Английский - русский
Перевод слова Evacuate

Перевод evacuate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эвакуировать (примеров 384)
I know how he's going to evacuate the sub. Я знаю, как он собирается эвакуировать экипаж с лодки.
The additional Medical Officers would provide basic level-I services to staff located at the sub-offices of the Bunia and Bukavu regions, manage the medical services at these sub-offices and refer and evacuate cases to the level-II and level-III hospitals when required. Дополнительные врачи-специалисты будут оказывать основные услуги первого уровня сотрудникам, работающим в подотделениях в регионах Буниа и Букаву, обеспечивать медицинское обслуживание в этих подотделениях и, при необходимости, направлять и эвакуировать пациентов в госпитали второго и третьего уровней.
Surely you'll evacuate him? Вы будете его эвакуировать?
Can we evacuate the Enkarans in time? Мы успеем эвакуировать Энкаран?
But that afternoon at 14:35 the order came to evacuate all materiel and supplies from the Yonil airstrip. Но к 14:35 пришёл приказ эвакуировать все запасы с взлётно-посадочной полосы Ёнила.
Больше примеров...
Эвакуации (примеров 207)
All four of the overwing exits were used to evacuate successfully. Все четыре выхода на крылья самолёта использовались для эвакуации успешно.
I was concerned about the mission, which was to evacuate American citizens and avoid meddling in foreign affairs. Я беспокоился обо всей миссии, Которая заключалась в эвакуации американцев И не допускала вмешательства в международные дела.
The need to evacuate, availability of human resources and equipment, and possible immediate actions should then be assessed. Затем следует оценить необходимость эвакуации, наличие людских ресурсов и оборудования, а также возможные немедленные действия.
UNTAET has been requested to provide assistance in the form of two helicopters to evacuate flood victims and deliver relief supplies, initially for one week. К ВАООНВТ поступила просьба оказать помощь в форме предоставления двух вертолетов для эвакуации жертв наводнения и доставки предметов помощи первоначально сроком на одну неделю.
Furniture was required for additional staff and because of the movement of office locations, and a marine vessel was required to evacuate Commission staff during the conflict in 2006. В связи с переездом в новое место базирования потребовалась мебель для дополнительного персонала, и потребовалось морское судно для эвакуации персонала Комиссии во время конфликта в 2006 году.
Больше примеров...
Эвакуироваться (примеров 148)
If given sufficient time, the percentage of those who could evacuate with no difficulty rose from 20 to 38 per cent. Доля тех, кто сможет эвакуироваться без особого труда, если будет предоставлено достаточно времени, увеличилась с 20 до 38 процентов.
In the last six months, 10 NGOs have withdrawn or been forced to evacuate from the country. В последние 6 месяцев покинули страну либо были вынуждены эвакуироваться из нее 10 НПО.
Okay, everybody, let's evacuate this way and stay calm! Хорошо, продолжаем эвакуироваться и сохраняем спокойствие!
We must evacuate immediately. Мы должны немедленно эвакуироваться.
Residence are encourage to evacuate immediately Сообщение Управления ЧС Калифорнии. Жителей просят срочно эвакуироваться.
Больше примеров...
Покинуть (примеров 110)
After brief fighting Hari Singh Nalwa forced Sultan Mohammad Khan to evacuate the city. После краткой битвы Хари Сингх Налва заставил султана Мохаммада-хана покинуть город.
That year, they recorded two video messages in which they offered their viewers a "last chance to evacuate Earth". Тогда же они записали два видеообращения, в которых говорил о том, что у человечества осталась «последняя возможность покинуть Землю».
The announcement came one day after US planes dropped paper pamphlets into the city, warning of an imminent military confrontation, and advising all civilians to evacuate the city. Это заявление было сделано на следующий день после того, как авиация США сбросила листовки с предупреждением о надвигающейся военной конфронтации, а также рекомендациями гражданским лицам покинуть город.
Doctor, we must evacuate now! Доктор, нам следует немедленно покинуть это место!
He immediately ordered a force under Lieutenant Colonel John Tucker to advance south from Fort Niagara (which the British had captured in December 1813) along the east side of the Niagara River, hoping this would force Brown to evacuate the west bank. Он сразу приказал отряду подполковника Джона Такера идти из форта Ниагара на юг по восточному берегу реки Ниагара, рассчитывая, что это заставит Брауна покинуть западный берег реки.
Больше примеров...
Эвакуацию (примеров 77)
And still no transport ship activity or any other sign they're beginning to evacuate. И пока никаких транспортных кораблей или другого признака, что они начинают эвакуацию.
If we have to evacuate, we'll never get everyone off. Если придется начать эвакуацию, мы не сможем вывести всех.
On the basis of these accounts, the Group is of the view that the infiltrations were ordered by the FDLR high command to allow the Uvira sector bases to evacuate important documentation and other material from FARDC operational zones into Burundi. Исходя из полученных сведений, Группа полагает, что эти действия были санкционированы высшим командованием ДСОР с целью обеспечить эвакуацию важных документов и других материалов с баз в секторе Увира, оказавшихся в зоне оперативных действий ВСДРК в Бурунди.
The gas mask self-rescuer PHOENIX-2TM is intended for protection of respiratory apparatus during evacuation of people from zones of contamination caused by accidents on harmful chemical manufactures or other extreme situations demanding time to evacuate up to 60 minutes. Противогаз-самоспасатель «Феникс-2» предназначен для защиты органов дыхания при эвакуации населения из зон заражения при крупных авариях и пожарах на опасных химических производствах, либо при других чрезвычайных ситуациях, требующих затрат времени на эвакуацию до 60 мин.
