A dozen or so, and always guys lower down the criminal food chain. | Дюжина или около того, и всегда парни ниже по уголовной пищевой цепи. |
Besides, even a dozen won't penetrate the shielding around the Command Center. | Кроме того, даже дюжина не пробьет щиты вокруг командного центра. |
Besides, I have, I think, a dozen children. | К тому же, у меня, примерно, дюжина детей. |
I need the dozen cars, the command post, the hostage negotiator. | Мне нужна дюжина машин, пункт управления, переговорщик. |
A dozen guerrilla fighters can be seen moving in the tree line. | "Заметно, как дюжина партизан движется среди деревьев." |
He'd be here with me now if you hadn't thrown a dozen guns at his face. | Он был бы здесь со мной, если бы вы не послали десяток агентов за ним. |
I'm shocked there wasn't a dozen bank robbers in here tonight. | Я диву даюсь, что здесь не оказалось с десяток банд. |
Didn't you tell me you had a wife, a dozen children lots of relatives and grandchildren? | Ты сказал, что у тебя есть жена, десяток детей, куча родственников, внуков. |
I've got a dozen expert witnesses, all of whom will confirm that I'm insane. | Я приведу в суд десяток экспертов-свидетелей, который подтвердят мое совершенное безумие. |
Jim, there are now a great many... maybe a dozen already, of those security men... in athletic uniforms. | Джим, я вижу множество, ну наверное, с десяток сотрудников службы безопасности в спортивных костюмах. |
Within the judicial system, there are two woman lawyers and about a dozen women training as law students. | В рамках судебной системы юристами работают 2 женщины, а около десяти женщин обучается юриспруденции. |
Coordination within the United Nations system has been conducted in the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, which met more than a dozen times. | Координация в рамках системы Организации Объединенных Наций осуществляется Межучрежденческой группой по координации деятельности, связанной с разминированием, которая заседала больше десяти раз. |
(a) A global structure, with a presence in more than a dozen countries worldwide; | а) глобальная структура, охватывающая более десяти стран мира; |
By April 2009, a dozen emerging economies received financing from IMF programmes, totalling some $50 billion. | К апрелю 2009 года чуть больше десяти стран с формирующейся экономикой получили по линии программ ВМФ кредиты на общую сумму около 50 млрд. долл. США. |
Mr. SCHEININ, adding to what had been said by Mr. Bhagwati and Mr. Wieruszewski, considered it unacceptable that the Committee should examine only a dozen or so communications per session; the number should be nearer 30. | Г-н ШЕЙНИН, развивая идею, затронутую г-ном Бхагвати и г-ном Верушевским, считает неприемлемым, что за сессию Комитет рассматривает всего порядка десяти сообщений, в то время как эта цифра должна была бы составлять около трех десятков. |
I've done this a dozen times. | Я уже десять раз туда ходил. |
It turns out it's at least a dozen years old. | Оказалось, ему минимум десять лет. |
It's been washed and disinfected a dozen times, which is why it's so shiny. | Он был вымыт и продезинфицирован десять раз. поэтому он так блестит. |
A dozen years at least. | Лет десять как минимум. |
There's only a dozen of them in existence. | Только десять таких монет существует. |
As we confer here today, a dozen years later, what would have astonished us at the World Summit has become the norm at the special session on children. | Сегодня, когда мы собрались здесь двенадцать лет спустя, то, что могло поразить нас на Всемирной встрече на высшем уровне, стало нормальным явлением на специальной сессии по положению детей. |
Sold me some land that they bought up, but that was nearly a dozen years ago. | Продали мне скупленные земли, но это было почти двенадцать лет назад. |
In one scene, two Mexican hit men ruthlessly slaughter a dozen innocent compatriots who could bear witness to their border crossing. | В одной из сцен два мексиканских гангстера безжалостно убивают двенадцать ни в чем не повинных соотечественников, которые могли бы сообщить о пересечении ими границы. |
within which rift imprison'd thou didst painfully remain a dozen years; | Тебя в своей неукротимой злобе Засунула в расщеп сосны; И там ты должен был в мученьях провести двенадцать лет. |
You could sign that statement a dozen times in front of a dozen witnesses, you could shout it from the housetops, read it over the radio, and there isn't a thing anyone can do about it. | Ты можешь подписать двенадцать раз своё заявление, перед двенадцатью свидетелями, ты можешь кричать об этом с крыши своего дома и объявлять по радио, и ты ничего не сможешь сделать с этим заявлением. |
Must have been a dozen people that saw that slap on their cell phones. | Та на улице была куча народу, многие, наверное, запечатлели ту пощёчину на свои телефоны. |
They have a dozen lawyers who do nothing all day but find ways to keep people from getting money out of them. | У них куча адвокатов, которые только и делают, что ищут способ не дать людям получить причитающиеся им деньги. |
A dozen casinos in Monaco? | Куча казино в Монако? |
Didn't you tell me you had a wife, a dozen children lots of relatives and grandchildren? | Ты сказал, что у тебя есть жена, десяток детей, куча родственников, внуков. |
They got, like, a dozen of these doc-in-a-boxes, all with a legit side. | У них куча таких "прикормленных" врачей у которых с бумагами всё в порядке. |
Data was collected for every metropolitan area along the route for a dozen variables, shown below. | По каждой городской агломерации маршрута был произведен сбор данных по указанным ниже двенадцати параметрам. |
