Английский - русский
Перевод слова Economics

Перевод economics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экономика (примеров 671)
Environmental technology and its use are increasingly being driven by resource economics rather than environmental regulations. Сегодня фактором, определяющим развитие экологической технологии и ее использование, является скорее экономика сектора природных ресурсов, а не природоохранные нормы.
A new area of activity entitled "Public economics: global approaches to micro-economic issues and policies" has been designed to respond to various requests that involve devising ways of increasing efficiency and growth through the use of market mechanisms. С тем чтобы удовлетворять различные просьбы, связанные с разработкой средств повышения эффективности и ускорения роста посредством использования рыночных механизмов, была определена новая область деятельности, которая называется «Государственная экономика: глобальные подходы к микроэкономическим вопросам и политике».
Petersen's interests in mathematics were manifold, including: geometry, complex analysis, number theory, mathematical physics, mathematical economics, cryptography and graph theory. Научные интересы Петерсена в математике многообразны: геометрия, комплексный анализ, теория функций, теория чисел, математическая физика, математическая экономика, криптография и теория графов).
It is widely acknowledged that economics has progressively split off from the "human sciences", and there are many who consider it to be akin to the exact sciences. Хорошо известно, что экономика все больше отдаляется от "общественных наук", и многие считают даже, что она ближе к наукам точным.
The following special fields are covered in the vocational and technical education system: industry and construction; transport and communications; agriculture; economics and law; health-care, physical education and sport; education; arts and cinema. Обучение в системе профессионально-технического образования осуществляется по следующим специальностям: промышленность и строительство; транспорт и связь; сельское хозяйство; экономика и право; здравоохранение, физическая культура и спорт; образование (педагогика); искусство и кинематография.
Больше примеров...
Экономический (примеров 121)
Development was not merely a matter of economics, it also meant improvement of human capacities, particularly those of deprived and marginalized groups. Развитие - это не только экономический вопрос, оно также подразумевает расширение возможностей людей, в особенности тех, кто входит в группы обездоленных и маргинализированных.
The Economics Committee shall establish a programme for the promotion activities of the Organization which may comprise information campaigns, research, capacity-building and studies related to the production and consumption of cocoa. З. Экономический комитет разрабатывает программу мероприятий Организации по стимулированию потребления, которая может включать информационные кампании, научную работу, укрепление потенциала и исследования, касающиеся производства и потребления какао.
The great paradox is that their view of economics was so stilted, so ideologically driven, that they failed even in their narrower objective of bringing about economic growth. Парадокс заключался в том, что их взгляд на экономику был столь высокопарным и идеологизированным, что они не справились даже с узкой задачей вызвать экономический рост.
In 1994 Kharkiv Institute of Engineering and Economics was transformed into Kharkiv State University of Economics having the top, IV level accreditation. В 1994 году ХИЭИ был преобразован в Харьковский государственный экономический университет, высшего, IV уровня аккредитации.
Dani Rodrik, a renowned Harvard University economist, is the latest to challenge the intellectual foundations of the Washington Consensus in a powerful new book titled One Economics, Many Recipes: Globalization, Institutions, and Economic Growth. Известный экономист Гарвардского университета Дэни Родрик - последний из числа тех, кто ставит под сомнение интеллектуальные основы Вашингтонского консенсуса в своей новой влиятельной книге под названием «Одна экономика, множество рецептов: глобализация, институты и экономический рост».
Больше примеров...
Экономических наук (примеров 80)
Received Master of Philosophy degree in Economics from Oxford University and Bachelor of Law degree from University of Tokyo. Имеет степени кандидата экономических наук от Оксфордского университета и бакалавра юридических наук от Токийского университета.
Educated: Oxford University (MA) and London School of Economics (PhD) Образование: магистр гуманитарных наук, Оксфордский университет доктор философии, и Лондонская школа экономических наук
University of Pennsylvania, Wharton School of Business, BS in Economics, 1985 Пенсильванский университет, Школа бизнеса им. Уортона, степень бакалавра экономических наук, 1985 год
"La Cour Internationale de Justice et la paix", Faculty of Law and Economics, University of Limoges, December 1996. "Международный Суд и мир", факультет права и экономических наук, Лиможский университет, декабрь 1996 года.
