Английский - русский
Перевод слова Drank

Перевод drank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пила (примеров 132)
It was my fault she drank. Я виноват в том, что она пила.
I think she drank because she was terrified to perform. Думаю, она пила, потому что боялась выступать.
I smoked and drank during the first three months but I didn't know I was pregnant. Я курила и пила первые три месяца Но я не знала, что я была беременна.
My mom drank so much during her pregnancy, I was born wearing a shirt that says, Моя мама так много пила во время беременности, что я родилась в рубашке с надписью
Can't remember how much I drank. Пила уже не знаю сколько.
Больше примеров...
Выпил (примеров 338)
Gary Ellis' mom bought a new juicer... and I went to his house and drank a chicken. Мама Гэри Эллиса купила соковыжималку, а я зашёл к нему и выпил курицу.
No, he only gave the hemlock, but he drank it like a champion. Да, он сам выпил цикуту, вы только поднесли её.
No, no, no, I drank all the soda. Нет, нет, нет, Я выпил всю газировку.
He drank, sir. Он выпил, сэр.
Who the hell drank my whisky? Какой чёрт выпил моё виски?
Больше примеров...
Выпила (примеров 142)
I drank some of that as a kid. Я выпила не много, когда была ребенком.
They were the only two things she ate or drank before she collapsed. Она съела и выпила только это.
You told me to drink, so I drank, and now I'm cleaning up. Ты сказал мне выпить так что я выпила, и теперь я прибираюсь
Claire drank all the juice. Клэр выпила весь сок.
You drank all of my wine. Ты выпила моё вино.
Больше примеров...
Пили (примеров 169)
We also liked wine, which they never drank in China. Мы любили вино, которое никогда не пили в Китае.
But they drank... Otto and Glen. Но они пили... Отто и Глен.
Went to erasmus hall together, drank, smoke, got high... Мы вместе пили, курили, ходили по девочкам.
And then we drank. И когда мы пили.
We drank a scotch together. Мы вместе пили скотч.
Больше примеров...
Выпили (примеров 93)
They ripped out his heart, burned it, mixed the ashes with water, and then drank it. Они вырвали его сердце, сожгли его, смешали пепел с водой и потом выпили это.
Now we've eaten well, drank good wine, there's one thing that you should know about me. Итак, мы славно поели, выпили хорошего вина, и мне хочется думать, что кое-что обо мне ты всё же понял.
We drank an elixir, remember? Мы выпили эликсир, помнишь?
They drank all our liquor. Они выпили весь наш ликер.
I'm sorry we drank your father. Прости, что мы его выпили.
Больше примеров...
Выпивала (примеров 9)
I didn't like it when she drank. Мне не нравилось, когда она выпивала.
Mr. Thomas, what happened if your wife ever drank a glass of wine before taking her sleeping pill? Мистер Томас, что происходило, когда ваша жена выпивала стакан вина перед приемом снотворного?
No wonder Mom drank. Не удивительно, что мама выпивала.
You know, Penny used to do that third-person thing that Violet's doing when she drank. Знаешь, Пенни, когда выпивала, говорила о себе в третьем лице, как Вайолет.
If I was tired, I drank more espressos. Если я выматывалась, я выпивала больше кофе.
Больше примеров...
Напивался (примеров 15)
My father used to have blackouts when he drank. У моего отца случались провалы в памяти, когда он напивался.
Brandon, I never drank around you when you were little. Брэндон, когда ты был маленький я никогда не напивался, если ты был рядом.
And after I drank nonstop for a week, И после того, как я безостановочно напивался целую неделю
When he drank, he'd accuse my mom of seeing other men, and then he'd hit her. Который, когда напивался, обвинял маму в том, что она ему изменяет, и бил ее.
But when my father came, he would sell the cows, he would sell the products we had, and he went and drank with his friends in the bars. Но когда приезжал мой отец, он продавал коров, продавал продукты, которые у нас были, а потом уходил и напивался в баре со своими друзьями.
Больше примеров...
Пьешь (примеров 7)
Since you drank at night, You should just stay at home. Если пьешь ночью, оставайся дома.
Inherited a house and drank in it. Унаследовал дом и пьешь в нем.
Then you drank warm orange drink from a carton. Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки.
"you drank their acid and you concealed it." и делают тебя изгоем... ты пьешь их яд и скрываешь это
BUT THEN WHO WOULD KNOW YOU WERE SO TOUGH AND DRANK STRAIGHT MILK? А кто тогда узнает, что ты - такой стойкий и пьешь чистое молоко?
Больше примеров...
Пропил (примеров 19)
Well, my apartment isn't there anymore because I drank it. Ну, моя квартира больше не здесь ведь я пропил её.
