| I think she drank because she was terrified to perform. | Думаю, она пила, потому что боялась выступать. |
| Yes, I danced and drank with my men. | Да, я пила и танцевала со своими людьми. |
| It's been 10 years since I last drank tea. | Я 10 лет не пила такой вкусный чай. |
| I drank a... a bitter liquid just to survive. | Я пила... горькую жидкость, только чтобы выжить |
| The potion which Alice in Wonderland drank, which made her grow into various sizes. | Снадобье, которое Алиса из страны чудес пила, чтобы по-разному изменять свой рост. |
| If any of you are missing hand sanitizer, he drank it. | Если кто-то из вас потерял лосьон для рук, он выпил его. |
| I owe to the bartender, I accidentally drank more than I could afford. | Случайно выпил больше, чем мог заплатить. |
| The night of my wedding to Helen, my father drank six whiskeys. | В день моей свадьбы с Хелен, мой отец выпил шесть виски, и сказал Брюсу... |
| And gary what's-his-name, the one that drank the can of lye. | И у Гари, не помню фамилию, тот что выпил щелок. |
| And I drank it... | И... Выпил его залпом. |
| I bathed them and Penny ate three slices of banana bread and Patsy drank some milk. | Я вымыла их и Пенни съела З куска бананового хлеба, а Пэтси выпила немного молока. |
| No, I drank it all last night. | Нет, я все выпила. |
| This thing drank the moisture out of his body. | Эта штука выпила каждую капельку жидкости рядом с телом этого мужчины. |
| "Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. | И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома. |
| If Dad were alive. I drank your wine And you have made your world mine So won't you be fair? | Я выпила твоё вино Ты показал мне свой мир Почему ты так не справедлив? |
| They drank until Enkil lost his will to drink. | Они пили, пор пока Энкил не потерял всё желание пить. |
| We were one day, we drank coffee and a few topics. | Мы были в один прекрасный день, мы пили кофе и еще несколько вопросов. |
| A family of firefighters who drank testosterone for breakfast? | Семья пожарных, которые пили тестостерон на завтрак? |
| We drank our own sweat? | Мы пили свой пот? |
| Back at our time we drank port wine to be cool. | Мы в своё время портвейн пили, а они курят. |
| Apparently, Regina and the witches drank the place dry. | Судя по всему, Регина с ведьмами выпили в этом кафе все, что нашли. |
| So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting. | Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно. |
| We ordered pizza, drank. | Мы заказали пиццу, выпили. |
| So sick, drank a laxative? | Так больной, слабительное выпили? |
| (Normal voice) You drank raspberry hibiscus. | Вы выпили чай с малиной и гибискусом. |
| She never drank, yet there's one glass missing. | Она никогда не выпивала, однако, один бокал отсутствует. |
| If I was tired, I drank more espressos. | Если я выматывалась, я выпивала больше кофе. |
| I didn't like it when she drank. | Мне не нравилось, когда она выпивала. |
| Mom smoked and drank A bottle of riuniti on ice Every night when she was pregnant with us | Мама курила и выпивала бутылку дешевого вина каждый вечер, даже когда она была беременна нами. |
| Every night after that, I drank myself to sleep. | Каждую ночь после этого, я сама выпивала, чтобы уснуть. |
| My father used to have blackouts when he drank. | У моего отца случались провалы в памяти, когда он напивался. |
| Brandon, I never drank around you when you were little. | Брэндон, когда ты был маленький я никогда не напивался, если ты был рядом. |
| I... I've never drank before, so... | Я никогда раньше не напивался, так что... |
| When he drank, he'd accuse my mom of seeing other men, and then he'd hit her. | Который, когда напивался, обвинял маму в том, что она ему изменяет, и бил ее. |
| He drank there every night. | Напивался там каждый вечер. |
| I thought you only drank FBI drip. | Я думал, ты пьешь только эту дрянь в ФБР. |
| You haven't drank any of the beer I brought you. | Ты не пьешь то пиво, что я тебе приношу. |
| Inherited a house and drank in it. | Унаследовал дом и пьешь в нем. |
| Then you drank warm orange drink from a carton. | Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки. |
| "you drank their acid and you concealed it." | и делают тебя изгоем... ты пьешь их яд и скрываешь это |
| Yes. I was supposed to attend there before my father drank my tuition and I was apprenticed to a druggist. | Я тоже должен был туда поступить, но мой отец пропил деньги на образование и я пошел в обучение к аптекарю. |
| No memory of the night afore, whence he signed up And drank away all his bonus money. | Не помня, как накануне вечером нанялся матросом и пропил весь задаток. |
| My father, he drank his life away. | Мой отец пропил свою жизнь. |
| He drank his hips off. | Он пропил свои ляжки. |
