Английский - русский
Перевод слова Escort

Перевод escort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопровождение (примеров 194)
US military escort CDC Team requesting permission to enter Egyptian airspace. Военное сопровождение ЦКПЗ просит разрешения войти в воздушное пространство Египта.
Well, the escort is much appreciated, but I'll take it from here. Что ж, я очень ценю сопровождение, но дальше я сам.
The practice of customs convoy, or escort of goods in transit at the carrier's expense, should be drastically reduced or eliminated or applied only in special cases when such a measure is deemed to be indispensable. Следует резко сократить масштабы применения или упразднить применение практики таможенного досмотра автоколонн или сопровождение транзитных грузов за счет перевозчика или применять ее только в особых случаях, когда такая мера считается абсолютно необходимой.
The police shift commander advised Mission members to leave the crossing-point with an escort. Дежурный офицер полиции рекомендовал персоналу Миссии вызвать сопровождение и покинуть пункт пересечения границы.
From the CFAF 100,000 paid by transporters for escort by OIC, a sum of CFAF 25,000 is still paid to La Centrale in cash without official receipts,[6] and CFAF 50,000 is kept by OIC. Из 100000 франков КФА, выплачиваемых грузоперевозчиками за сопровождение со стороны Ивуарийского управления грузоотправителей, 25000 франков КФА наличными все еще выплачивается «Центру» без официальных квитанций[6], а 50000 франков КФА удерживается Ивуарийским управлением грузоотправителей.
Больше примеров...
Проводить (примеров 132)
Perhaps I should escort the Doctor, sir. Возможно, мне стоит проводить доктора, сэр.
I've come to escort you to the godswood, my lady. Я пришёл, чтобы проводить вас в богорощу, миледи.
At 17:12 she was called upon to assist and escort to port Hyman which had been badly damaged by a Japanese suicide plane. В 17:12 он была призван оказывать помощь и проводить в порт эсминец Hyman, который был сильно поврежден в результате атаки камикадзе.
I need for you to escort me up in this place so I can get Lucious' people off my tail. Можешь проводить меня в зал, чтобы шестёрки Люциус меня не вышвырнули.
May I escort you to the radiator? Разрешите проводить вас к радиатору.
Больше примеров...
Сопровождать (примеров 188)
We'll get you some furs and someone to escort you. Тебе принесут мех, и кто-нибудь будет тебя сопровождать.
Why do you suppose I asked you to escort me, Clara? Как вы думаете, Клара, почему я попросил вас сопровождать меня?
Security officers, like Witness Support Assistants, are assigned to escort witnesses to and from the safe houses to court as well as to meet them when they arrive in Arusha. Сотрудникам охраны, как и помощникам по оказанию помощи свидетелей, поручается сопровождать свидетеля из безопасных мест в здание суда и обратно, а также встречать их по прибытии в Арушу.
He also overhears Guanyin's voice, telling him that he was actually Monkey in his past life and is destined to continue his quest to escort his master on the journey to the west. Он также подслушивает голос Гуаньинь, сказав, что он был на самом деле Обезьяна в своей прошлой жизни и ему суждено продолжать поиски, чтобы сопровождать своего хозяина в дороге на запад.
Aramis will escort you. Арамис будет вас сопровождать.
Больше примеров...
Сопроводить (примеров 145)
Now that you're here, maybe our team can help escort... Ну раз теперь ты здесь, может, наша команда поможет сопроводить...
I have come to execute the warrant for the Queen's arrest and to escort her, and her Ladies, to the Tower. Я здесь, чтобы исполнить предписание об аресте королевы... и сопроводить её, и её фрейлин в Тауэр.
May I escort Mr. Twain Могу я сопроводить мистера Твена обратно в отель?
Would you allow me to escort you in? Разрешите сопроводить Вас внутрь?
Elizabeth keen, I'm here to escort you downtown, Where you'll be held safely pending your arraignment. Элизабет Кин я здесь, чтобы сопроводить вас туда, где вы в безопасности будете ожидать своего суда.
Больше примеров...
Конвой (примеров 48)
I want them to have a proper escort. Дайте нам хороший конвой.
Prisoner and escort, forward! Арестант и конвой, вперед!
(Indistinct conversations) Please inform my escort that I want to go back to the M.E.O. Пожалуйста, оповестите мой конвой, что я собираюсь вернуться в офис Судебно-Медицинской Экспертизы.
The convoy comprised 49 merchant ships escorted by a powerful force of 33 warships, including two escort carriers. Конвой из 49 торговых кораблей охраняли 33 военных корабля, в том числе два эскортных авианосца.
She sailed from Naples on 12 August as part of the escort of Convoy SF2, which comprised 38 LCIs, arriving at "Delta Beach" (Saint-Tropez) two days later. «Крити» вышел из Неаполя 12 августа, сопровождая конвой SF2, в составе которого было 38 десантных судов пехоты (LCI) и прибыл в «Delta Beach» (Сен-Тропе) двумя днями позже.
