Английский - русский
Перевод слова Evil

Перевод evil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зло (примеров 1987)
Pacifists says it is an absolute evil, never to be justified. Пацифисты скажут, что это абсолютное зло, которое никогда не может быть оправдано.
But Tabitha imprinted her evil on a videotape. Но Табита вселила своё зло в видеокассету.
You seem to either be attracting evil, or you're uniquely able to detect it. Ты либо притягиваешь зло, либо обладаешь уникальным даром его опеределения.
Evil triumphed when righteous people stood idly by. Зло торжествует, когда праведные люди пребывают в праздности.
Can a Vorvolaka in her human form remember the evil that she did at night? Разве позволит ВАРВОЛАКА своему рабу помнить зло, что вершилось ночью?
Больше примеров...
Злой (примеров 593)
And house is an evil genius, Which makes this photo suspicious. А Хаус - это злой гений, из-за этого фото вызывает подозрения.
You look like your evil twin right now. Ты выглядишь как свой собственный злой близнец.
Our client is the last man standing, therefore the evil genius. Наш клиент последний оставшийся, автоматически значит злой гений.
Anyway, rumor has it that some immigrant guy set up shop here, amassed a fortune holding this evil worship type meeting down the basement. Во всяком случае, слух имеет это, что некоторый парень иммигранта был установлен магазин здесь, скопленный состояние, удерживающее этот злой тип поклонения, встречающий вниз фундамент.
And Hamm, he'll keep your money safe, but he's also one of the most dastardly villains of all time, evil Dr Pork Chop. А Хэмм - он будет хранить твои денежки, но к тому же, это самый коварный из негодяев, злой доктор Эскалоп!
Больше примеров...
Злобный (примеров 90)
Someone evil just bought a plane ticket. Кое-кто злобный только что купил билет.
He may or may not be evil, but he's definitely a fox. Ну может он и не злобный, но точно хитрый, как лиса.
My evil Uncle Imp. Мой злобный дядя бес.
Give her the evil glare. Используй свой злобный взгляд.
Although he uses his intellect for evil, Plankton did not start out as a villainous scientist; he built Karen, his first invention, when he was friends with Mr. Krabs in grade school. Хоть Планктон использует свой интеллект для зла, он не начинал свою деятельность как злобный учёный - он создал Карен в школьные годы во время его дружбы с Крабсом.
Больше примеров...
Дьявол (примеров 75)
All right, then. It'd make him feel like maybe you weren't evil. По-крайней мере это заставит его подумать, что ты всё-таки не дьявол.
I just haven't accepted, even at my age, that evil exists, that scary things happen from one moment to the next. Я нем могла принять, даже в свои годы, что дьявол существует, и ужасные вещи случаются одни за другим.
Because you're a horrible, evil person. Потому что ты кошмарный дьявол.
Evil, I tell you. Дьявол, я говорю тебе.
Ambrose' and 'Devil' without which it's hard to imagine any proper apiary as it is said to protect from evil, amaze everyone without exception. Это улей «Святой Амвросий» (назван в честь покровителя пчеловодов) и улей «Дьявол», без которого не возможно было представить пасеку. Предание гласит, что он оберегает пасеку и пчеловода от зла и напасти.
Больше примеров...
Злодей (примеров 49)
Which makes him either an evil genius or completely batshit crazy. То есть он либо гениальный злодей, либо совершенно шизанутый.
Take that, forces of evil. А-А-А, получи, злодей!
My baby's not evil. Мой малыш не злодей.
Rejoice that justice is served appears to be the mantra. An evil man is getting his just deserts. Радуйтесь тому, что вершится правосудие, - кажется, так можно описать общее отношение к процессу - злодей получает по заслугам.
Wizball is set in the once colourful realms of Wizworld, where the evil Zark has stolen all the colour, making it dull and gray. Действие Wizball разворачивается в некогда ярко окрашенных королевствах Wizworld, которые злодей Зарк (англ. Zark) лишил цветов, превратив в скучное и серое место.
Больше примеров...
Плохой (примеров 36)
No, he's a good guy who did an evil thing. Нет, Он хороший человек совершивший плохой поступок.
Very few of us are either completely good or completely evil. Мало кто из нас только хороший или только плохой.
Neither race is depicted as inherently "good" nor "evil", as both humans and Deryni are depicted as protagonists and antagonists at various points of the series. Ни одна раса не изображена «хорошей» или «плохой», и люди, и дерини выступают антагонистами и протагонистами в сюжетах разных частей серии.
My brother's not evil. Мой брат не плохой.
Am I evil for wanting to keep it like that? Я плохой человек, если хочу, чтобы все так и оставалось?
Больше примеров...
Зловещий (примеров 29)
Some evil gives speed to these creatures. Некто зловещий дал скорость этим созданиям.
Then we heard an evil thunder and a metal point came through the clouds. Потом мы услышали зловещий гром, и из облаков спустился большой металлический объект.
She's like Evil Dead in your shop, those things with the claws and teeth! Она как Зловещий Мертвец в твоем магазине, со всеми когтями и зубами!
The real threat of evil, I think, lies in the temptations of "international governance" - say, a sinister multilateral government body called the World Information Center. Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром.
There's the evil dream catcher again. А вот снова зловещий "ловец снов".
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 30)
When an evil wind will blow through your little play world and wipe that smug smile off your face. Когда дьявольский ветер пронесётся по твоему маленькому игрушечному мирку и сотрёт эту самодовольную улыбку с твоего лица.