| Two years later, she again received the Best Actress Golden Eagle and Nika for her role as the wife of the protagonist in Alexander Veledinsky's movie The Geographer Drank His Globe Away. | Спустя два года вновь получила «Золотого орла» и «Нику» в номинации «Лучшая женская роль» за роль жены главного героя в фильме режиссёра Александра Велединского «Географ глобус пропил». |
| And you shouldn't have drank that gallon of milk. | И тебе не стоило пить целый галлон молока. |
| And if I had been there, he never would have drank that much. | Если бы я была с ним, он не стал бы пить так много. |
| Well, after Director Kim drank that loess* water, she's been putting on weight. (*silt deposits) | После того, как редактор Ким стала пить лекарство, она начала набирать в весе. |
| They drank the plain water. | Нам пришлось пить грязную воду. |
| I drank everything, it didn't matter. | Дошла до того, что стала пить спирт для очистки рук. |
| As he drank all the milk le small starving. | Мы запрятали ребенка в здесь, так что он не может выпить молоко от козы. |
| I should have drank more wine. | Надо было мне больше вина выпить. |
| But I'll take home an expensive bottle of red to make up for what I would have drank. | Но я заберу домой дорогую бутылку красного вина, чтобы восполнить то, что могла бы выпить. |
| [both grunting with effort] I think it's about time we drank the champagne Janös poured all those years ago. | Думаю, самое время выпить шампанское, налитое Яношем столько лет назад. |
| According to Galen, Aristotle of Mytilene never drank cold water because it gave him spasms, but he was attacked with a disease in which it was thought necessary for him to take it. | По свидетельству Галена, Аристотель из Митилены никогда не пил холодную воду из-за возникающих спазмов, но для излечения от заболевания ему нужно было её выпить. |
| She probably drank before she came to the audition. | Скорее всего напилась еще до прихода сюда. |
| So I got nervous, and then I drank. | Я занервничала и напилась. |
| I thought that's why you drank so much. | Ты чего так напилась? |
| That's why you drank like that? | Поэтому ты так напилась? Не могла в трезвом состоянии осознать успех? |
| I would have gotten you one, but I remember the last time you drank at a party. | Я бы и тебе принесла, но помню, на прошлой вечеринке ты напилась в хлам. |
| In fact, she and my dad drank so much when they got married, they can't remember what date it was. | Между прочим, она и папа пьют так много, с начала их свадьбы, что даже не могут вспомнить ее дату. |
| "... and from this cup they drank their life." | "... и из этого кубка они пьют свою жизнь." |
| Willamette University College of Law (WUCL) noted that less than half of the population had access to piped water, that many people drank water that was contaminated by industrial waste, and that private land rights impeded the right to drinking water. | Юридический колледж Университета Вилламетта (ЮКУВ) отметил, что менее половины населения имеют доступ к стационарному водоснабжению, что многие люди пьют воду, которая загрязнена промышленными отходами, и что частные права на землю препятствуют осуществлению права на питьевую воду. |
| I thought spies drank martinis. | Я думал, шпионы пьют Мартини. |
| Grandpa always talked about Peng's, said it's where both sides of the law drank, and I wanted to show Garret something cool about our family. | Дедушка постоянно говорил о "Пэнге", говорил, там пьют обе стороны закона, и я хотела показать Гаррету что-то крутое о нашей семье. |
| Unless she drank them you cannot lose six pairs of dentures. | Если только она их не пьет, невозможно потерять 6 пар зубных протезов. |
| At dawn, my uncle went to the shop, and my aunt, the entire day, drank tea and sighed. | Дядя с утра уйдет в лавку, в тетка весь день чай пьет и вздыхает. |
| We hired this programmer, he came in, he drank our Cokes and played Foosball for three years and he had one idea. | Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу и играет в Foosball три года и выдает только одну идею. |
| I drank, and now Violet drinks. | Я пила, теперь Вайолет пьет. |
| Each day, one of every two people drank water that came from mountains. | Каждый день каждый второй человек пьет воду, источником которой служат горы. |
| We drank, watched TV and played cards, waiting. | В ожидании мы выпивали, смотрели телевизор, играли в карты. |
| We didn't have dinner, we just drank, going from one tavern to another, drinking very cheap wine. | Мы не ужинали, мы выпивали, переходя из одной таверны в другую, заказывая очень дешевое вино. |
| You like pickles, a day before yesterday you drank. | Любите солёные огурцы, позавчера выпивали. |
| They often drank together. | Они часто выпивали вместе. |
| So each week before we were weighed, we drank loads of water so as to put on a kilo. | Поэтому каждую неделю перед взвешиванием, мы выпивали море воды, чтобы потяжелеть на килограмм. |