Больше примеров...
Вывести (примеров 23)
So please leave before I have security escort you out. Поэтому прошу, уйди, пока я не попросила охрану вывести тебя.
Why don't you escort him out? Почему бы тебе его не вывести?
Will you escort Mr. Boras out? Можете вывести отсюда мистера Бораса?
Security, escort him out. Охрана, вывести его.
Can security please escort the Evo in 6B Прошу охрану вывести из здания эво, который сидит на месте 6 Б.
Больше примеров...
Охраной (примеров 27)
He was caught and sent back with a police escort on the train and during which he made an unsuccessful attempt to escape. Был пойман и отправлен обратно под охраной полицейских, в поезде во время конвоирования предпринял неудачную попытку сбежать.
Sometimes he travels with an armed escort and sometimes he does not. Иногда он ездит с охраной, а иногда без.
Between 4 and 10 August 1999, a group of UNOMSIL military and civilian personnel who had gone to Occra Hills to supervise the release of civilian non-combatants held by an AFRC group there were taken hostage, along with their ECOMOG escort. В период с 4 по 10 августа 1999 года группа военного и гражданского персонала МНООНСЛ вместе с сопровождавшей ее охраной ЭКОМОГ, отправившаяся в Окра-Хилс для наблюдения за освобождением гражданских некомбатантов, удерживавшихся группой РСВС, была взята в заложники.
In the case of a decision to return an alien, or of a declaration that an alien is an undesirable person, enforcement takes place under escort to the border of Romania (a border crossing point). В случае решения иностранца вернуться или заявления о том, что иностранец является нежелательным лицом, осуществление решения о высылке происходит под охраной до границы Румынии (пограничного контрольно-пропускного пункта).
Sensitive items or items of interest, such as communications equipment, ammunition, explosives and weapons, were normally transported by United Nations aircraft or, alternatively, by surface means (with security escort) where safety and security risks were assessed as being acceptable. Перевозка таких опасных или ценных грузов, как аппаратура связи, боеприпасы, взрывчатые вещества и оружие, как правило, осуществлялась воздушным транспортом Организации Объединенных Наций или же, при наличии приемлемых с точки зрения безопасности условий для перевозки таких грузов, наземным транспортом (под охраной).
Больше примеров...
Охрану (примеров 48)
The Tribunal provides coverage for medical care, the possibility of relocation, a security escort on request or the company of a support person. Трибунал обеспечивает покрытие расходов на медицинское обслуживание, предусматривает возможность переселения, обеспечивает по запросу сопровождение с охраной или личную охрану.
Can you call security and have them escort Mr. Cutler out of the building? Позови охрану, чтобы она вывела мистера Катлера из здания.
Officers provide 24-hour security, as required, escort the respective observers and Saharan sheikhs of the other party to the identification centres in Western Sahara and the Tindouf area of Algeria, as well as in Morocco and Mauritania. Сотрудники полиции в соответствии с требованиями обеспечивают круглосуточную охрану, сопровождают соответствующих наблюдателей и сахарских шейхов противоположной стороны в центры по идентификации в Западной Сахаре и в районе Тиндуфа в Алжире, а также в Марокко и Мавритании.
Officers provide 24-hour security as required, escort the respective observers and tribal leaders (sheikhs) of the other party in the Tindouf area of southern Algeria and in Western Sahara and southern Morocco. Полицейские обеспечивают надлежащую круглосуточную охрану и осуществляют сопровождение соответствующих наблюдателей и вождей племен (шейхов) противоположной стороны в районе Тиндуфа, южная часть Алжира, в Западной Сахаре и в южной части Марокко.
The protestors were dispersed following an intervention by the Kosovo police who also provided a security escort for the construction workers to leave the site. Участников протеста разогнала косовская полиция, которая обеспечила также охрану и сопровождение строителей, покинувших этот участок.
Больше примеров...
Эскортных (примеров 19)
SC 130, comprising thirty-seven ships, departed Halifax Harbour on 11 May 1943 in the care of a Western Local Escort Force, led by RCN destroyer Niagara. SC 130, включающий тридцать семь судов, покинул порт Галифакс 11 мая 1943 года под попечением Западных Эскортных сил, во главе с эсминцем RCN Niagara.
He commanded an anti-Submarine Frigate between 1967 and 1970, a Destroyer Escort Squadron between 1970 and 1972, and a Guided Missile Frigate Squadron between 1972 and 1974. С 1967 по 1970 год командовал фрегатом в период с 1967 по 1970 год, эскадрой эскортных миноносцев с 1970 по 1972 год и эскадрой фрегатов с 1972 по 1974 год.
