| So, the person she drank champagne with must have poisoned her. | Значит, тот, с кем она пила шампанское, должно быть, отравил её. |
| She never drank or ate in the course of days. | В течение 6 дней она не ела, не пила ничего. |
| Last time I drank tequila, I woke up in Weehawken. | После того как я последний раз пила текилу, я проснулась в Вихокене. |
| I drank a... a bitter liquid just to survive. | Я пила... горькую жидкость, только чтобы выжить |
| And the more I drank, the more I forgot my worries... | И чем больше я пила, тем больше забывала про свои заботы. |
| I think I drank 10 liters of water already. | Я, наверное, выпил сразу 10 литров воды. |
| You drank it up, nothing left | Да ты все выпил, ничего не осталось |
| I drank all my milk. | Я выпил всё молоко. |
| Not drank, smashed. | Не выпил, а разбил. |
| I drank, like, eight bottles, okay. | Я выпил... банок восемь. |
| She drank the shot, ate the oyster and then collapsed. | Она выпила, закусила устрицей и затем рухнула. |
| Listen, the night before my mother's surgery, she drank two glasses of sherry. | Знаете, моя мама в ночь перед операцией выпила два стаканчика шерри. |
| I thought that you drank it. | Я думал, ты её выпила. |
| Then I drank a glass of water and held the glass up to my ear. | А потом я как-то выпила стакан воды и прижала стакан к уху. |
| She drank your juice. | Она выпила твой сок. |
| I can tell you what they drank. | Я могу сказать, что они пили. |
| We drank tea with them in a water pavilion. | Мы пили с ними чай в шикарных бассейнах. |
| Went to erasmus hall together, drank, smoke, got high... | Мы вместе пили, курили, ходили по девочкам. |
| He said, "When was the last time you drank?" | Он спросил: "Когда вы пили в последний раз?" |
| And why is that we drank the same, and one in the morning stinks, but the other slightly smacks? | А вот почему пили одинаково, а от одного с утра разит, а от другого, слегка попахивает? |
| I have not good news if you drank SHIKUWASA. | Я не хорошая новость, если вы выпили SHIKUWASA. |
| You drank the last of it this morning, if you recall. | Вы выпили последнее этим утром, если Вы не помните. |
| Do you know how many boxes of alcohol I drank with him? | Знаете, сколько ящиков спиртного мы с ним на пару выпили? |
| At another party a strange looking man makes a toast for love and then corrects himself: "Let what you drank for, be impossible without what I drank for." | Однажды на очередной вечеринке человек странного вида поднимает бокал и произносит тост за любовь, который завершается словами: «Пусть то, за что выпили вы, будет невозможно без того, за что выпил я». |
| We all drank it. | Мы все вместе его выпили. |
| She never drank, yet there's one glass missing. | Она никогда не выпивала, однако, один бокал отсутствует. |
| If I was tired, I drank more espressos. | Если я выматывалась, я выпивала больше кофе. |
| Mom smoked and drank A bottle of riuniti on ice Every night when she was pregnant with us | Мама курила и выпивала бутылку дешевого вина каждый вечер, даже когда она была беременна нами. |
| Every night after that, I drank myself to sleep. | Каждую ночь после этого, я сама выпивала, чтобы уснуть. |
| If I was tired, I drank more espressos. | Если я выматывалась, я выпивала больше кофе. |
| And, of course, he drank a great deal and he cried to himself at night. | И, конечно, он напивался и плакался сам себе всю ночь. |
| When he drank, he'd accuse my mom of seeing other men, and then he'd hit her. | Который, когда напивался, обвинял маму в том, что она ему изменяет, и бил ее. |
| He drank there every night. | Напивался там каждый вечер. |
| I never drank so much in my life | Никогда ещё так не напивался. |
| But when my father came, he would sell the cows, he would sell the products we had, and he went and drank with his friends in the bars. | Но когда приезжал мой отец, он продавал коров, продавал продукты, которые у нас были, а потом уходил и напивался в баре со своими друзьями. |
| I thought you only drank FBI drip. | Я думал, ты пьешь только эту дрянь в ФБР. |
| You haven't drank any of the beer I brought you. | Ты не пьешь то пиво, что я тебе приношу. |
| Inherited a house and drank in it. | Унаследовал дом и пьешь в нем. |
| Then you drank warm orange drink from a carton. | Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки. |
| "you drank their acid and you concealed it." | и делают тебя изгоем... ты пьешь их яд и скрываешь это |
| Whatever skills you had as an engineer you drank away years ago. | Какими бы навыками в программировании ты не обладал, ты пропил их много лет назад. |
| Yes. I was supposed to attend there before my father drank my tuition and I was apprenticed to a druggist. | Я тоже должен был туда поступить, но мой отец пропил деньги на образование и я пошел в обучение к аптекарю. |
| No memory of the night afore, whence he signed up And drank away all his bonus money. | Не помня, как накануне вечером нанялся матросом и пропил весь задаток. |
| My father, he drank his life away. | Мой отец пропил свою жизнь. |
