Английский - русский
Перевод слова Evacuate

Перевод evacuate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эвакуировать (примеров 384)
Mr. Sandoval, within the hour, I've received orders from Starfleet Command to evacuate all personnel from this colony. Мистер Сандовал, в течение последнего часа я получил приказ от Звездного командования эвакуировать всех жителей этой колонии.
A chopper is being fueled to evacuate you to Metropolis, where you'll stay at a hotel until your lawyer arrives. Вертолет заправлен, чтобы эвакуировать тебя в Метрополис, где ты остановишься в гостинице, пока не прибудет адвокат
They want to evacuate the island. Они хотят эвакуировать остров.
We have to evacuate the mall. Нужно эвакуировать торговый центр.
Attention, Brotherhood of the Spectacles: you are ordered to immediately evacuate the school, and then return to school where you belong. Внимание "Братство Пенсне" вы должны эвакуировать школу а затем вернуться в ней обратно.
Больше примеров...
Эвакуации (примеров 207)
If, during the course of this battle, that mission fails, I will give the order to evacuate. Если в течение этого сражения эта миссия потерпит неудачу, я отдам приказ к эвакуации.
In all cases, vehicle transportation is available to evacuate injured persons to the nearest major hospital, which takes between one to two hours from the time of the accident. Во всех случаях имеется в наличии транспортная перевозка для эвакуации пораженных лиц в ближайшую крупную больницу, что занимает от одного до двух часов со времени происшествия.
We're standing by to evacuate. Мы готовимся к эвакуации.
Four UN workers refused to evacuate unless the refugees were withdrawn as well, insisting they would rather die at the hands of the paramilitary groups. Четыре работника ООН отказались от эвакуации до тех пор, пока беженцы не будут спасены, сказав, что они предпочтут погибнуть от рук вооружённых группировок.
Ladies and gentlemen, I've been asked to forward that due to some rather rapid and extreme flooding, the streets are being kept clear in order to evacuate the lower lying areas of Manhattan. Эм, дамы и господа, меня попросили передать что в связи с экстренным и экстремальным паводком, улицы будут очищены чтобы не мешать эвакуации с нижних улиц Манхэттена.
Больше примеров...
Эвакуироваться (примеров 148)
If given sufficient time, the percentage of those who could evacuate with no difficulty rose from 20 to 38 per cent. Доля тех, кто сможет эвакуироваться без особого труда, если будет предоставлено достаточно времени, увеличилась с 20 до 38 процентов.
The aircraft then caught fire but all passengers and crew were able to safely evacuate. Затем самолет загорелся, но все пассажиры и экипаж смогли безопасно эвакуироваться.
It gets out of control, we will not be able to evacuate. Это выходит из под контроля, мы не сможем эвакуироваться.
The Rwandan troops must totally evacuate Kisangani. Руандийские войска должны немедленно в полном составе эвакуироваться из Кисангани.
Are you saying evacuate from here? Вы предлагаете нам эвакуироваться отсюда?
Больше примеров...
Покинуть (примеров 110)
One morning, the Armenians were ordered to evacuate the town. Однажды утром армянам было приказано покинуть город.
For your safety, you are demanded to evacuate the area immediately. Ради вашей безопасности вы должны незамедлительно покинуть этот район.
All personnel evacuate the building. Всем немедленно покинуть здание.
All personnel must evacuate and proceed to the transportation shuttles immediately. Управление социального обеспечения Вудлон, Мэриленд Всем служащим покинуть здание, следуя в пункт челночных перевозок.
Gazans also received telephone calls to both mobiles and landlines saying to "evacuate soon", or "you should get away from the resistance". Жители Газы также получали телефонные звонки по мобильным телефонам и наземным линиям связи, в которых сообщалось о необходимости «безотлагательной эвакуации» или необходимости «покинуть районы действия бойцов сопротивления».
Больше примеров...
Эвакуацию (примеров 77)
The British Government feared that Spain would also enter the war and it was decided to evacuate the entire civilian population of Gibraltar in May 1940. Опасаясь присоединения к войне Испании, британское правительство в мае 1940 года объявило полную эвакуацию гражданского населения Гибралтара.
Mr. Worf, have Security evacuate all personnel from those decks. Мистер Ворф, проследите, чтобы служба безопасности провела полную эвакуацию этих палуб.
You've two minutes to evacuate. У вас 2 минуты на эвакуацию.
They'll start to evacuate the city. Они начнут эвакуацию города.
It was also reported that ISIL was beginning to evacuate some of its positions near Al-Shaddadi, and that some ISIL militants were moving their families from the area to ISIL-held territories in the Deir ez-Zor Province, in preparation for the upcoming battle. Было также сообщено, что Исламское государство начало эвакуацию некоторых подразделений с позиций близ Эш-Шаддада, и что некоторые боевики вывезли свои семьи из города в удерживаемые группировкой территории в провинции Дайр-эз-Заур в рамках подготовки к предстоящему бою.