On 25 October 1944, when the ships of the Northern Force were almost within range of Iowa's guns, word arrived that the Japanese Central Force was attacking a group of American escort carriers off Samar. 25 октября 1944 года, когда корабли Северных сил находились на дистанции залпа, пришло сообщение, что японские Центральные силы атакуют группу американских эскортных авианосцев у о. Самар.
Aircraft carriers are designated in two sequences: the first sequence runs from CV-1 USS Langley to the very latest ships, and the second sequence, "CVE" for escort carriers, ran from CVE-1 Long Island to CVE-127 Okinawa before being discontinued. Авианосцам присваиваются номера в двух последовательностях: 1) от CV-1 USS Langley и далее для большинства авианосцев; 2) обозначение «CVE» для эскортных авианосцев - от CVE-1 Long Island до CVE-128 Okinawa (с 1955 обозначение «CVE» не используется).
The Royal Navy's latest escort class - the Type 45 or Daring class - have re-introduced the alphabetical progression, using destroyer names from the 1930s and 1950s. В последней серии английских эскортных кораблей (тип 45 или Daring) алфавитный порядок вновь восстановили, используя имена эсминцев 1930-х и 1950-х годов.
Больше примеров...
Вызову (примеров 5)
I spent the night with a male escort, by the way. Я провела ночь с мужчиной по вызову, между прочим.
I don't know how to find a male escort. Я не знаю, где найти мужчину по вызову.
Look, just google "male escort new york city". Слушай, просто набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Professionally, I'm more focused on my work As a male escort. А вообще-то я работаю парнем по вызову.
I'm sorry, but if you won't escort her out, I'll have to get security to do it. Очень жаль, но если ты не выпроводишь её из больницы я вызову для этого охранников.
Больше примеров...
Конвоирования (примеров 15)
The current practice of using waist restraints on prisoners during prison escort reduced the risk of violence among prisoners in transit. Существующая практика использования поясных наручников во время конвоирования заключенных по тюремному учреждению снижает риск насилия между заключенными в процессе перемещения.
A number of issues were discussed, including the Kosovo Correctional Services and the need to continue working on its staffing, especially recruiting additional Kosovo Serb correctional officers to ensure sufficient staffing for the implementation of the road map for prisoner escort in the north. На заседании обсуждался ряд вопросов, в том числе касавшихся Косовской исправительной службы и необходимости продолжать работать над укомплектованием штата ее сотрудников, в частности дополнительно набрать сотрудников исправительных учреждений из числа косовских сербов, чтобы обеспечить достаточное количество персонала для реализации в северных районах программы организации конвоирования заключенных.
All "front line" Immigration Service staff and staff at immigration detention centres have received suicide awareness training, as do all private sector detention and escort staff. Все сотрудники "передового эшелона" Иммиграционной службы и персонал иммиграционных центров задержания, а также все сотрудники частных служб задержания и конвоирования прошли подготовку по проблемам предотвращения самоубийств.
In all cases of escort or detention/arrest in police stations, children stay in separate environments, separately from adults. Во всех случаях конвоирования или содержания под стражей/ареста в полицейских участках дети размещаются отдельно от взрослых.
The author rejects the arguments of the State party related to the High Court of Australia's decision on 8 November 2006 and the required escort of the author due to his non-compliance on 10 November 2006. Автор отвергает доводы государства-участника относительно решения Высокого суда Австралии от 8 ноября 2006 года и вынужденного конвоирования автора 10 ноября 2006 года ввиду его неподчинения.
Больше примеров...
Препровождении (примеров 9)
D. claims that he only heard of the order of escort to the frontier when he was already under arrest. Д. утверждает, что он узнал о существовании распоряжения о препровождении к границе лишь после ареста.
If the appeal against the decision fixing the country of return is lodged at the same time as an appeal against the order for escort to the border on grounds of unlawful entry to or residence in France, it stays execution in the same way. Если апелляционная жалоба на решение об установлении страны высылки подана одновременно с жалобой на распоряжение о препровождении к границе за незаконный въезд или пребывание, то эта жалоба имеет приостанавливающее действие, как и в случае с распоряжением о препровождении к границе.
It is submitted that it was for that reason not able to appeal against the order of escort to the frontier or against his arrest. Именно по этой причине Д. не смог также обжаловать ни распоряжение о препровождении к границе, ни свой арест.
(a) Two orders to escort the alien to the border on the grounds of unlawful residence: one was enforced on 24 February 2006; an appeal was lodged against the other; а) две административные меры о препровождении к границе в связи с незаконным статусом пребывания: одна была приведена в исполнение 24 февраля 2006 года, другая в настоящее время обжалуется;
The 19 January order for escort to the border was revoked the same day in light of the changed circumstances, and a fresh order for escort to the border was issued by the prefect of police. В тот же день в силу изменившихся обстоятельств был аннулирован приказ от 19 января о препровождении заявителя на границу.