In Poplar, we might have up to a dozen people living in one small house or tenement flat. | В Попларе в небольшом доме или в одной съёмной квартире могут жить до двенадцати человек. |
A decentralized and multisectoral approach has been adopted, and is reflected in the establishment of a national coordination board for AIDS prevention, made up of a dozen ministerial departments and representatives of civil society and public-health services. | Нами был избран децентрализованный и многосекторальный подход, который нашел отражение в создании национального координационного совета по профилактике СПИДа в составе представителей двенадцати структурных подразделений министерств и представителей гражданского общества и учреждений системы здравоохранения. |
A score was then computed for each rail corridor on a per-mile basis, based on the sum of a weighted average of these dozen criteria. | Затем по каждому железнодорожному коридору на основе средневзвешенного значения этих двенадцати параметров были подсчитаны баллы из расчета на одну милю в диапазоне от 0 до 20,15. |
The MBC operates on a twenty-four hour basis on three analogue and 12 digital television channels and three FM and two AM radio channels, in a dozen languages. | ШКМ осуществляет круглосуточное вещание на трех аналоговых и двенадцати цифровых телевизионных каналах, а также на трех ЧМ- и двух АМ-радиоканалах на десятке языков. |
We got a dozen serious injuries, half of them critical. | Множество серьезных травм, половина из них тяжелые. |
But he murdered a dozen people, and he was planning to kill more. | Но он убил множество людей, и собирался убить еще больше. |
I've had a couple of dozen phone calls tonight... | Я уже получил множество звонков за сегодняшний вечер... |
Transplant surgery is a very complicated procedure involving more than a dozen specialties and many different departments of the hospital. | Операция по пересадке является очень сложной процедурой, больше дюжины специалистов занято в её проведении, а также множество отделений больницы. |
Jim, there are now a great many... maybe a dozen already, of those security men... in athletic uniforms. | Джим, я вижу множество, ну наверное, с десяток сотрудников службы безопасности в спортивных костюмах. |
Leake played piano on One Dozen Berrys, Chuck Berry's second album, released in 1958 by Chess. | Лик играл на фортепиано на альбоме Чака Берри «One Dozen Berrys», выпущенный в 1958 году на Chess. |
Dead Dozen is a first-person shooter with survival horror elements developed by Russian indie studio Fntastic, best-known for the game "The Wild Eight". | DEAD DOZEN (в пер. с англ. Мертвая Дюжина) - компьютерная игра в жанрах шутер от первого лица и survival horror, разрабатываемая российской инди-студией Fntastic, известной по игре The Wild Eight. |
On his first theatrical writing job, he co-wrote the lyrics for the musical revue Baker's Dozen in 1951. | Его работой для театра стала постановка музыкального ревю Baker's Dozen в 1951 году. |
The game was followed by a sequel titled Deadly Dozen: Pacific Theater. | В 2002 году вышло продолжение игры - Deadly Dozen: Pacific Theater. |
Mentges would later get other musicians to join the band, and the newly reformed No Trend would go back in studio to record their second record, A Dozen Dead Roses, which was released in 1985. | Позже к Ментжесу присоединились другие музыканты, и вновь обновленный коллектив вернулся в студию, чтобы записать их второй полноформатный альбом, А Dozen Dead Roses (англ. Дюжина завядших роз), который был выпущен в 1985 году. |
Half dozen of us got dumped off. | Здесь высадили отряд в шесть человек. |
Six ship-mounted high-energy disruptors, 200 photon torpedoes and a dozen pulse cannons. | Шесть мощных бортовых дисрапторов, 200 фотонных торпед, и дюжина лучевых орудий. |
Come on, he has a dozen mistresses and six girlfriends. | Перестань, у него же дюжина любовниц и шесть девушек. |
After a dozen people witnessed him Shoot a journalist in the head six times. | После того, как десятки людей стали свидетелями как он выстрелил шесть раз в голову журналиста. |
My 18 suits, my custom-made shoes, the six dozen shirts, the cufflinks, the platinum key-chains and the cigarette cases? | Восемнадцать костюмов, сделанные на заказ, туфли, шесть дюжин рубашек, мои запонки, украшения и золотой портсигар? |
Actors like you are a dime a dozen. | Актёров, подобных тебе, пруд пруди. |
Quantum physicists who espouse this belief? Dime a dozen. | Квантовых физиков, верящих в эту теорию - пруд пруди. |
Crumbs like you are a dime a dozen. | Таких как ты - пруд пруди. |
Setbacks are a dime a dozen with a bill of this size. | Неудач пруд пруди с законодательством такого размера. |
A lean torso in this town is a dime a dozen, baby, and that's all you've got. | Дорогой, парней с накачанными торсами в этом городе пруд пруди. А это всё, что у тебя есть. |
It landed once again in the second dozen. | Шарик снова упал в треть цилиндра. |
We perfected our strategy for the second dozen. | Мы изучили наизусть нашу систему для трети цилиндра. |
I'd observed that, without her, I was incapable of making the ball land in the second dozen. | Я понял, что без неё, было невозможно мне заставить упасть шарик в определённый сектор цилиндра. |
Instead of giving me advice... make it land in the 2nd dozen! | "Вместо того, чтобы давать советы... заставьте его упасть в треть цилиндра." |
The poor girl was obsessed with the idea... that I could at will cause the ball... to land in the 2nd dozen. | Бедная девочка была одержима идеей... что я мог по желанию заставить шарик... упасть в треть цилиндра. |