You can call 902222292 or donate via their website. | Вы можете позвонить 902222292 или пожертвовать через их сайт. |
I want to donate them to your cause. | Хочу пожертвовать их для твоих целей. |
Maybe donate your body to science? | Может пожертвовать свое тело для науки? |
Could you find it in your heart to donate two or three boxes of them? | Может найдется в вашем сердце желание пожертвовать несколькими коробками в пользу детей? |
Sympathising with Marie Thérèse de Lamourous who was attempting to run a shelter for "fallen women" (La Miséricorde) in Bordeaux, she offered to donate the proceeds from one of her ascents to the venture. | Симпатизируя Марии Терезе де Ламур, которая содержала приют для «падших женщин» (La Miséricorde) в Бордо, она предложила пожертвовать доходы от одного из подъёмов на её предприятие. |
When the storm makes landfall, I'm going to ask people to donate to the Red Cross instead. | Когда шторм доберется до берега, я буду просить людей жертвовать Красному Кресту. |
Donate money for any sales the students bring in. | Жертвовать деньги с любых продаж студентам. |
I will not donate my winnings to Comic Relief, since apparently it doesn't exist. | Я не буду жертвовать свой выигрыш "Комической помощи". |
Working from their homes, they sent e-mails to friends, clubs and networks urging people to donate $1 or more to UNFPA. | Работая у себя на дому, они направляли своим друзьям, клубам и сетям сообщения по Интернету, в которых призывали людей жертвовать средства для ЮНФПА в размере 1 долл. США и более. |
You only register for our newsletter - as soon as our rescue campaign starts, we will contact you. You can then decide, if you want to donate or not. | Вы просто подписываетесь на новости нашего сайта, однако, когда операция спасения SAAB начнется- мы с вами свяжемся, вы сами решите- будете ли жертвовать что-то или нет. |
I thought it would be a nice gesture for us to donate this to emily's charity. | Я подумала, что хорошим жестом будет отдать их Эмили на благотворительность. |
Should we donate them to Sunnyside? | Отдать их в "Солнышко"? |
Shouldn't we donate it to a museum? | Может, лучше отдать в какой-нибудь музей? |
Are you willing to donate his corneas? | Вы не хотите отдать его роговицу? |
That was a triple play, which means Arby's has to donate $500 to charity. | Три аута подряд, теперь Арби придётся отдать 500 баксов на благотворительность. |
We should donate it to the Emergency Services. | Их надо сдать в национальный резерв. |
With all due respect, I'd like to donate some fluids. | При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости. |
You will decide whether you want to donate your organs or not. | Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет. |
I can... I can donate or... or what... | Я могу... могу быть донором или... |
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. | Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором. |
You couldn't donate to her, could you? | Вы не могли быть донором, так ведь? |
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. | Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором. |
The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. | Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану. |
Contributions to the Trust Fund have already been received from several States, including a pledge to donate equipment in the equivalent amount of $1 million. | Взносы в целевой фонд уже поступили от нескольких государств, включая обязательство безвозмездно предоставить оборудование на сумму 1 млн. долл. США. |
Today, 1 October, my Government decided to dispatch a Japan disaster-relief team of experts to Bangladesh and to donate related emergency material assistance, such as medicine and water-purifying tablets, again worth a total of about 30 million yen. | Сегодня, 1 октября, мое правительство приняло решение направить в Бангладеш группу японских экспертов по оказанию чрезвычайной помощи и безвозмездно предоставить соответствующую материальную чрезвычайную помощь в виде медикаментов и таблеток для очистки питьевой воды вновь на общую сумму около 30 млн. иен. |
The IOC's "Giving is Winning" campaign, in which all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing, has been a great success. | Кампания МОК под девизом «Пожертвовать - значит одержать победу», в рамках которой всем спортсменам, национальным олимпийским комитетам и спортивным должностным лицам предлагается безвозмездно предоставить одежду, увенчалась огромным успехом. |