Больше примеров...
Эскортной (примеров 10)
She was attached to the Free French Naval Forces (FNFL) on 23 July 1941, and assigned to the Clyde escort group on 17 August 1941, joining the Newfoundland Forces. В состав Военно-морских сил Сражающейся Франции корвет вошёл 23 июля 1941 года, 17 августа 1941 года был включён в состав эскортной группы, базировавшейся в устье реки Клайд, и вошёл в состав сил Ньюфаундленда (англ. Newfoundland Forces).
In October 1941 Vetch was assigned to the 36th Escort Group (36 EG) based at Liverpool, part of Western Approaches Command. С октября 1941 года «Ветч» служил в составе 36-й эскортной группы (англ.)русск., базировавшейся в Ливерпуле и подчинявшейся Командованию западными подходами.
During 1942, Mallow escorted 15 convoys, again mainly to and from Liverpool, and escorted the same number in 1943, remaining with the 37th Escort Group covering the United Kingdom - Mediterranean and Sierra Leone convoy routes. В 1942 году «Мэллоу» сопроводил 15 конвоев из Ливерпуля и в Ливерпуль, столько же сопроводил и в 1943 году, продолжая службу в составе 37-й эскортной группы, которая охраняла конвои из Средиземного моря и Сьерра-Леоне.
You wanted John to take you away from your secret little escort life, but he had no intentions of ending his marriage. Вы хотели, чтобы Джон вытащил вас из вашей секретной эскортной жизни.
36 EG was disbanded in June 1942 and Vetch continued with other escort groups until 1944. После расформирования 36-й эскортной группы в июне 1942 года корвет продолжил службу в других группах до 1944 года.
Больше примеров...
Конвоировать (примеров 2)
I will escort him personally with the Sutherland. Я буду самолично конвоировать его на Сазерленде.
However, they are not authorized to escort a passenger or follow him/her after he/she has passed the security check stage. Однако они не имеют права конвоировать пассажира или следовать за ним после прохождения этапа досмотра.
Больше примеров...
Escort (примеров 24)
The 1970s saw Mikkola a frontrunner in many international events, usually in a Ford Escort. В 1970-е годы Миккола был лидером во многих международных гонках, как правило за рулем в Ford Escort.
Ford took the 1979 manufacturers' title with Hannu Mikkola, Björn Waldegård, and Ari Vatanen driving the Ford Escort RS1800. В группе Ford приняли участие в 1979 году Ханну Миккола, Бьёрн Вальдегард и Ари Ватанен, водители Ford Escort RS1800.
These were adapted for the Australian market: for example, from 1972, the Cortina was available with the option of either a 3.3-litre or 4.1-litre six-cylinder engine, and the Escort could be offered across the range with the Cortina's 2.0-litre motor. Например: с 1972 года Cortina была доступна с 3.3 л. или 4.1 л. шестицилиндровыми двигателями, а Escort предлагался во всех комплектациях с 2.0 л. двигателем от Cortina.
The Smith & Wesson Model 61 (also known as the Smith & Wesson Escort or simply the Pocket Escort) is a subcompact semi-automatic pistol chambered in. long rifle and designed for self-defense that was made from 1970 to 1973. Smith & Wesson Model 61 (также известный как Smith & Wesson Escort или Pocket Escort) - компактный самозарядный пистолет компании Smith & Wesson, производившийся как гражданское оружие для самообороны с 1970 по 1973 годы под патрон. Long Rifle.
The lack of attention to the development of new mass-market models meant that BMH had nothing in the way of new models in the pipeline to compete effectively with popular rivals such as Ford's Escort and Cortina. Недостаточное внимание ВМН к разработке новых моделей для самых массовых сегментов рынка не позволяло ему успешно противостоять таким набиравшим популярность массовым конкурентам как Ford Escort MkI и Ford Cortina.
Больше примеров...
Эскорт (примеров 212)
I'll give you a police escort, and we'll make up time. Я дам тебе полицейский эскорт, и ты успеешь вовремя.
During his wedding in Mathura, Jarasandha brought over his army to escort the Princesses Asti and Prapti. Во время свадьбы Камсы в Матхуре, Джарасандха привёл свою армию как эскорт принцесс Асти и Прапти.
Let's... offer Khoosat military escort to one of our air bases. Давайте... предложим Хусату военный эскорт до одной из наших авиабаз.
You'll get there on time, 'cause we're gonna give you a four-alarm presidential police escort. Мы организуем вам полицейский эскорт с мигалками, как президенту.
Client pays an extra $200 an hour, she gets whatever she wants... as long as the escort's willing. Клиент доплачивет 200 баксов сверху за каждый час, и получает всё, что угодно если эскорт на это согласен.
Больше примеров...