Английский - русский
Перевод слова Duke

Перевод duke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцог (примеров 996)
When the Duke sees this, you are... Когда это увидит герцог, ты...
The former Tory chief minister, Lord Oxford, was impeached and sent to the Tower, with Bolingbroke and the Tory peer the Duke of Ormonde fleeing to France to join the Pretender. Бывший главный министр от партии тори, Лорд Оксфорд, был обвинен в измене и отправлен в Тауэр, а Болингброк и Герцог Ормонд бежали во Францию, где присоединились к якобитам.
After The Hoods, Grey published two more books, Call Me Duke (1955) and Portrait of a Mobster (1958), also based on his experience as a gangster, but these have had much less success. После «Бандитов» Грэй опубликовал еще две книги, «Называйте меня Герцог» (1955) и «Портрет гангстера» (1958), так же основанные на его опыте работы в качестве гангстера, но они имели гораздо меньший успех.
Your Majesty, the Duke of Guise. Ваше Величество, Герцог Гизский
I thought the King had more affected the Duke of Albany than Cornwall. Я думал, что герцог Альбанский нравится королю больше герцога Корнуэльского.
Больше примеров...
Дюк (примеров 683)
Okay, Duke, I know you. Ладно, Дюк, я знаю тебя.
Duke, I don't know what you had to do, but it was worth it. Дюк, не знаю, что тебе пришлось сделать, но это того стоило.
You and Duke were in Little League? Ты и Дюк, были в малой лиге?
In 1896 while Trinity College was struggling financially, Duke donated $100,000 to the institution on the condition "open its doors to women, placing them on equal footing with men." В 1896 году Вашингтон Дюк передал учреждению, ставшему впоследствии известным как Trinity College, пожертвование в размере $ 100000, поставив при этом следующее условие: «колледж должен открыть свои двери женщинам и гарантировать им полное равенство в правах с мужчинами».
Why am I here, Duke? Зачем я здесь, Дюк?
Больше примеров...
Князь (примеров 62)
The duke, however, saw to it that his son spoke Polish and wore Polish clothes. Князь однако проследил, чтобы его сын носил польскую одежду и говорил по-польски.
If I could get Mr. Duke? Так, где мистер Князь?
Upon awakening, the Duke asked the krivis (pagan priest) Lizdeika to interpret the dream. На утро князь попросил жреца Лиздейку растолковать сон.
Great Duke of the Our August and Sovereign Royal Household Rurikovich Hugo Norberto Cabrera has accepted surname Kubarev Great Kubensky and has united the Argentina, Spanish and Russian branches of the Our August and Sovereign Royal Household Rurikovich of Sacred Russ. Великий Князь Августейшего Дома Рюриковичей Уго Норберто Кабрера принял фамилию Кубарев Большой Кубенский и объединил аргентинскую, испанскую и русскую ветви Августейшего Дома Рюриковичей Святой Руси.
In 1879, Prince Arisugawa was sent as a military attaché to Great Britain and embarked upon HMS Iron Duke, the flagship of Britain's Royal Navy in the Far East, for further training. В 1879 году князь Арисугава был направлен в качестве военного атташе в Великобританию и поступил служить на HMS Iron Duke, флагман Королевского флота Великобритании, для дальнейшего обучения и практики.
Больше примеров...
Дюка (примеров 226)
Look, I know you're depressed about duke. Знаю, ты расстроен из-за Дюка...
I need to get a trouble out of Duke, or else he's going to blow. Я должна выпустить беду из Дюка или он взорвется.
USC, Colorado State, Duke and Columbia. Калифорнийский университет, Колорадский государственный... Университет Дюка и Колумбийский университет.
Will you please show us where Duke's phone is? Пожалуйста, покажи, где телефон Дюка.
I have to kill Duke Silver. Я должен убить Дюка Сильвера.
Больше примеров...
Дьюк (примеров 143)
I got accepted there, but I decided to go to Duke. Я поступила туда но потом решила перевестись в Дьюк.