Больше примеров...
Эвакуация (примеров 26)
Evacuate to Site C, zero minus 32 minutes. Эвакуация на площадку С, завершится через 32 минуты.
You hold that fire until we evacuate. Льём, пока идёт эвакуация.
Residents in northern majestic have been ordered to evacuate, and voluntary evacuations are in effect for lower majestic and the area formerly known as agrestic township. Жителям северного Мажестика было предложено эвакуироваться, добровольная эвакуация продолжается в нижнем Мажестике, и в районе, ранее известном, как городок Агрестик.
Evacuate the Tokyo Bay area quickly... Началась экстренная эвакуация районов, прилегающих к Токийскому заливу...
All units on site at Ashland and Division, evacuate immediately. Всем подразделениям в районе границы Ашленда: немедленная эвакуация.
Больше примеров...
Освободить (примеров 6)
Spain's original sovereignty over the Malvinas Islands had been transferred to Argentina in the eighteenth century; following that, England had agreed to evacuate Port Egmont and not to settle in the eastern or western coasts of South America or in the adjacent islands. Первоначальный суверенитет Испании над Мальвинскими островами был передан Аргентине в восемнадцатом веке; в результате этого Англия согласилась освободить Порт-Эгмонт и не селиться на восточном и западном побережьях Южной Америки или на прилегающих островах.
To evacuate all occupied territories; освободить все оккупированные территории;
In other regions, long-term older residents may be harassed by landowners or real estate agents to force them to evacuate their housing so that it can be redeveloped or sold at a higher price. В других регионах землевладельцы или агенты по недвижимости могут оказывать давление на пожилых людей, вынуждая их освободить давно занимаемое жилье, чтобы оно могло быть снесено под новую застройку или реализовано по возросшей цене.
Note that the ninth session of the Joint Commission requested the insurgency forces to evacuate Labdu, Ishma, Qreida and Marla. При этом следует отметить, что на своей девятой сессии Совместная комиссия потребовала от повстанческих сил освободить районы Лабду, Ишма, Крейда и Марла.
Evacuate... right now. Освободить комнату прямо сейчас.
Больше примеров...
Эвакуацией (примеров 5)
He's upstairs, gathering stuff before we evacuate. Наверху, собирает вещи перед нашей эвакуацией.
Additionally, compensation in the amount of DEM 950,171 is sought for the costs the Claimant allegedly incurred to evacuate both German and foreign nationals on six flights from Baghdad, Riyadh and Amman. Кроме того, компенсация в сумме 950171 немецкой марки испрашивается в отношении расходов, которые заявитель, по его утверждениям, понес в связи с эвакуацией немецких граждан и граждан других стран шестью авиарейсами из Багдада, Эр-Рияда и Аммана35.
Captains Codrington, White, and Adam spent most nights in their gigs carrying out operations under cover of darkness to evacuate women, children and wounded. Капитаны Кодрингтон, Уайт и Адам почти каждую ночь пересаживались в шлюпки и командовали эвакуацией женщин с детьми и раненых под прикрытием темноты.
When the Red Army soldiers had overcome the resistance of the patrol and captured those still alive, they started to evacuate their own wounded and dead. После того, как красноармейцы преодолели сопротивление кордона и взяли в плен оставшихся в живых, они занялись эвакуацией собственных раненых и убитых.
The Claimant seeks compensation for the cost of chartering 31 special flights from Amman and Dhaka to Bangkok and for the cost of airfares on scheduled flights from various locations in the Middle East to Thailand to evacuate 7,799 nationals. Заявитель истребует компенсацию расходов на 31 чартерный спецрейс из Аммана и Дакки в Бангкок и на билеты на рейсовые самолеты из различных стран Ближнего Востока в Таиланд, связанных с эвакуацией 7799 граждан.
Больше примеров...
Вывести (примеров 11)
The Kinshasa Government must be strongly condemned and formally ordered to evacuate Moliro immediately and unconditionally. Следует решительно осудить действия правительства Киншасы и официально обязать его немедленно и без каких-либо условий вывести свои войска из Молиро.
On March 12, Fannin sent Captain Amon B. King and about 28 men to take wagons to Refugio to help evacuate the remaining families. 12 марта, Фэннин послал капитана Эмона Батлера Кинга и около 28 человек с повозками, чтобы вывести оставшиеся семьи из Рефухио.
The next day Rodal's unit set off to evacuate the rest of the group they had met. На следующий день отряд Родаля отправился, чтобы вывести оставшуюся часть обнаруженной группы.
If you don't evacuate the property, I'll have to forcibly remove you. Если вы не покинете дом, мне придётся вывести вас силой.
Mom, pull up the blueprints to the hall; we need to evacuate. Мам, нужны все схемы зала нам нужно всех вывести
Больше примеров...