real-estate price index manuals. Для консультирования по вопросу разработки руководств по индексу внешней торговли и индексу цен на недвижимость будут учреждены технические группы экспертов.
The original terms of reference emphasized the development of standards and manuals on consumer price indices, producer price indices and export-import price indices. В первоначальном круге ведения упор делался на разработке стандартов и руководств по индексам розничных цен, индексам цен производителей и индексам цен внешней торговли.
At this important Congress, the participants included representatives of chambers of commerce, export-import associations, port administrators, shipping agents, banks, insurance companies and all kinds of governmental agencies that deal with the transport aspects of foreign trade activities, as well as academic bodies. В числе участников этого важного Конгресса были представители торговых палат, экспортно-импортных ассоциаций, портовой администрации, судовладельцев, банков, страховых компаний и самых разных государственных учреждений, которые занимаются транспортными аспектами деятельности в области внешней торговли, а также научно-учебных заведений.
The network of banks that provided export-import financing and letters of credit to exporters could no longer do so because of the global crises. Сеть банков, обеспечивающих финансирование внешней торговли и кредитование экспортеров, уже не в силах оказывать эти услуги из-за глобального кризиса.
Больше примеров...
Экспортом/импортом (примеров 4)
Only 98 States presented reports, where it is reflected that 78 of them have export-import control laws and only 39 meet end-user certificate requirements. Только 98 государств представили доклады, в которых отражено, что 78 из них имеют законы о контроле за экспортом/импортом и лишь 39 находятся на высоте требований сертификата конечного пользователя.
Prime Minister's Decree No. 205/PM dated 11 October 2001 On Export-Import Control, which stipulates that any exported and imported goods require an authorization and all relevant documents certifying the origin of the goods and their quality. Декрет премьер-министра Nº 205/PM от 11 октября 2001 года о контроле за экспортом/импортом, который предусматривает, что для экспорта и импорта товаров необходимо разрешение и представление всех соответствующих документов, удостоверяющих происхождение товаров и их качество.
In their national reports, 57 out of 98 States reported that they already had export-import control laws in place prior to 2001 and 21 either adopted or revised such laws after 2001 or are in the process of adopting them. В своих национальных докладах 57 из 98 государств сообщили, что законы о контроле за экспортом/импортом действовали на их территории еще до 2001 года, а 21 государство сообщили о том, что в них такие законы были приняты или переработаны после 2001 года либо находятся на стадии принятия.
As the export-import mechanism has become fully operational, a closer coordination with the export-import monitoring activities will be required. Поскольку механизм экспорта/импорта полностью вступил в силу, потребуется обеспечить более тесную координацию с деятельностью по наблюдению за экспортом/импортом.
Больше примеров...
Экспорта и импорта (примеров 5)
There has been a marked diversification of export-import baskets and improvement in terms of trade, including through increased complementarities and trade. Наблюдается заметная диверсификация структуры экспорта и импорта и улучшение условий торговли, в том числе благодаря повышению взаимодополняемости и расширению торговли.
National Export-Import Insurance Company, Uzbekistan Национальное общество страхования экспорта и импорта, Узбекистан
Prime Minister's Decree No. 205/PM dated 11 October 2001 On Export-Import Control, which stipulates that any exported and imported goods require an authorization and all relevant documents certifying the origin of the goods and their quality. Декрет премьер-министра Nº 205/PM от 11 октября 2001 года о контроле за экспортом/импортом, который предусматривает, что для экспорта и импорта товаров необходимо разрешение и представление всех соответствующих документов, удостоверяющих происхождение товаров и их качество.
At stage IV export-import balances for Italy, Poland and the United Kingdom will be compared. На этапе IV будут сопоставлены балансы экспорта и импорта для Италии, Польши и Соединенного Королевства.
This is facilitated by and contributing to diversification in export-import baskets, better terms of trade, competition, and new and additional markets and sources of supply. Этот процесс протекает в более благоприятных условиях, создаваемых диверсификацией структуры экспорта и импорта, улучшением условий торговли, конкурентной борьбой и возникновением новых и дополнительных рынков и источников снабжения, и в свою очередь содействует усилению перечисленных факторов.
Больше примеров...
Экспортно-импортное (примеров 2)
The participants of the Round Table noted the potential for illegal payments in various sectors, including the acquisitions of land for construction from the state, export-import licensing, state procurement and other. Участники "круглого стола" отметили существующие в различных секторах возможности для осуществления незаконных платежей, включая приобретение земли у государства под застройку, экспортно-импортное лицензирование, государственные закупки и прочие операции.
1979 Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import. 1979 год экономист, Экспортно-импортное управление, Гидроэнергетический строительный трест, Бухарест.
Больше примеров...