Miss Duke's personal tea service needs special attention. Чайный сервиз мисс Дьюк требует особого внимания.
That's a roger, Big Duke. Вас понял, "Биг Дьюк".
Yes, Miss Duke. Да, мисс Дьюк.
Good morning, Miss Duke. Доброе утро, мисс Дьюк.
Больше примеров...
Дьюка (примеров 44)
You're a graduate of Oberlin and Duke Law. Вы закончили колледж Оберлин и университет Дьюка по специальности "Право".
"Duke and his new girlfriend spotted at church." "Дьюка и его девушку заметили в церкви."
Robert Calderbank at the Mathematics Genealogy Project Dean Profile at Duke. Калдербанк, Роберт (англ.) в проекте «Математическая генеалогия» Профиль на сайте Университета Дьюка.
Okay. So the word's out on Greta, and we're already tracking Duke's credit cards. Итак.Мы выяснили все насчет Греты и мы продолжаем отслеживать кредитки Дьюка.
No, no, the angle is that this guy Vernon Sando has got an MBA from Duke. Нет, о том, что у Вернона Сэндо степень МБА из Дьюка.
Больше примеров...
Дюком (примеров 75)
Well, Duke and I have already discussed it. Мы с Дюком это уже обсуждали.
I saw something that ties Duke to the crime. Я увидела кое-что, что связывает его с Дюком.
What happened with you and Duke at the lake? Что случилось между тобой и Дюком у озера?
But, My Lord, why not meet Mr Duke after your homily at St Mary's? Но, милорд, почему бы не встретиться с Дюком после проповеди в Сент-Мэри?
I'll get in touch with Duke, and I'll tell him we need to have a sit-down with this guy. Я свяжусь с Дюком, и скажу, что нам нужно переговорить с этим детективом.
Больше примеров...
Дюку (примеров 39)
No, the wisest course of action would be to allow me to continue my mission and give the duke no indication of how close you came to disrupting his efforts on behalf of the king. Нет, лучшим планом действий было бы позволить мне продолжить мою миссию и не подать Дюку никакого знака того как близко вы подошли к разрушению всех его усилий на благо короля
Clear the line and get to Duke's. Освободи линию и поезжай к Дюку.
I'm on my way to Duke's. Я как раз собирался к Дюку.
Both my sister and I knew that she was leaving everything to Duke. Мы с сестрой знали, что все перейдет к Дюку.
Each issue focuses on Duke, Destro, The Baroness and Snake Eyes respectively. Каждая часть будет посвящена Дюку, Дестро, Баронессе и Змееглазому, соответственно.
Больше примеров...
Дюке (примеров 26)
I haven't been around this many arrogant white college kids since Eminem played Duke. Столько наглых белых студентов я не видел со времён выступления Эминема в Дюке.
After last night, all you can think about is Duke? После нашей ночи ты можешь думать только о Дюке?
I'm a Panthers hostess for State; It's my job to know how to help our future quarterback see how much more he'd be appreciated here, rather than Duke or Baylor. Я распорядительница "Леопардов", это моя работа знать как помочь нашему будущему защитнику увидеть насколько больше его будут ценить здесь, нежели в Дюке или Бейлоре.
Since you brought it up, I just went through a terrible breakup, and I was trying to make jokes to keep me from talking about Duke, because now that I've started talking about him, I'll never stop. Раз уж ты заговорил об этом, я только что пережил ужасный разрыв, и я пытался шутить, чтобы не говорить о Дюке, но раз уж я завёлся, то не остановлюсь никогда.
Or Duke Ellington or the World Series? А что важного в смехе, в Дюке Эллингтоне, спорте?
Больше примеров...
Граф (примеров 62)
Is it not likely that our duke rollo will embrace him? Разве граф Ролло не обрадуется ему?
Comte Pierre de Polignac, a great-great-grandson of the first duke, married Princess Charlotte, Duchess of Valentinois and was the father of Rainier III, Prince of Monaco. Граф Пьер де Полиньяк, праправнук первого герцога, женился на принцессе Шарлотте, герцогиня Валентинуа и был отцом Ренье III, князя Монако.