More systematic use was made of the three emergency transit centres in Romania, the Philippines and Slovakia to evacuate refugees in emergency situations and facilitate access for resettlement countries. Чтобы производить эвакуацию беженцев в чрезвычайных ситуациях и облегчить доступ к странам переселения, стали более систематически использоваться три чрезвычайных транзитных центра в Румынии, на Филиппинах и в Словакии.
Больше примеров...
Эвакуация (примеров 26)
I repeat, we have to evacuate there are wounded, Повторяю, нужна эвакуация, нужен вертолёт.
Evacuate the Tokyo Bay area quickly... Началась экстренная эвакуация районов, прилегающих к Токийскому заливу...
All units on site at Ashland and Division, evacuate immediately. Всем подразделениям в районе границы Ашленда: немедленная эвакуация.
We have to evacuate, there are wounded, we need to evacuate! Нужна эвакуация, повторяю, нужна эвакуация.
Phase 1: Evacuate all. 1-й пункт: эвакуация людей из зоны бедствия.
Больше примеров...
Освободить (примеров 6)
Spain's original sovereignty over the Malvinas Islands had been transferred to Argentina in the eighteenth century; following that, England had agreed to evacuate Port Egmont and not to settle in the eastern or western coasts of South America or in the adjacent islands. Первоначальный суверенитет Испании над Мальвинскими островами был передан Аргентине в восемнадцатом веке; в результате этого Англия согласилась освободить Порт-Эгмонт и не селиться на восточном и западном побережьях Южной Америки или на прилегающих островах.
To evacuate all occupied territories; освободить все оккупированные территории;
In other regions, long-term older residents may be harassed by landowners or real estate agents to force them to evacuate their housing so that it can be redeveloped or sold at a higher price. В других регионах землевладельцы или агенты по недвижимости могут оказывать давление на пожилых людей, вынуждая их освободить давно занимаемое жилье, чтобы оно могло быть снесено под новую застройку или реализовано по возросшей цене.
Note that the ninth session of the Joint Commission requested the insurgency forces to evacuate Labdu, Ishma, Qreida and Marla. При этом следует отметить, что на своей девятой сессии Совместная комиссия потребовала от повстанческих сил освободить районы Лабду, Ишма, Крейда и Марла.
Evacuate... right now. Освободить комнату прямо сейчас.
Больше примеров...
Эвакуацией (примеров 5)
He's upstairs, gathering stuff before we evacuate. Наверху, собирает вещи перед нашей эвакуацией.
Additionally, compensation in the amount of DEM 950,171 is sought for the costs the Claimant allegedly incurred to evacuate both German and foreign nationals on six flights from Baghdad, Riyadh and Amman. Кроме того, компенсация в сумме 950171 немецкой марки испрашивается в отношении расходов, которые заявитель, по его утверждениям, понес в связи с эвакуацией немецких граждан и граждан других стран шестью авиарейсами из Багдада, Эр-Рияда и Аммана35.
Captains Codrington, White, and Adam spent most nights in their gigs carrying out operations under cover of darkness to evacuate women, children and wounded. Капитаны Кодрингтон, Уайт и Адам почти каждую ночь пересаживались в шлюпки и командовали эвакуацией женщин с детьми и раненых под прикрытием темноты.
When the Red Army soldiers had overcome the resistance of the patrol and captured those still alive, they started to evacuate their own wounded and dead. После того, как красноармейцы преодолели сопротивление кордона и взяли в плен оставшихся в живых, они занялись эвакуацией собственных раненых и убитых.
The Claimant seeks compensation for the cost of chartering 31 special flights from Amman and Dhaka to Bangkok and for the cost of airfares on scheduled flights from various locations in the Middle East to Thailand to evacuate 7,799 nationals. Заявитель истребует компенсацию расходов на 31 чартерный спецрейс из Аммана и Дакки в Бангкок и на билеты на рейсовые самолеты из различных стран Ближнего Востока в Таиланд, связанных с эвакуацией 7799 граждан.
Больше примеров...
Вывести (примеров 11)
The Kinshasa Government must be strongly condemned and formally ordered to evacuate Moliro immediately and unconditionally. Следует решительно осудить действия правительства Киншасы и официально обязать его немедленно и без каких-либо условий вывести свои войска из Молиро.
On March 12, Fannin sent Captain Amon B. King and about 28 men to take wagons to Refugio to help evacuate the remaining families. 12 марта, Фэннин послал капитана Эмона Батлера Кинга и около 28 человек с повозками, чтобы вывести оставшиеся семьи из Рефухио.
An IDF force was forced to enter the Church grounds and evacuate the priest and nuns. Силы ИДФ были вынуждены войти в церковь и вывести из нее священника и монахинь.
Mom, pull up the blueprints to the hall; we need to evacuate. Мам, нужны все схемы зала нам нужно всех вывести
I have in mind the provocative incidents perpetrated by Yemen on 19 August 1996, only one day after having been officially notified by the Government of France of our decision to evacuate. Я имею в виду провокационные действия, которые были совершены Йеменом 19 августа 1996 года, спустя лишь день после того, как мы официально уведомили правительство Франции о нашем решении вывести свои войска.
Больше примеров...