Received Master of Science in Development Economics and Bachelor of Science in Economics degrees. Имеет степени магистра наук в области экономики развития и бакалавра экономических наук.
Больше примеров...
Экономических аспектов (примеров 46)
A follow-up project has been launched to investigate the economics of the active removal of large objects from sun-synchronous orbits. Началось осуществление последующего проекта с целью изучения экономических аспектов активного увода крупных объектов с гелиосинхронных орбит.
In the area of security economics, the focus will be on analysing the linkages between political and economic issues and policies. Что касается экономических аспектов вопросов безопасности, то особое внимание будет уделяться анализу взаимосвязи между политическими и экономическими вопросами и стратегиями действий.
This Directive is one of the first European directives in the domain of water, which explicitly acknowledges the important role of economics in water policy and management. Данная Директива является одной из первых европейских директив в области воды, в которой четко признается важная роль экономических аспектов в водохозяйственной политике и рациональном использовании водных ресурсов.
but to study the economics of production and income generation of total agricultural production, production and income generation accounts are also included for product. Однако с целью изучения экономических аспектов производства и доходов от всей сельскохозяйственной деятельности в систему были также включены счета производства и доходов по отдельным товарам.
Additionally, little research is done to study market flows, economics and the role of entrepreneurs in making bioenergies available to end uses and whether those services are provided in a sustainable manner. Кроме того, проводится мало исследований рыночных потоков, экономических аспектов и значения предпринимателей для снабжения конечных потребителей биоэнергией, а также по вопросу о том, предоставляются ли эти услуги на устойчивой основе.
Больше примеров...
Экономические аспекты (примеров 45)
Two keynote presentations provided different perspectives on the economics of land degradation (ELD). В двух выступлениях с основными докладами были изложены разные взгляды на экономические аспекты деградации земель (ЭДЗ).
The economics of providing highly specialized information to small niche audiences has forced commercial publishers in the reference and scholarly arenas to convert an increasing amount of their content to online services. Экономические аспекты обеспечения узкоспециальной информацией небольшой целевой аудитории заставили коммерческих издателей в справочной и научной сферах направлять все большую долю своей информационной продукции через онлайновые службы.
The World Bank's "Economics of Adaptation to Climate Change" study, for example, is being conducted at both global and national level. Исследование Всемирного банка "Экономические аспекты адаптации к изменению климата", к примеру, проводилось как на глобальном, так и на национальном уровнях.
(ww) Steering Group of the International Symposium on Uranium Raw Material for Nuclear Fuel Cycle: Exploration, Mining, Production, Supply and Demand, Economics and Environmental Issues 2014 (URAM 2014), Vienna, Austria, 5 - 6 December 2013. шш) Руководящая группа Международного симпозиума по урановому сырью для ядерного топливного цикла: разведка, добыча, производство, предложение и спрос, экономические аспекты и экологические вопросы 2014 года (УРАМ-2014), Вена, Австрия, 5 - 6 декабря 2013 года.
The economics of building insulation foam recovery were still being examined in an attempt to evaluate opportunities for that activity. Экономические аспекты рекуперации термоизоляционной пены из зданий по-прежнему изучаются на предмет оценки имеющихся для этого возможностей.
Больше примеров...
Экономическим аспектам (примеров 39)
Nathalie Jeanne-Marie Hilmi, Centre Scientifique de Monaco, presented the outcome and recommendations of two international interdisciplinary workshops on the economics of ocean acidification and on the impacts of ocean acidification on fisheries and aquaculture, respectively. Натали Жан-Мари Илми (Научный центр Монако) представила итоги и рекомендации двух международных междисциплинарных семинаров - соответственно по экономическим аспектам закисления океана и воздействию закисления океана на рыболовство и аквакультуру.
