Английский - русский
Перевод слова Exchanging

Перевод exchanging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмена (примеров 444)
Upon request, States Parties shall consider exchanging this information. При поступлении соответствующей просьбы государства-участники изучают возможность обмена этой информацией.
In Asia FAO cooperated with the Food Security Reserve Board of ASEAN in exchanging early-warning information, providing technical assistance in research and development and mobilizing international assistance. В Азии сотрудничество ФАО с Резервом продовольственной безопасности АСЕАН осуществлялось в форме обмена информацией о сигналах раннего оповещения, оказания технической помощи в проведении научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ и мобилизации международной помощи.
As to the issue of diplomatic representation between our two countries, since 1990 the agreements and existing institutions linking the two countries have gone far beyond the issue of exchanging ambassadors. Что касается вопроса о дипломатическом представительстве между нашими двумя странами, то начиная с 1990 года соглашения и существующие институты, связывающие обе страны, вышли далеко за рамки обмена послами.
With regard to the efforts that have been exerted to cooperate with foreign countries in combating trafficking, Bahrain has taken part in many conferences and seminars, with a view to exchanging ideas and proposals for joint coordination in combating the phenomenon. Что касается усилий, предпринимаемых в целях налаживания сотрудничества с иностранными государствами в деле борьбы с торговлей людьми, то Бахрейн принимал участие во многих соответствующих конференциях и семинарах в целях обмена идеями и предложениями относительно совместной координации деятельности по борьбе с этим явлением.
We know the first Thanksgiving was in the fall of 1621, but new evidence suggests that the first exchanging of foods between pilgririms and native American may have been visited by aliens! Мы знаем, что первый День благодарения состоялся осенью 1621 года Однако новые свидетельства указывают на то, что в момент первого обмена пищей между пилигримами и коренными американцами могли присутствовать инопланетяне
Больше примеров...
Обмен (примеров 174)
Intimate chats, exchanging of gifts, what's next? Задушевные разговоры, обмен подарками, что дальше?
Cooperation under this agreement involves extensive reciprocal enforcement assistance between the two countries, such as disclosing, exchanging and discussing information, taking individual testimonies and executing searches and seizures. Сотрудничество в рамках этого соглашения предусматривает обширные меры по взаимопомощи в области правоприменения между двумя странами, в том числе раскрытие информации, обмен ею и ее обсуждение, получение показаний, а также проведение обысков и арестов.
Notwithstanding this, the "UNC" side, until today, does not withdraw its unjustifiable measure, and makes MAC unable to conduct its important activities such as exchanging telephone information and letters between the Senior Members, not to say the MAC meeting. Несмотря на это, "КООН" не отказалось от этой неоправданной меры и тем самым лишило ВКП возможности осуществлять такие виды своей важной деятельности, как обмен между старшими членами информацией по телефону и корреспонденцией, не говоря уже о проведении заседаний ВКП.
Cooperating on counter-terrorism with States and international organizations, in particular the concerned United Nations committees, fostering international efforts to tackle terrorism, and harnessing and exchanging expertise and research at all local, regional and international levels; сотрудничество в области противодействия терроризму с государствами и международными организациями, в особенности с соответствующими комитетами Организации Объединенных Наций, содействие международным усилиям по борьбе с терроризмом, а также использование и обмен опытом и результатами исследований на местном, региональном и международном уровнях;
Exchanging 802.11 authentication messages (first from the client, then from the AP) with the target access point. Обмен сообщениями аутентификации 802.11 (сначала от клиента, затем от AP) с целевой точкой доступа.
Больше примеров...
Обмениваться (примеров 43)
Pasley tacked to close the French ship and began exchanging broadsides. Паслей приказал привестить с ветру и сблизиться с французским кораблем, после чего начал обмениваться залпами.
Further, paragraph 14 (c) entrusts the Special Rapporteur with the task of identifying, exchanging and promoting best practices of counter-terrorism measures that respect human rights and fundamental freedoms. Кроме того, в пункте 14(с) на Специального докладчика возлагается задача находить, обмениваться и содействовать распространению наиболее удачных методов борьбы с терроризмом, не наносящих ущерба правам человека и основным свободам.
