Английский - русский
Перевод слова Exchanging

Перевод exchanging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмена (примеров 444)
This is done by analyzing the implementation of standards and guidelines and exchanging experience between countries. Решение этой задачи обеспечивается путем анализа осуществления стандартов и руководящих принципов и обмена опытом между странами.
In sum, it is an online marketplace for exchanging culture of peace initiatives. В целом этот веб-сайт предоставляет возможность интерактивного обмена инициативами, касающимися культуры мира.
In that context, developed countries should provide technical and legal assistance to developing countries with a view to establishing a professional and technical framework for exchanging experience and expertise among States at all levels. В этом контексте развитые страны должны предоставлять техническую и правовую помощь развивающимся странам с целью создания профессоинальной и технической основы для обмена опытом и специальными знаниями между государствами на всех уровнях.
The ICAO Aviation Security Point of Contact Network, established as a secure means of exchanging sensitive security information, had the participation of nearly 100 States as at 20 May 2010. По состоянию на 20 мая 2010 года около 100 государств входят в Контактную сеть ИКАО по обеспечению безопасности авиации, которая была создана в качестве защищенного канала обмена секретной информацией по вопросам обеспечения безопасности.
There'll be no more exchanging saliva! Больше не будет обмена слюнями!
Больше примеров...
Обмен (примеров 174)
Sharing specialized expertise and knowledge and exchanging visits; Обмен специальными знаниями и опытом, а также визитами.
Notwithstanding this, the "UNC" side, until today, does not withdraw its unjustifiable measure, and makes MAC unable to conduct its important activities such as exchanging telephone information and letters between the Senior Members, not to say the MAC meeting. Несмотря на это, "КООН" не отказалось от этой неоправданной меры и тем самым лишило ВКП возможности осуществлять такие виды своей важной деятельности, как обмен между старшими членами информацией по телефону и корреспонденцией, не говоря уже о проведении заседаний ВКП.
The Bangkok Crime Congress and the recent session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice had both proved important forums for exchanging points of view and defining goals and policies. Состоявшийся в Бангкоке Конгресс по предупреждению преступности, а также последняя сессия Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию явились важными форумами, обеспечившими обмен мнениями и определение целей и стратегий.
Exchanging pre-export notifications on international precursor transactions through the Pre-Export Notification Online system remains a valuable tool for preventing diversion. Важным средством предотвращения утечки остается обмен предварительными уведомлениями об экспорте в рамках международных сделок по прекурсорам через онлайновую систему предварительного уведомления об экспорте.
The organization feels more knowledgeable about its ways of improving the quality of life of its members, by contacting and exchanging ideas with other NGOs around the world. Организация считает, что ее контакты и обмен идеями с другими НПО по всему миру позволяют ей с большим знанием дела подходить к поиску собственных путей улучшения качества жизни своих членов.
Больше примеров...
Обмениваться (примеров 43)
Such are the legal constraints preventing the Ivorian authorities from exchanging banking information with foreign authorities. Таковы юридические ограничения, не позволяющие ивуарийским властям обмениваться банковской информацией с иностранными властями.
The National Security Law prohibits the South Korean people from meeting their compatriots from the North, exchanging letters and even communicating by telephone with the people of the North. Закон о национальной безопасности запрещает жителям Южной Кореи встречаться со своими соотечественниками с Севера, обмениваться письмами и даже общаться с ними по телефону.
We haven't progressed to the point where we're exchanging genetic DNA family histories yet. Мы пока не продвинулись до того, чтобы обмениваться наследственными ДНК анамнезами.
They have also allowed for sharing experiences, exchanging creative approaches and identifying best practices. Они также позволяют обмениваться опытом и творческими находками и выявлять оптимальные решения.
This EEPROM memory is capable of storing up to 512 1-byte program words (or the contents of 72 7-byte registers) and exchanging its contents with the calculator's RAM. Блок этой памяти способен хранить до 512 программных 8-битных слов (или содержимое 72 регистров данных) и обмениваться ими с ОЗУ.
Больше примеров...
Обмениваясь (примеров 20)
There is also a system of specialized cells, and these interact, exchanging chemicals that also convey information. Существует также система специализированных клеток, и эти клетки взаимодействуют, обмениваясь химическими веществами, которые также переносят информацию.
The members of the Subcommittee and the Committee could draw that road map between sessions by exchanging ideas by e-mail. Члены ППП и Комитета могли бы разработать этот путеводитель в межсессионный период, обмениваясь своими идеями по электронной почте.
States parties should also cooperate by voluntarily exchanging relevant information that could facilitate the assessment by national authorities of conventional arms transfers applications in accordance with the provisions of an arms trade treaty. Государства-участники должны также сотрудничать друг с другом, добровольно обмениваясь соответствующей информацией, которая может помочь национальным органам власти в проведении оценки заявок на поставку обычных вооружений в соответствии с положениями договора о торговле обычным оружием.
