Miss Dubois, you're not suggesting... |
Мисс Дюбуа, вы ведь не хотите предложить, чтобы... |
That depends if you're Joe Dubois. |
Зависит от того, если вы - Джо Дюбуа. |
I am Inspector Dubois of the Surete Nationale. |
Я инспектор Дюбуа из Сюрте Насьональ. |
To plumb the depths of Blanche DuBois in Streetcar is the ultimate challenge for any modern actress. |
Погрузиться в глубину Бланше Дюбуа в уличных машинах Это серьёзнейший вызов любой современной актрисе. |
We are the exclusive dealers of Olivier Dubois' work. |
Мы эксклюзивные дилеры работ Оливье Дюбуа. |
That little device is worth a small Dubois. |
Это маленькое устройство стоит маленького Дюбуа. |
That's exactly how I did it for Dubois. |
Именно это я делал для Дюбуа. |
Minutes have made the difference in survival, Miss Dubois. |
Даже минуты важны для выживания, мисс Дюбуа. |
You're a brave woman, Miss Dubois. |
Вы храбрая женщина, мисс Дюбуа. |
You are an emancipated woman, Miss Dubois. |
Вы свободная женщина, мисс Дюбуа. |
All right, Miss Dubois, let's discuss arrogance for a moment. |
Хорошо, мисс Дюбуа. Давайте поговорим о заносчивости. |
You are a very lucky woman, Mrs. Dubois. |
Вы очень везучая женщина, миссис Дюбуа. |
I didn't bring you here to thank you, Mrs. Dubois. |
Я не собирался здесь вас благодарить, Миссис Дюбуа. |
Your wife's in booking now, Mr. Dubois. |
Ваша жена арестована, мистер Дюбуа. |
Mrs. Dubois, in my experience, innocent men don't typically plead guilty. |
Миссис Дюбуа, по моему опыту невинный человек не признает себя виновным. |
I'm sorry, Mrs. Dubois, but you are deeply misinformed. |
Простите, Миссис Дюбуа, но вы глубоко заблуждаетесь. |
Don't try to move, Mrs. Dubois. |
Не пытайтесь двигаться, Миссис Дюбуа. |
I'm sorry, but Allison Dubois is here. |
Простите, но здесь Элисон Дюбуа. |
Mr. Dubois, I'm Dr. Richards. |
Мистер Дюбуа, я доктор Ричардс. |
You don't have to be cruel, Mrs. Dubois. |
Не нужно быть такой жестокой, миссис Дюбуа. |
I have the pleasure of welcoming its author: Stanislas Evariste Dubois. |
Мне выпала честь представить ее автора - Станисласа Эвариста Дюбуа. |
Well, that was the question that 19th century French physiologist Raphael Dubois, asked about this bioluminescent clam. |
Этот вопрос в 19 веке французский физиолог Рафаэль Дюбуа задал в отношении биолюминесцентных двустворчатых моллюсков. |
I take no pleasure in this, Mrs. Dubois. |
Мне не доставляет это удовольствие, миссис Дюбуа. |
You are not bothering me, Mrs. Dubois. |
Вы не беспокоили меня, миссис Дюбуа. |
I didn't notice anyone at Pistachio's stall besides Mr. Dubois. |
Я не видел в стойле Фисташки никого, кроме мистера Дюбуа. |