In December 2002 for the first time on the territory of Belarus velcom demonstrated MMS technology (Multimedia Messaging Service), that allows exchanging photos, video clips, colored pictures, music and other messages. В декабре 2002 года впервые на территории Беларуси velcom продемонстрировал технологию MMS (Multimedia Messaging Service), которая позволяет обмениваться фотографиями, видеороликами, цветными изображениями, музыкой и другими сообщениями.
At the same time, less formal networking arrangements, as an effective and flexible way of exchanging experience across national and regional frontiers, have multiplied in the non-governmental organization world. Одновременно с этим среди неправительственных организаций возникло большое число менее официальных связей, которые позволяют эффективно и гибко обмениваться опытом различным странам и регионам.
The primary activity has been to link locally active NGOs and community-based organizations within the network, in exchanging skills, knowledge and experiences in order to excel at the local level in action for sustainable development, public participation and community involvement. Основная деятельность заключалась в объединении действующих на местах неправительственных и общинных организаций в одну сеть, с тем чтобы они могли обмениваться знаниями, навыком и опытом в целях эффективного обеспечения на местах устойчивого развития и участия населения и общин.
Больше примеров...
Обмениваясь (примеров 20)
They create their own strategies for addressing their needs by exchanging limited resources, services, information and shelter. Они разрабатывают свои собственные стратегии удовлетворения своих потребностей, обмениваясь ограниченными ресурсами, услугами и информацией и предоставляя друг другу кров.
There has been also reciprocal support between the two Task Forces by exchanging material and expertise. Обе целевые группы оказывали друг другу помощь, обмениваясь материалами и экспертными знаниями.
Traditionally, the Pygmies lived in small nomadic bands in the forest, hunting and gathering forest products and exchanging them with settled farming communities for salt, metal tools and other items. Традиционно пигмеи проживали в небольших кочевых общинах в лесах, занимаясь охотой и сбором лесных продуктов и обмениваясь ими с оседлыми фермерскими общинами, получая за это соль, изделия из металла и другие предметы.
This analysis showed that the association of Aurora B with centromeres is dynamic (Aurora B at the centromere is constantly exchanging with a pool of cytoplasmic Aurora B). Этот анализ показал, что объединение Aurora B с центромерой является динамическим (Aurora B около центромер постоянно обмениваясь с пулом цитоплазматической Aurora B).
Guatemala reported that it was cooperating with other developing States in Central America by sharing its experience, exchanging data and harmonizing, when relevant, the management of certain fisheries resources. Гватемала сообщила, что работает с другими развивающимися государствами Центральной Америки, делясь с ними опытом, обмениваясь с ними данными и осуществляя в подходящих случаях согласование распоряжения некоторыми промысловыми ресурсами.
Больше примеров...
Обмениваются (примеров 19)
Kou and Wakaba celebrate their birthdays together by exchanging presents. Ко и Вакаба вместе празднуют свои дни рождения и обмениваются подарками.
As in N-V0, the vacancy electrons are "exchanging roles" preserving the overall trigonal symmetry. Как и в N-V0 - электроны вакансии обмениваются ролями, сохраняя полную тригональную симметрию.
Sir, they're merely exchanging gifts. Сэр, они всего лишь обмениваются подарками.
Two people this close, then all these years later, reduced to exchanging the odd pleasantry. Двое таких близких людей столько лет спустя обмениваются лишь вынужденной любезностью.
On the issue of property, negotiations have arrived at the stage where the sides are exchanging data, which should assist them in reaching a common understanding based on their separate proposals. Переговоры по вопросу о собственности вышли на этап, на котором стороны обмениваются данными, что должно помочь им выработать общее понимание на основе их отдельных предложений.
Больше примеров...
Обменяться (примеров 12)
In the course of the implementation process, participants had had an opportunity of exchanging ideas and drawing lessons from their respective experiences in various fields. Пекинский процесс позволил его участникам обменяться идеями и извлечь уроки из опыта их соответствующих стран в целом ряде областей.