The State of Kuwait cooperates with other States in exchanging the said information, either through the agreements which it has concluded with such States or through arrangement and direct joint coordination. Государство Кувейт сотрудничает с другими государствами, обмениваясь вышеуказанной информацией, или через соглашения, заключенные с такими государствами, или через договоренности и путем прямой совместной координации.
By telepathically exchanging violent images. Телепатически обмениваясь образами о насилии.
Больше примеров...
Обмениваются (примеров 19)
Developing countries are exchanging knowledge, technologies and expertise. Развивающиеся страны обмениваются знаниями, технологиями и опытом.
Look, they're exchanging the symbols of eternal love. Посмотрите, они обмениваются символами брачного союза.
Quantitative restrictions and other non-tariff restrictions are also to be addressed and ASEAN member States have been exchanging lists of such restrictions. Должен быть рассмотрен также вопрос о количественных ограничениях и других нетарифных ограничениях, и государства - члены АСЕАН обмениваются списками таких ограничений.
Instead they're talking about their next nature walk, exchanging recipes, and yes, they pray. Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся.
Instead they're talking about their next nature walk, exchanging recipes, and yes, they pray. Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся.
Больше примеров...
Обменяться (примеров 12)
Slovakia supported the holding of the Conference, which would provide a platform for exchanging ideas and experience and would contribute towards a better understanding of major global issues. Словакия приветствует проведение Всемирной конференции, которая позволит обменяться мнениями и накопленным опытом, а также будет способствовать лучшему пониманию многих вопросов, имеющих глобальное значение.
It is symbolic that there are opportunities for familiarizing with technological researches and inventions, discussing problems of the field, exchanging with experience and taking novelties into professional arsenal in Bashkortostan. И это символично, так как в Башкортостане можно познакомиться с последними технологическими разработками, здесь можно обсудить проблемы отрасли, пообщаться, обменяться опытом и взять новинки нефтегазового комплекса на вооружение.
Her delegation regarded it as an opportune moment for exchanging, selecting and promoting best practices in that area. Делегация Буркина-Фасо считает целесообразным обменяться опытом с целью выбрать наилучшие методы в этой области и содействовать их применению.
The study aimed at providing practical guidance to Ministers on the appropriate approach to environmental protection in the development of inland waterways, exchanging good practices and identification of outstanding issues in this field. Целью этого исследования было дать министрам практическое руководство по надлежащему подходу к защите окружающей среды при развитии внутреннего водного транспорта, обменяться методами хорошей практики и определить нерешенные вопросы в данной области.
Enjoy exchanging stories over an ale or two, no doubt? Любите обменяться историей-другой за стаканчиком эля, конечно?
Больше примеров...
Обменивается (примеров 8)
Destiny is exchanging data with the seed ship. Судьба обменивается информацией со вторым кораблем.
For the tape, Ms Ford is exchanging an anxious look with her solicitor. Мисс Форд обменивается тревожным взглядом с ее адвокатом.
As a strong believer in South-South cooperation, the Brazilian Government has been exchanging technical expertise with other developing countries. Будучи решительным сторонником развития сотрудничества по линии Юг-Юг, правительство Бразилии обменивается техническим опытом с другими развивающимися странами.
In the area of trade in particular, UNCTAD convenes the Working Group on Trade, exchanging its work programme on a regular basis with the regional commissions and seeking opportunities for collaborative effort. Что касается торговли, например, то ЮНКТАД организует совещания Рабочей группы по торговле, на которых регулярно обменивается с региональными комиссиями информацией о программах работы и ищет возможности для совместных действий.
Five information nodes had also been strengthened for producing and exchanging industrial information. Было укреплено пять информационных центров, через которые предостав-ляется и обменивается промышленная информация.
Больше примеров...
Обменивались (примеров 14)
I remember you and my dad exchanging sets on the tennis court out East. Я помню, как вы и мой отец обменивались сетами на теннисном корте на Востоке.
As usual, we left each other without speaking, without exchanging addresses. Как обычно мы расстались без разговоров и не обменивались адресами.
Well, judging by the messages she and Ron were exchanging, Ну, судя по сообщениям, которыми они с Роном обменивались,
If cauliflower is a flower, There would be cauliflower in that vase, And people would be exchanging cauliflower bouquets. Если бы цветная капуста была цветком, тогда бы она стояла бы в той вазе, и люди бы обменивались букетами цветной капусты.
We know that you and Sian had been exchanging phone calls and text messages for almost three months. Мы знаем, что вы с Шоной почти три месяца перезванивались и обменивались эсэмэсками.
Больше примеров...
Обменялись (примеров 11)
Participants in the seminar benefited from exchanging best practices with regard to the implementation of the key provisions of Annex 8 at the national level as well as from various technical presentations. Участники семинара с пользой для себя обменялись оптимальной практикой осуществления ключевых положений приложения 8 на национальном уровне и с интересом заслушали различные сообщения по техническим вопросам.