Lord Eglinton had divorced his wife 6 February 1788 on grounds of her adultery with the Duke, after she had borne a child, possibly Lady Susannah Montgomerie (1788-1805) supposed to be the Duke's. Граф Эглинтон развелся с женой 6 февраля 1788 года на основании её измены с герцогом Гамильтоном, после чего она родила ребёнка, леди Сюзанну Монгомери (1788-1805), предположительно от герцога.
Kings of Norway used many additional titles between 1450 and 1905, such as King of the Wends, King of the Goths, Duke of Schleswig, Duke of Holstein, Prince of Rügen, and Count of Oldenburg. В период с 1450 по 1905 год норвежские короли использовали множество дополнительных титулов, таких как Король вендов, король готов, герцог Шлезвиг, герцог Гольштейнский, принц Рюгенский и граф Ольденбургский.
Sir Duke, Jean-Francois, move your people eastwards. Месье граф, Жан-Франсуа! Неплохо бы направить ваших людей восточнее.
Больше примеров...
Дьюке (примеров 13)
A lot of her things are still at duke. Большинство её вещей ещё в Дьюке.
Well, he didn't get the scholarship to Duke. Он не получил стипендию в Дьюке.
He was in line to be chief of cardio at Duke. Ему предлагали быть главой кардио в Дьюке.
Look, these girls went missing at Duke, in New York, Взгляните, эти девушки пропали в Дьюке, в Нью-Йорке,
Wait, so you really played basketball at Duke? Подожди, ты действительно играл в баскетбол в Дьюке?
Больше примеров...
Duke (примеров 99)
The company's previous game released in 1996, Duke Nukem 3D, was a critical and financial success, and customer anticipation for its sequel was high. Предыдущая игра, Duke Nukem 3D, была выпущена в 1996 году и имела успех у критиков, а также принесла немалый доход.
It was reported on May 14, 2009 that Take-Two, holders of the publishing rights of Duke Nukem Forever, filed a breach of contract suit against Apogee Software Ltd (3D Realms) over failing to deliver the aforementioned title. 14 мая 2009 года стало известно, что издатель Take-Two Interactive, обладатель прав на издание Duke Nukem Forever, подал иск в суд на Apogee Software Ltd (3D Realms) из-за нарушения договора в части срыва оговоренных сроков разработки игры.
Duke Nukem: Critical Mass is largely a run and gun shooter game, however, several different game modes are available throughout the game. Duke Nukem: Critical Mass в значительной степени платформенный шутер с несколькими дополнительными режимами, появляющимися в процессе игры.
It later turned out that Duke Nukem was not a registered name, so Apogee registered it and used the original Duke Nukem name in the sequels. Позднее стало понятно, что права на имя Duke Nukem не были зарегистрированы, чем и воспользовалась Apogee, зарегистрировав это имя на себя, в результате чего в сиквелах использовано оригинальное имя персонажа - Duke Nukem.
By the time 3D Realms went out of business in 2009 with the game still unreleased, Duke Nukem Forever had become synonymous with the word "vaporware" among industry writers. К моменту закрытия 3D Realms в 2009 году, так и не выпущенная игра Duke Nukem Forever фактически стала классическим примером «vaporware», используемым журналистами.
Больше примеров...
Дож (примеров 14)
Twenty merchants, the duke himself and the magnificoes of greatest port have all persuaded with him but none can drive him from the envious plea of forfeiture, of justice, and his bond. Знатнейшие сенаторы, сам дож, купцы - его все тщетно убеждали. Не хочет он от кляуз злых отречься: Просрочка.
The duke cannot deny the course of law. Уверен я, что дож такого не допустит!
The duke cannot deny the course of law. Законам дож противиться не может.
The duke will grant me justice. Страшись моих клыков! Дож будет справедлив.
The duke will grant me justice. Обязан дож закон исполнить.
Больше примеров...