International conferences on these issues, including the conference to be held in Bucharest, are an opportunity for exchanging both positive and negative experiences on these issues amongst a growing number of countries. Международные конференции по этим вопросам, включая конференцию, которая должна состояться в Бухаресте, предоставляют возможность все большему числу стран обменяться как позитивным, так и негативным опытом по этой области.
It was nonetheless a useful forum for examining what is a core component of the treaty, for exchanging points of view and for stating our position in that regard. Тем не менее это стало полезным форумом для того, чтобы рассмотреть этот существенный элемент договора, обменяться взглядами и выразить нашу собственную позицию.
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. Женщины автоматически теряют к нему интерес, стоит им обменяться с ним парой слов.
Her delegation regarded it as an opportune moment for exchanging, selecting and promoting best practices in that area. Делегация Буркина-Фасо считает целесообразным обменяться опытом с целью выбрать наилучшие методы в этой области и содействовать их применению.
Больше примеров...
Обменивается (примеров 8)
Destiny is exchanging data with the seed ship. Судьба обменивается информацией со вторым кораблем.
For the tape, Ms Ford is exchanging an anxious look with her solicitor. Мисс Форд обменивается тревожным взглядом с ее адвокатом.
In the area of trade in particular, UNCTAD convenes the Working Group on Trade, exchanging its work programme on a regular basis with the regional commissions and seeking opportunities for collaborative effort. Что касается торговли, например, то ЮНКТАД организует совещания Рабочей группы по торговле, на которых регулярно обменивается с региональными комиссиями информацией о программах работы и ищет возможности для совместных действий.
Every daemon and master talks to each other exchanging specific messages depending on the tool used. Каждый источник обменивается с "хозяином" специфическими сообщениями.
ESCAP is exchanging knowledge and expertise with regional commissions in Africa (ECA) and Latin America (ECLAC) on engaging such public-private partnerships to enhance the application of renewable energy. ЭСКАТО обменивается знаниями и практически опытом с Экономической комиссией для Африки (ЭКА) и Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) по задействованию таких государственно-частных партнерств с целью более широкого применения возобновляемых источников энергии.
Больше примеров...
Обменивались (примеров 14)
He and Christina have been exchanging e-mails, phone calls, you name it. Он и Кристина обменивались электронными сообщениями, Телефонными звонками, ему от ее имени.
I remember you and my dad exchanging sets on the tennis court out East. Я помню, как вы и мой отец обменивались сетами на теннисном корте на Востоке.
As usual, we left each other without speaking, without exchanging addresses. Как обычно мы расстались без разговоров и не обменивались адресами.
Exchanging comments on draft texts and suggesting amendments so that the law meets international standards. Стороны обменивались комментариями по тексту законопроекта и предложили внести в него поправки, обеспечивающие соответствие закона международным нормам.
And when human beings began moving objects around like this, it was evidence that they were exchanging between groups. И когда человеческие существа начали перемещать предметы подобным способом, это было свидетельством того, что они обменивались между группами.
Больше примеров...
Обменялись (примеров 11)
Participants agreed to improve the follow-up mechanism by identifying focal points within the secretariats and exchanging lists of officials dealing with particular issues of interest to both organizations. Участники этого совещания приняли решение улучшить механизм дальнейших действий, назначив координаторов в рамках секретариатов обеих организаций, и обменялись списками должностных лиц, занимающихся конкретными вопросами, интересующими обе организации.
Overall, relations between South Sudan and the Sudan showed signs of improvement, with representatives of the Sudan attending the South Sudanese celebrations to mark the first year of independence and the two countries exchanging ambassadors. В целом наметились признаки улучшения отношений между Южным Суданом и Суданом, причем представители Судана приняли участие в празднованиях по случаю первого года независимости Южного Судана и две страны обменялись послами.
The event included many of the leading figures in the process and one report of the event noted that they were "exchanging blunt comments on the alleged risks and benefits of publishing or withholding the full details of the studies". В этом мероприятии участвовали многие из ведущих сторон в данном процессе, и в одном из сообщений о ходе этого мероприятия было отмечено, что они обменялись резкими замечаниями относительно предполагаемых факторов риска и выгод, связанных
Vanatter and Petty Officer Friedgen were exchanging texts. Ванаттер и старшина Фриджен обменялись смс-ками.