The fact that it was only the efforts of the team preparing the report which led to the east and west Mostar police exchanging their reports of incidents which occurred to Bosniacs and Croats respectively is indicative of the problem. В этом плане показательно то, что только благодаря усилиям группы, осуществлявшей подготовку доклада, полицейские восточной и западной частей Мостара обменялись своими докладами об инцидентах, происшедших соответственно с боснийцами и хорватами.
Overall, relations between South Sudan and the Sudan showed signs of improvement, with representatives of the Sudan attending the South Sudanese celebrations to mark the first year of independence and the two countries exchanging ambassadors. В целом наметились признаки улучшения отношений между Южным Суданом и Суданом, причем представители Судана приняли участие в празднованиях по случаю первого года независимости Южного Судана и две страны обменялись послами.
The event included many of the leading figures in the process and one report of the event noted that they were "exchanging blunt comments on the alleged risks and benefits of publishing or withholding the full details of the studies". В этом мероприятии участвовали многие из ведущих сторон в данном процессе, и в одном из сообщений о ходе этого мероприятия было отмечено, что они обменялись резкими замечаниями относительно предполагаемых факторов риска и выгод, связанных
I don't know. I mean, you know, after what we saw on TV, it doesn't look like the two of you'll be exchanging Christmas gifts, you know? Ну не знаю, после того, что мы видели по телеку, не похоже, что вы обменялись подарками на Рождество.
Больше примеров...
Обменивать (примеров 8)
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another. Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
We highly recommend exchanging in the local bank instead of Change Bureaus. Мы рекомендуем Вам обменивать в местных банках, а не в обменном бюро.
If, however, they wished to maintain the practice of exchanging and trading seeds that they had improved in their own fields, they should be supported in doing so. Если, однако, они сочтут предпочтительным и впредь продолжать обменивать или продавать семена, которые они вывели на своих собственных полях, то им в этом должна быть оказана помощь.
This convention prohibits the commercialization of varieties which are essentially derived from a PVP-protected variety), and farmers are now prohibited from exchanging or selling seeds saved from the harvest of protected varieties. Эта конвенция запрещает коммерциализацию сортов, которые являются производными по существу от сорта, охватываемого механизмом ОСР), и сейчас фермерам запрещается обменивать или продавать семена, полученные из растительного материала охраняемых сортов.
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another. Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
Больше примеров...
Обменивающимися (примеров 6)
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Сплетники-журналисты рядом с гангстерами и политиками, обменивающимися телефонами.
The application level gateway is a proxy for applications, exchanging data with remote systems on behalf of the clients. Шлюзы уровня приложений являются прокси-серверами для приложений, обменивающимися вместо клиентов данными с удаленными системами.
The notion of "agreement" in subparagraph 3 (b) is to be interpreted as covering not only bilateral or multilateral agreements concluded between parties directly exchanging electronic communications but also agreements involving intermediaries such as networks. Понятие "договоренность" в подпункте (Ь) пункта З следует толковать как охватывающее не только двусторонние или многосторонние договоренности, заключенные между сторонами, непосредственно обменивающимися электронными сообщениями, но и соглашения с участием таких посредников, как сети передачи сообщений.
Faith and the Muse was started in 1993 with Richards and Faith exchanging tapes while Richards was still living on the east coast. «Faith and the Muse» была создана в 1993 г. с Ричардс и Фейтом, обменивающимися плёнками, в то время как Ричардс всё ещё жила на восточном побережье.
It has powerful text-manipulation functions and is used extensively for programming Web electronic forms, and generally for generating interfaces between systems, databases and users exchanging data on the Internet. Perl обеспечивает значительные возможности по преобразованию текстов и широко используется для программирования веб-электронных форм и обычно для создания интерфейсов между системами, базами данных и пользователями, обменивающимися данными через Интернет.
Больше примеров...
Обмениваемся (примеров 8)
We're not into exchanging gifts. Мы с ним не обмениваемся подарками.
Mr. Cheok (Singapore): It is indeed unfortunate that we once again find ourselves exchanging words on the death penalty at this very strange point in time. Г-н Чиок (Сингапур) (говорит по-английски): Поистине достойно сожаления то, что мы вновь обмениваемся речами о смертной казни в столь не подходящий для этого момент.
And as we sit, exchanging free ideas with each other, there are still people mining coal in order to power the servers, extracting the minerals to make all of those things. Ведь пока мы здесь свободно обмениваемся мыслями, кто-то обеспечивает работу сервера, добывая уголь из шахты, добывая из земли минеральные ресурсы ради производства всего необходимого.
In an effort to strengthen the truce, we're exchanging technology. Чтобы закрепить наше перемирие, мы обмениваемся технологиями.
And as we sit, exchanging free ideas with each other, there are still people mining coal in order to power the servers, extracting the minerals to make all of those things. Ведь пока мы здесь свободно обмениваемся мыслями, кто-то обеспечивает работу сервера, добывая уголь из шахты, добывая из земли минеральные ресурсы ради производства всего необходимого.
Больше примеров...