You drank the money, didn't you? Ты все пропил, да?
Till my father drank him away. Пока отец его не пропил.
You drank your hips away? Ты пропил свои ляжки?
And you drank it away! А ты их пропил!
Больше примеров...
Пить (примеров 30)
You really should have wiped the lip of that thing before you drank from it Dean. Следовало вытирать горлышко, прежде чем пить, Дин.
The last time I drank, I ended up doing a man-on-the-street commercial for "Tarzan On Ice." Я бросил пить после того, как делал уличную рекламу шоу "Тарзан на льду".
No, I just drank with the professor. Нет, тогда я стала пить с профессором.
"Who stole the egg will steal an ox", and "who drank, would always drink" and so on. "Укравший яйцо украдёт и быка", "кто пил, тот будет пить" и так далее.
They drank the plain water. Нам пришлось пить грязную воду.
Больше примеров...
Выпить (примеров 26)
He could've accidentally eaten or drank something he shouldn't have. Он мог случайно съесть или выпить что-то, чего не надо было.
The state had nothing to fear because these anarchists mainly drank beer and ate sausages. Эти так называемые "анархические" акции протеста - всего лишь повод чтобы выпить пива и поесть сосисок!
Appearing before the crowd, the King put on the bonnet rouge of liberty and drank to the health of the nation, but refused to ratify decrees or to recall the ministers. Во дворце, наводнённом демонстрантами, король вынужден был надеть фригийский колпак санкюлотов и выпить за здоровье нации, но отказался утвердить декреты и вернуть министров.
"Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so." Дашь выпить? - Извини, я выпил всё в отеле! - Я так и думал.
I wish I had drank when everybody else drank, though, 'cause it seemed like fun. Хотел бы я выпить со всеми, потому что это, вроде, прикольно.
Больше примеров...
Напилась (примеров 12)
I tried, I failed, I drank, but tomorrow's another day, or the day after that. Я пыталась, у меня не сложилось, я напилась, а завтра будет новый день, ну, или послезавтра.
So I got nervous, and then I drank. Я занервничала и напилась.
Ran into Peter. I drank way too much, and before I knew it, we tussled. Я напилась, и не успела опомниться, как мы переспали.
That's why you drank like that? Поэтому ты так напилась? Не могла в трезвом состоянии осознать успех?
I would have gotten you one, but I remember the last time you drank at a party. Я бы и тебе принесла, но помню, на прошлой вечеринке ты напилась в хлам.
Больше примеров...
Пьют (примеров 10)
I thought writers drank to excess and beat their wives. Я думал, все писатели без конца пьют и бьют своих жён.
I used to think everyone in England drank tea and grew beautiful flowers in their gardens. Я всегда думала, что в Англии все пьют чай и выращивают цветы.
Willamette University College of Law (WUCL) noted that less than half of the population had access to piped water, that many people drank water that was contaminated by industrial waste, and that private land rights impeded the right to drinking water. Юридический колледж Университета Вилламетта (ЮКУВ) отметил, что менее половины населения имеют доступ к стационарному водоснабжению, что многие люди пьют воду, которая загрязнена промышленными отходами, и что частные права на землю препятствуют осуществлению права на питьевую воду.
Grandpa always talked about Peng's, said it's where both sides of the law drank, and I wanted to show Garret something cool about our family. Дедушка постоянно говорил о "Пэнге", говорил, там пьют обе стороны закона, и я хотела показать Гаррету что-то крутое о нашей семье.
I drank a grown-up drink. Я пила то, что пьют взрослые.
Больше примеров...
Пьет (примеров 11)
I swear, I thought nobody drank it anymore. Клянусь, я думала, никто его уже не пьет.
It's just that Pascal paid no attention to what he drank. Нет, я виню его в том, что он не обращал внимания на то, что пьет.
We hired this programmer, he came in, he drank our Cokes and played Foosball for three years and he had one idea. Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу и играет в Foosball три года и выдает только одну идею.
Each day, one of every two people drank water that came from mountains. Каждый день каждый второй человек пьет воду, источником которой служат горы.
I didn't know anyone still drank Valpolicella. Я не знаю больше никого, кто пьет Вальполичелла.
Больше примеров...
Выпивали (примеров 11)
We drank, watched TV and played cards, waiting. В ожидании мы выпивали, смотрели телевизор, играли в карты.
When we were students, we often drank with you. Когда мы были студентами, мы часто с вами выпивали.
All the great writers drank there. Все великие писатели выпивали там.
We ate well, drank well. Мы выпивали и обедали.
So each week before we were weighed, we drank loads of water so as to put on a kilo. Поэтому каждую неделю перед взвешиванием, мы выпивали море воды, чтобы потяжелеть на килограмм.
Больше примеров...