Invites partners, including the Economics of Land Degradation initiative, to promote further activities on the thematic topic of the UNCCD 2nd Scientific Conference; предлагает партнерам, в том числе участникам Инициативы по экономическим аспектам деградации земель, содействовать проведению дальнейшей деятельности по тематическому вопросу второй Научной конференции КБОООН;
Provide the UNCCD process and the Economics of Land Degradation initiative with existing and new best sustainable land management cases to mainstream innovation and sustainable land management across the business sector; знакомить участников процесса КБОООН и Инициативы по экономическим аспектам деградации земель с существующими и новыми примерами наилучшего устойчивого обращения с землей с целью обеспечения учета инноваций и устойчивой практики управления землями в деловом секторе;
A 2009 report on the economics of ecosystems and biodiversity concluded that a large body of empirical studies is now available on the values attached to a wide range of ecosystem services found in various regions of the world and in various socio-economic conditions. В докладе 2009 года, посвященном экономическим аспектам экосистем и биоразнообразия, был сформулирован вывод о том, что на сегодняшний день имеется широкий круг эмпирических исследований, посвященных ценностным значениям, придаваемым обширному диапазону экосистемных услуг в различных регионах мира и в различных социально-экономических условиях.
It also has the Global Resource Information Database (GRID) Meta Directory, the Infoterra database and a database on environment economics, containing mostly publications. Она также ведет метадиректорию информационной базы данных о глобальных ресурсах (ГРИД), базу данных "Инфотерра" и базу данных по экономическим аспектам охраны окружающей среды, которая содержит в основном публикации.
Больше примеров...
Экономиста (примеров 21)
You've finally finished your economics degree abroad. Вы, наконец, получили образование экономиста за границей.
Received diplomas in economics and English language from the Peoples' Friendship University (Patrice Lumumba). Имеет дипломы экономиста и специалиста английского языка от Университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы.
And politics is just economics by other means. А политика это та же экономиста но другими методами.
5.1 In his comments of 28 January 2008, the author recalls that the requirements for the administrator positions were the same as for the economist position and that he has indeed studied economics up to doctorate level. 5.1 В своих комментариях от 28 января 2008 года автор напоминает, что требования к управленческим должностям были такими же, как и требования к должности экономиста, и что он на самом деле изучал экономические науки вплоть до получения докторской степени.
For example, although according to the intra-group analysis boys choose careers such as engineering, architecture and related areas, or economics, administration and related areas, women opt mainly for economics, administration and related areas and for education sciences. Согласно результатам анализа мужчины в качестве будущей специальности выбирают профессию инженера, архитектора или сходную с ним, или экономиста, менеджера или аналогичную; женщины больше склоняются к сферам экономики, управления, педагогическим наукам.
Больше примеров...
Экономическая теория (примеров 19)
The Economics of Money, Banking, and Financial Markets. «Экономическая теория денег, банковского дела и финансовых рынков».
LONDON - Economics, it seems, has very little to tell us about the current economic crisis. ЛОНДОН - Экономическая теория, по всей видимости, не располагает ответом на текущий экономический кризис.
The "transaction cost" school of economics criticizes neoclassical economics for assuming a world of costless transactions. Экономическая теория "трансакционных издержек" критикует неоклассические экономические теории за то, что в их модем мира все операции осуществляются без каких-либо издержек.
To study the economic impact of MNP, the aspects of public finance, international trade and labour economics have to be taken into account. Экономическая теория универсальна, одни и те же ее основополагающие принципы применяются во всех областях и по всем вопросам.
After the division of the disciplines, disequilibrium economics became the major and most influential research area at CORE differentiating the center from the US practices and establishing it as a specific school in macroeconomics. После дифференциации дисциплин неравновесная экономическая теория стала основной и самой влиятельной областью исследований CORE, отдаляя его от американской школы и формируя особое течение в макроэкономике.
Больше примеров...
Economics (примеров 35)
Pinchuk is a member of the Board of the Peterson Institute for International Economics, of the International Advisory Council of Brookings Institution and of the Corporate Advisory Board of the Global Business Coalition against HIV/AIDS, TB and Malaria. Является членом правления Института мировой экономики Петерсона (Peterson institute for international economics), членом Международного Консультационного Совета Института Брукингса и членом Корпоративного Консультационного Совета Глобальной бизнес-коалиции против ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и малярии.
Season of Mist was formed in 1996, while founder Michael S. Berberian was completing his scholarships in "International Economics Sciences" initially, according to Berberian, to avoid the compulsory national military service in France. Лейбл «Season of Mist» был основан в 1996 году, когда его основатель Майкл С. Бербериан заканчивал своё обучение в «International Economics Sciences».