I can't stop burping, and my waitress told me that it means the baby is evil. У меня не прекращается отрыжка, и официантка сказала, это значит, что у меня дьявольский ребенок.
But her kingdom's invaded by an evil maharajah! Но в ее королевство вторгается дьявольский магараджа.
What if that bad crowd refers to an evil cabal that pays extreme athletes to duel to the death, all for the benefit of depraved millionaires? А что, если эта плохая компания организовала дьявольский заговор, в результате которого спортсмены-экстремалы погибают на дуэлях, а порочные миллионеры получают всю прибыль?
I'm having an evil half-boy/half-girl. У меня будет дьявольский полу-мальчик полу-девочка.
Больше примеров...
Дурной (примеров 27)
Maura, there is not an evil bone in your body. Мора, в тебе нет ни одной дурной косточки.
Why would Henya give him the evil eye? Почему ты думаешь, что у Гени "дурной глаз"?
However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye. Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз.
The evil eye, indeed. Дурной глаз, на самом деле.
Got Evil Eye Joe. Попался Джо - Дурной Глаз.
Больше примеров...
Лукавого (примеров 14)
Pray he be delivered from... evil? Молись, чтоб его избавили от... лукавого?
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Save us from evil. И избавь нас от лукавого.
deliver us from evil. избави нас от лукавого.
Bless us o Lord and these thy gifts... and protect us from evil Благодарим тебя Господи за дары, которые мы вкушаем веди и направляй нас в жизни нашей... и избавь нас от лукавого...
Больше примеров...
Порочной (примеров 16)
That day symbolizes the uprising of the youth against the evil system of apartheid, which was found in my country. Этот день является символом восстания молодежи против порочной системы апартеида, которая существовала в моей стране.
Bribery is an evil practice which threatens the foundations of any civilised society. Взяточничество является порочной практикой, угрожающей основам любого цивилизованного общества.
Mr. MARKER (Pakistan): Four decades ago the United Nations first addressed itself to the issue of South Africa and the evil of apartheid. Г-н МАРКЕР (Пакистан) (говорит по-английски): Четыре десятилетия назад Организация Объединенных Наций впервые приступила к рассмотрению вопроса о Южной Африке и порочной практике апартеида.
TUBMAN: I'd rather die fighting' to free others from this evil nation than live within it another minute as a slave. "Я скорее погибну, сражаясь, чтобы спасти остальных от этой порочной нации," "чем хоть минуту стану жить рядом с ней в качестве раба!"
The elections on 27 April are of historic importance as they represent the culmination of the sacrifices and struggles of the people of South Africa to end the evil and immoral system of apartheid, as well as the efforts of the international community to this end. Выборы 27 апреля имеют историческое значение, поскольку они являются кульминационным моментом в полной жертв и страданий борьбе народа Южной Африки, направленной на искоренение порочной и безнравственной системы апартеида, а также усилий международного сообщества, предпринимаемых с этой целью.
Больше примеров...
Evil (примеров 275)
Resident Evil 2 follows a few months after the events of the first game when rats start infecting the population of Raccoon City with the T-virus. События Resident Evil 2 происходят спустя несколько месяцев после событий первой игры, когда крысы начинают заражать население Раккун-Сити Т-вирусом.
A separate game, also titled Turok 2: Seeds of Evil, was released for the Game Boy Color in 1998. Отдельная игра, также под названием Turok 2: Seeds of Evil, была выпущена на Game Boy Color в 1998.
The Wii Edition also includes the extra content from the PS2 and PC versions, and a trailer for Resident Evil: The Umbrella Chronicles. Издание также включает в себя весь дополнительный контент из версий для PlayStation 2 и Windows, а также трейлер к Resident Evil: The Umbrella Chronicles.
The game, along with The Umbrella Chronicles, is included in the Resident Evil Chronicles HD Collection for the PlayStation 3. Вместе с игрой The Umbrella Chronicles будет выпущена как Resident Evil Chronicles HD Collection для PlayStation 3 в июне 2012 года.
After the release of 06:21:03:11 Up Evil and 05:22:09:12 Off, there was no new material from Front 242 under any lineup. После издания 06:21:03:11 Up Evil и 05:22:09:12 Off наступил период относительно затишья.
Больше примеров...
Бедствия (примеров 21)
The seriousness of that evil was well known, however, and thanks to international efforts it was starting to be eradicated. Однако вся серьезность этого бедствия получила широкое признание, и благодаря усилиям международного сообщества началась ликвидация этого явления.
The support of the international community remained essential in order to put an end to that universal evil. Как и прежде необходима помощь со стороны международного сообщества для ликвидации этого всемирного бедствия.
In the same way, racism must be acknowledged not as occurring by exception but rather be prepared for with the expectation that evil racist acts would occur continually, and that racism would change and adapt. Аналогичным образом необходимо признать, что расизм встречается не только в порядке исключения, и быть готовыми к тому, что сулящие бедствия акты расизма будут происходить постоянно и что расизм будет видоизменяться и адаптироваться.
Two responses are required in the face of this evil scourge: prevention and cure. Перед лицом этого страшного бедствия требуются две вещи: профилактика и излечение.
In order to protect ourselves against this scourge, it calls on producer and consumer States, transit countries and those laundering drug money to give their full support to the fight against this evil. Чтобы оградить себя от этого бедствия, мы обращаемся к государствам-производителям и государствам-потребителям, странам транзита и странам "отмывки" денег, поступающих за счет торговли наркотиками, с призывом оказать полную поддержку борьбе с этим злом.
Больше примеров...