| The only Russian participant of "Art-mainstream" will be the winner of the Kinotavr festival, the film of Alexander Veledinsky "The Geographer Drank His Globe Away" based on the novel of the same name by Alexei Ivanov. | Единственным российским участником "Арт-мейнстрима" станет победивший на фестивале "Кинотавр" фильм Александра Велединского "Географ глобус пропил" по мотивам одноименного романа Алексея Иванова. |
| And you shouldn't have drank that gallon of milk. | И тебе не стоило пить целый галлон молока. |
| If it was here, how come you don't know who drank it? | Но откуда нам знать, кто это будет пить? |
| The treaty provided that, if the Indians drank or stored intoxicating liquor on the reservation, the payments could be withheld; the United States could also locate additional tribes on the reservation in the future. | Договор предусматривал, что если индейцы будут пить или хранить в резервации одурманивающие напитки, то платежи прекращаются, и США могут разместить в будущем в резервации другие племена. |
| Kids, Daddy only drank so the Statue of Liberty would take her clothes off. | Детишки, папочка решил пить дот тех пор, пока статуя свободы... не разделась бы. |
| Marquis Warren who is supremely confident about the legality of what just transpired, ignored them sat at a table by himself and drank Brandy. | Майор Уоррен, будучи уверенным в её оправданности, оставил их без внимания, сел за отдельный стол и стал пить брэнди. |
| Should have thought of that before you drank a can full of ecstasy. | Ты бы сначала подумал, перед тем как, выпить полную банку экстази. |
| The state had nothing to fear because these anarchists mainly drank beer and ate sausages. | Эти так называемые "анархические" акции протеста - всего лишь повод чтобы выпить пива и поесть сосисок! |
| You don't think that's from the pool he drank? | А не думаете, что это из-за бассейна, который он попытался выпить? |
| According to Galen, Aristotle of Mytilene never drank cold water because it gave him spasms, but he was attacked with a disease in which it was thought necessary for him to take it. | По свидетельству Галена, Аристотель из Митилены никогда не пил холодную воду из-за возникающих спазмов, но для излечения от заболевания ему нужно было её выпить. |
| "Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so." | Дашь выпить? - Извини, я выпил всё в отеле! - Я так и думал. |
| I was so angry with you for going to Cheongsan, I drank and fell asleep. | Так разозлилась, что ты поехал в Чонсан, что напилась и заснула. |
| I drank enough to make it. | Я напилась, чтобы ни о чем не думать. |
| I tried, I failed, I drank, but tomorrow's another day, or the day after that. | Я пыталась, у меня не сложилось, я напилась, а завтра будет новый день, ну, или послезавтра. |
| Ran into Peter. I drank way too much, and before I knew it, we tussled. | Я напилась, и не успела опомниться, как мы переспали. |
| I would have gotten you one, but I remember the last time you drank at a party. | Я бы и тебе принесла, но помню, на прошлой вечеринке ты напилась в хлам. |
| He said that's what the college kids drank. | Сказал, что именно это пьют ребята из колледжа. |
| Well, I thought you lot drank vodka. | Я всегда думал, что русские пьют водку. |
| I used to think everyone in England drank tea and grew beautiful flowers in their gardens. | Я всегда думала, что в Англии все пьют чай и выращивают цветы. |
| I thought spies drank martinis. | Я думал, шпионы пьют Мартини. |
| Grandpa always talked about Peng's, said it's where both sides of the law drank, and I wanted to show Garret something cool about our family. | Дедушка постоянно говорил о "Пэнге", говорил, там пьют обе стороны закона, и я хотела показать Гаррету что-то крутое о нашей семье. |
| I swear, I thought nobody drank it anymore. | Клянусь, я думала, никто его уже не пьет. |
| It's just that Pascal paid no attention to what he drank. | Нет, я виню его в том, что он не обращал внимания на то, что пьет. |
| We hired this programmer, he came in, he drank our Cokes and played Foosball for three years and he had one idea. | Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу и играет в Foosball три года и выдает только одну идею. |
| Each day, one of every two people drank water that came from mountains. | Каждый день каждый второй человек пьет воду, источником которой служат горы. |
| He further noted that a captive iora that he kept drank water only from dew and spray picked up from plant leaves suggesting that it may have been the basis for the idea that the "chatak" only drank raindrops. | Он также отметил, что в неволе чернокрылые йоры пили воду только в виде росы и брызг, собранных с листьев растений, что наводит на мысль, что это могло послужить основанием для идеи, что «чатака» пьет только капли дождя. |
| Maybe we drank in some of the same bars. | Может, мы выпивали в одних и тех же барах. |
| We drank, watched TV and played cards, waiting. | В ожидании мы выпивали, смотрели телевизор, играли в карты. |
| You like pickles, a day before yesterday you drank. | Любите солёные огурцы, позавчера выпивали. |
| They often drank together. | Они часто выпивали вместе. |
| Last month we drank together at Sak's place in Lopburi. | В прошлом месяце мы выпивали дома у Сака, в Лопбури. |