Let's give it up to the next mayor of New York City, Mr. Angelo DuBois. |
Да здравствует будущий мэр Нью-Йорка - мистер Анджело Дюбуа! |
I imagine much the same way as you came to own the Dubois you sold last week. |
Я думаю о том же, где Вы взяли Дюбуа, который продали на прошлой неделе? |
Later have been established another 3: at Dêbogórska Street, Dubois Street and Kolumba Street. |
Позднее возникли ещё три: по улице Дембогурской, по улице Дюбуа и по улице Колумба. |
In the reproductive season, the ornamental feathers on the back and wing tips of the African sacred ibis look similar to the feathers of an ostrich, which echoes Dubois' description. |
Во время сезона размножения яркие перья на спине и кончиках крыльев священного ибиса похожи на перья страуса, о чём говорится в описании Дюбуа. |
The English zoologist William Alexander Forbes, believing that mascarinus was invalid as a specific name, since it was identical to the genus name, coined the new name Mascarinus duboisi in 1879, in honour of Dubois. |
В 1879 году Английский зоолог Уильям Александр Форбес, считавший использование видового эпитета mascarinus необоснованным из-за его идентичности с названием рода, дал птице новое имя - Mascarinus duboisi в честь Дюбуа. |
Ms. DUBOIS (Mauritius), introducing the combined initial and second periodic reports of her country, said that her Government's commitment to the cause of women was illustrated by the fact that it had established a Ministry for Women's Rights and Family Welfare. |
Г-жа ДЮБУА (Маврикий), представляя объединенный первоначальный и второй периодический доклады своей страны, говорит, что приверженность правительства ее страны делу улучшения положения женщин подтверждается тем фактом, что оно создало Министерство по правам женщин и семейного благополучия. |
Ms. DUBOIS (Mauritius) said she would communicate the Committee's questions to the appropriate authorities in her Government and hoped to be able to provide answers by the following week. |
Г-жа ДЮБУА (Маврикий) говорит, что она препроводит вопросы Комитета соответствующим властям в ее правительстве, и надеется, что она будет в состоянии представить ответы на следующей неделе. |
Isn't that what you're chasing with the Dubois family? |
Ты ведь поэтому охотишься за семьёй Дюбуа? - Охочусь? |
The idea of creating special international organizations to confront such challenges, however, made its initial appearance in the Middle Ages, when Pierre Dubois proposed the creation of an international organization to deal with the problem of war. |
Однако идея создания специальных международных организаций для решения таких проблем впервые возникла в средние века, когда Пьер Дюбуа предложил создать международную организацию для решения проблем войны. |
The piece of paper that you're holding in your hand, is that the same one you gave to Mr. Dubois? |
Листок бумаги, который вы держите в руках, тот же самый, который вы передали мр. Дюбуа? |
Well, he's fully formed ones come from Dubois. |
Он полностью скопированы с Дюбуа. |
Aren't you Mr. Dubois? - Yes I am. |
Вы... вы месье Дюбуа? |
The complaint was that somehow the lines lacked a certain subtlety found in other Dubois pieces. |
Жалоба в том, что получилось так, что линия не хватило определенной тонкости, найденной в остальных работах Дюбуа |
Well, the lawyers from Dubois and Grace denied everything, threatened to sue us for libel and so forth and so on. |
Адвокаты "Дюбуа и Грейс" всё отрицают, угрожают подать против нас иск за ущерб, и тому подобное. |
Ultimately, Dubois and Grace. |
В конечном итоге, "Дюбуа и Грейс". |
Please welcome Chantal Dubois! |
Пожалуйста, встречайте капитана Дюбуа! |
That's where Miss Dubois was found. |
Там была найдена мисс Дюбуа. |
This will loop back to the Dubois? |
Как это связано с Дюбуа? |
Dubois' protégé, J.B. Bellmiere. |
У протеже Дюбуа, Белмиа. |
He's the man who authenticates Dubois' work. |
Он проверяет подлинность работ Дюбуа. |
The second Dubois in his catalog... |
Второй Дюбуа в его каталоге |
It's just - it's not a Dubois. |
Только, это не Дюбуа. |
Dubois' "Devolution." |
"Деградация" Дюбуа. |
I've heard of Dubois. |
Я слышал о Дюбуа. |
This is not... a Dubois. |
Это не... Дюбуа. |