Then a few days later, at the end of the hallway, their hands brushed against each other, as if they were secretly exchanging a few seeds. Несколькими днями позже, проходя по коридору, они молча коснулись руками, словно обменялись тайным знаком.
Больше примеров...
Обменивать (примеров 8)
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another. Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
Start exchanging the electronic currencies with right now! Начните обменивать электронные валюты с прямо сейчас!
If, however, they wished to maintain the practice of exchanging and trading seeds that they had improved in their own fields, they should be supported in doing so. Если, однако, они сочтут предпочтительным и впредь продолжать обменивать или продавать семена, которые они вывели на своих собственных полях, то им в этом должна быть оказана помощь.
This convention prohibits the commercialization of varieties which are essentially derived from a PVP-protected variety), and farmers are now prohibited from exchanging or selling seeds saved from the harvest of protected varieties. Эта конвенция запрещает коммерциализацию сортов, которые являются производными по существу от сорта, охватываемого механизмом ОСР), и сейчас фермерам запрещается обменивать или продавать семена, полученные из растительного материала охраняемых сортов.
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another. Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
Больше примеров...
Обменивающимися (примеров 6)
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Сплетники-журналисты рядом с гангстерами и политиками, обменивающимися телефонами.
The application level gateway is a proxy for applications, exchanging data with remote systems on behalf of the clients. Шлюзы уровня приложений являются прокси-серверами для приложений, обменивающимися вместо клиентов данными с удаленными системами.
This transfer can be promoted not only from developed countries to developing countries, but also through cooperation between developing countries exchanging know-how and experience. Эта передача может стимулироваться не только по вектору из развитых стран в развивающиеся, но и путем сотрудничества между развивающимися странами, обменивающимися ноу-хау и опытом.
The notion of "agreement" in subparagraph 3 (b) is to be interpreted as covering not only bilateral or multilateral agreements concluded between parties directly exchanging electronic communications but also agreements involving intermediaries such as networks. Понятие "договоренность" в подпункте (Ь) пункта З следует толковать как охватывающее не только двусторонние или многосторонние договоренности, заключенные между сторонами, непосредственно обменивающимися электронными сообщениями, но и соглашения с участием таких посредников, как сети передачи сообщений.
Faith and the Muse was started in 1993 with Richards and Faith exchanging tapes while Richards was still living on the east coast. «Faith and the Muse» была создана в 1993 г. с Ричардс и Фейтом, обменивающимися плёнками, в то время как Ричардс всё ещё жила на восточном побережье.
Больше примеров...
Обмениваемся (примеров 8)
We have been meeting here informally and exchanging proposals or alternative proposals, whatever you may call them. Мы сегодня проводим заседание в неофициальном формате и обмениваемся предложениями или альтернативными предложениями, как вам будет угодно назвать их.
We're not into exchanging gifts. Мы с ним не обмениваемся подарками.
Mr. Cheok (Singapore): It is indeed unfortunate that we once again find ourselves exchanging words on the death penalty at this very strange point in time. Г-н Чиок (Сингапур) (говорит по-английски): Поистине достойно сожаления то, что мы вновь обмениваемся речами о смертной казни в столь не подходящий для этого момент.
And as we sit, exchanging free ideas with each other, there are still people mining coal in order to power the servers, extracting the minerals to make all of those things. Ведь пока мы здесь свободно обмениваемся мыслями, кто-то обеспечивает работу сервера, добывая уголь из шахты, добывая из земли минеральные ресурсы ради производства всего необходимого.
And as we sit, exchanging free ideas with each other, there are still people mining coal in order to power the servers, extracting the minerals to make all of those things. Ведь пока мы здесь свободно обмениваемся мыслями, кто-то обеспечивает работу сервера, добывая уголь из шахты, добывая из земли минеральные ресурсы ради производства всего необходимого.
Больше примеров...