And the DuBois family seems to be neatly tucked away, thanks to Jamal's cleverness. |
А с семьёй Дюбуа мы разобрались без шума благодаря смекалке Джамала. |
Mr. Georges-Michel DUBOIS is since 30 years the producer of eye prostheses made of synthetic resin. |
Этот сит представляет широкой публике технологическое открытие в области глазных протезов, предложенное и разработанное швейцарским окулистом Жорж-Мишель Дюбуа. |
With all due respect, you're not the subject of the drawings, Mr. Dubois. |
Со всем уважением, но не вы припадаете рисование, мр. Дюбуа, а Я. |
However Dubois did not find many fossils of interest so he shifted his attention to Trinil in East Java where he found significant discoveries. |
Однако, не найдя много окаменелостей Дюбуа перенёс своё внимание на Триниль в Восточной Яве, где сделал несколько значительных открытий. |
Ja'net Dubois, who co-starred on Good Times with Jackson in the 1970s, plays her mother in the video. |
Джанет Дюбуа, которая играла одну из главных ролей в сериале Good Times с Джексон в 1970-х, снялась в роли её матери в видео. |
Neil's removal from office left the anti-Mormon forces in Idaho leaderless until Fred Dubois took up the cause three years later. |
После отставки Нила анти-мормонисты Айдахо на три года остались без лидера, пока Фред Дюбуа не стал сенатором. |
Dubois had advanced politically through anti-Mormonism in the 1880s, but the issue was more or less dead in Idaho by 1904. |
Дюбуа сумел усилить своё политическое влияние с помощью антимормонской риторики в 1880-х годах, но к 1904 году в Айдахо такая позиция потеряла актуальность. |
Well, a gauntlet like this made the tool marks on Isabelle Dubois' cheekbone. |
Что ж, следы на скуловой кости Изабеллы Дюбуа оставила такая же латная рукавица. |
Stanislas Evariste Dubois, for this, the third volume of your Memories of a Very Secret Agent, you were just awarded the Barbouzes Award. |
Станислас Эварист Дюбуа, третий том ваших "Мемуаров", удостоен премии "Борода" как лучшая книга о работе спецслужб. |
The result was that Borah attacked Dubois for anti-Mormonism in both 1904 and 1906, which played well in the heavily Mormon counties in southeast Idaho. |
В результате Бора воспользовался возможностью серьёзно раскритиковать Дюбуа за антимормонизм в 1904 году и сохранил эту направленность критики в 1906 году, что удачно сыграло для него в округах юго-востока Айдахо, имевших значительную долю мормонов в конфессиональном составе населения. |
Voters re-elected Gooding, and selected a Republican legislature, which in January 1907 retired Dubois by electing Borah to the Senate. |
Электорат переизбрал Гудинга и избрал законодательное собрание республиканского толка, в январе в свою очередь выбравшее Бору в Сенат, отправив тем самым Дюбуа в отставку. |
The particular intention of the Flambeau Exhibition is to pay tribute to the perspicacity, ingenuity and tenacity of Inspector Dubois, of the Sureté Nationale, who recovered the stolen property. |
Специальный замысел экспозиции Фламбо - отдать должное проницательности, мастерству и упорству инспектора Дюбуа, из Сюрте Насьональ, который вернул похищенное имущество. |
It's subtle, but these lines where the hands meet feel ever so slightly forced to dimension, where a Dubois would flow more easily, less exact. |
Это едва различимо, но эти линии, где руки встречаются кажутся чуть-чуть вынужденными тогда как у Дюбуа они более пластичны, менее точны. |
The Mascarene parrot was first mentioned by the French traveller Sieur Dubois in his 1674 travelogue and only described a few times from life afterwards. |
Маскаренские попугаи впервые упоминаются французским путешественником господином Дюбуа в его путевом очерке 1674 года, получившие впоследствии только несколько прижизненных описаний. |
The name was later used by two other characters: an axe-wielding android member of the Crazy Gang and a vigilante named Daniel DuBois, the son of Princess Python. |
Прозвище позже использовалось двумя другими персонажами: членом андроидов Безумной банды, орудующим топором и линчевателем по имени Даниэль Дюбуа, сыном Принцессы Питон. |
Likewise, a subfossil lower jaw found in 1994 showed that the bill of the Réunion ibis was relatively short and straight for an ibis, which corresponds with Dubois' woodcock comparison. |
Более того, субфоссилии подклювья, найденные в 1994 году, показали, что клюв вымершей птицы был довольно коротким и прямым для ибиса, что соответствует описанию Дюбуа. |
Dubois may have changed techniques just as he shifted motifs in his final years. |
Дюбуа, возможно, изменял свою технику также как он поменял мотивы в его последние годы |
I'm telling y'all, the Dubois family used my family's struggles into tricking the system and taking my baby. |
Слушайте, эти Дюбуа воспользовались нашими проблемами и своим влиянием. |
Dubois supporters used the incident as an excuse to have local newspapers reprint year-old Philadelphia editorials critical of Bunn. |
Сподвижники Дюбуа воспользовались ситуацией и выпустили в печать передовицы филадельфийских газет годовой давности, критикующие Бунна. |
In 1975 she was hired by the National Theatre, where she has acted in roles such as "Blanche Dubois" in Tennessee Williams's A Streetcar Named Desire, and "Agnes" in Henrik Ibsens Brand. |
В 1975 году её пригласили в Норвежский национальный театр, где среди сыгранных ею ролей были Бланш Дюбуа из пьесы Тенесси Уильямса «Трамвай "Желание"», а также Агнес в драме Генрика Ибсена «Бранд». |
Araminte learns from Dubois that the idea of marrying Dorante to Marton has come from Monsieur Rémy, and that the portrait has indeed been painted by Dorante. |
Араминта узнает от Дюбуа, что идею женить Доранта на Мартон подкинул его дядя, и что её портрет был заказан самим Дорантом. |
Well then, I'm sure one of the other owners can keep her until Mr. Dubois can reclaim her. |
Тогда, я уверен, что один из других собаководов может взять её до тех пор, пока мистер Дюбуа не сможет её забрать. |
"The body of Isabelle Dubois, 17, was discovered when a family was cleaning out a vacant home." |
"Тело семнадцатилетней Изабеллы Дюбуа было обнаружено семьей при очистке нежилого дома". |
William DuBois called the book "a first rate tour de force that is well worth the attention of every thoughtful citizen in this age of anxiety." |
Уильям Дюбуа назвал книгу «первоклассным проявлением мастерства, которая стоит внимания каждого вдумчивого гражданина в это тревожное время». |
DuBois' momentum crashed to a halt, however, when it surfaced that he was previously arrested for a DUI, a charge that his upper crust family attempted to... |
ПО ТВ: Но рост голосов за Дюбуа прекратился, когда стало известно, что в его биографии есть арест за пьяное вождение, а его богатая семья пыталась... |