Critics labeled this "trickle-down economics"-the belief that tax policies that benefit the wealthy will create a "trickle-down" effect to the poor. Критики отмечали, что «просачивающаяся по швам экономика (trickle-down economics)» - убеждение, что налоговая политика, приносящая пользу богатым, породит эффект «просачивания по швам» для бедных (то есть ударит по бедным).
In 2008, Nikitin was awarded the MBA from the Stockholm School of Economics (the oldest private economic university in Sweden with 1600 students). 2008 - степень MBA Стокгольмской школы экономики (Stockholm School of Economics, старейший частный экономический университет Швеции, 1600 студентов).
In 1969 he migrated to Zürich, Switzerland, where he was employed at the Institute for Empirical Research in Economics at the University of Zürich and scientific advisor at the Swiss National Science Foundation (Schweizerische Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung). В 1969 году Э. Кофлер эмигрировал в Швейцарию, где принял должность профессора в университете Цюриха в Институте эмпирических экономических исследований (англ. Institute for Empirical Research in Economics) и научного консультанта швейцарского Национального научного Фонда (англ. Swiss National Science Foundation).
Больше примеров...
Экономисты (примеров 30)
Explaining wage differentials by gender has received much attention in economics. Большое внимание вопросу, связанному с объяснением различий в заработной плате по признаку пола, уделяют экономисты.
Just as philosophers are divided on the nature of truth and understanding, economics is divided on the workings of the real world. Также как философы расходятся во взглядах на предмет природы истины и понимания, экономисты расходятся во взглядах относительно деятельности реальной экономики.
Economists, including ecological economists, have challenged the basic tenets of neoclassical economics and its purpose. Экономисты, в том числе специалисты по экологической экономике, поставили под сомнение основные постулаты неоклассической экономики и ее цели.
One reason that economics is such a difficult subject, and why there are so many disagreements among economists, is that economists cannot conduct controlled experiments. Одна из причин, в силу которой экономика является таким трудным предметом, и по которой существует так много расхождений среди экономистов, заключается в том, что экономисты не могут проводить контрольные эксперименты.
Journal of Institutional and Theoretical Economics Institutional economists (category) History of economic thought Economic sociology Historical school of economics, a related school developed in Prussia Institutional logic Institutionalist political economy Constitutional economics New institutionalism Perspectives on Capitalism Substantivism Walton H. Hamilton (1919). Институциональные экономисты (категория) Новая институциональная экономика Гарвардская школа экономики Политическая экономия Конституционная экономика Эволюционная экономикаruen Walton H. Hamilton (1919).
Больше примеров...
Экономистов (примеров 20)
Over 60 participants from national statistical offices, government agencies (e.g. ministries of environment, finance, etc.) and experts from the scientific and economics communities attended the seminar. В работе семинара приняли участие более 60 представителей национальных статистических управлений и государственных учреждений (например, министерства охраны окружающей среды, министерства финансов и т.д.) и экспертов из числа ученых и экономистов.
Firstly, in January 2008 the Government appointed a committee consisting of experts in the field of health promotion and disease prevention, health economics and representatives from both the public and private sector. Во-первых, в январе 2008 года правительство учредило комитет, состоящий из специалистов в области укрепления здоровья и профилактики заболеваний; экономистов, специализирующихся на вопросах здравоохранения; и представителей как государственного, так и частного сектора.
But his rather technical discussion (which focused on monetary economics and the gold standard) forged no new consensus among economists, and the news media reported no clear sense of alarm. Но его, скорее техническое, обсуждение (в котором основное внимание было на денежной экономике и золотом стандарте) не представляло собой новый консенсус среди экономистов, и таким образом средства массовой информации не сообщили о четкой тревоге.
c In some cases, staff are well versed or dual qualified in economics and law so that the number of lawyers or economists on the staff is technically higher than what official records might reflect. с В некоторых случаях сотрудники имеют хорошую подготовку или двойную квалификацию в экономике и праве, и поэтому численность экономистов или юристов в штате на практике выше, чем явствует из официальных данных.
The prominence of the index is emerging at a moment when "good governance" has become the latest catchphrase in development economics, especially in relation to the effectiveness of aid. Важность этого индекса начинает осознаваться в то время, когда «благое управление» стало в последнее время самой расхожей фразой среди экономистов из развивающихся стран, особенно когда речь идет об эффективности помощи.
Больше примеров...