In addition, Pakistan had decided to donate an area of land at the current value of $1 million for the United Nations House in Islamabad. | Кроме того, Пакистан принял решение безвозмездно предоставить участок земли по нынешней стоимости в 1 млн. долл. США для строительства в Исламабаде Дома Организации Объединенных Наций. |
I could donate things from the hardware store and Spencer could help. | Я мог бы кое-что дать, да и Спенсер вам поможет. |
So why not just donate the money directly to Sandy, which is what I did. | Так почему было просто не дать деньги прямо Сэнди, что я собственно и сделала. |
Can I donate one fatherly advice? | Могу ли я дать отцовский совет? |
The base amount is US$8, but if you would like to donate more, feel free to order multiple copies of the "PSPad editor donation". | Базовая сума составляет US$8, но если вы можете дать больше, будьте любезны заказать несколько копий "пожертвований PSPad редактору". |
Maybe I can donate one. | Может, я могу дать ей почку? |
But it's strange to donate a PC to a shrine. | Но как-то странно дарить храму компьютер. |
The best thing is to donate directly to the website of the NGOs above have a complete list, all data can be verified in their respective entities, when in doubt call the NGOs. | Лучше всего дарить непосредственно на веб-сайте НПО выше, полный список, все данные могут быть проверены на их лица, в случае возникновения сомнений звонить НПО. |
Under national law, citizens have a right to sell, donate, mortgage, inherit or deal in any other lawful manner with land which they own on the basis of appropriate legal documents. | В соответствии с национальным законодательством граждане имеют право продавать, дарить, закладывать, наследовать и производить все другие, не запрещенные законодательством, виды операций с землей принадлежащей им на основании соответствующих юридических документов. |
IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE. | Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его. |
The transfer of the money possible to realize having pressed on button "PayPal Donate" and follow the further system instruction. | Перевод денег можно осуществить нажав на кнопку "PayPal Donate" и следовать дальнейшим инструкциям системы. |
After an illness his ex-wife dealt with, Band became a supporter of organ donation, working closely with the charity Donate Life America. | После болезни его предыдущей жены, Алекс стал поддерживать донорство органов, близко сотрудничая с организацией Donate Life America. |
Name Error: The Domain Name you donate not exist. | Названная ошибка: Domain name, котор вы donate для того чтобы не существовать. |
Donations can also be made online by going to: and following the instructions to Donate Online. Please convert the sum you wish to give from your own currency into Pounds Sterling (GBP). | Также Вы можете сделать пожертвование через Интернет по адресу, следуя инструкциям в разделе Donate Online (Сделать пожертвование он-лайн). |
Annually he performs at "Alex Band's Donate Life Rocks Concert" to raise money and awareness for the cause. | Ежегодно он устраивает благотворительный концерт в «Alex Band's Donate Life Rocks Concert», чтобы собрать деньги. |
Now, don't you think we should, like, donate it or something? | Не считаешь, может нам её стоит подарить или что-то наподобие? |
You can donate equipment and services to the Debian project so that either its users or developers can benefit from them. | Вы можете подарить проекту Debian оборудование или предоставить услуги, которые оценят разработчики или пользователи. |
Each year around Christmas, the Japanese guards gave permission for the Red Cross to donate a small box to each of the prisoners, containing items such as corned beef, instant coffee, and tobacco. | Каждый год в Рождество японские охранники разрешали Красному Кресту подарить каждому пленному небольшую коробочку, в которой были солонина, растворимый кофе и табак. |
If you have invites to donate, see below. | Если Вы хотите подарить приглашения, смотрите ниже. |
Allow me to donate the first exhibit. | Позволь мне подарить тебе первый экспонат. |
And if Corrine O'Brien had supported her son's wish to donate his liver, you would operate? | А если бы Корин О'Брайан поддержала желание своего сына стать донором печени, вы стали бы оперировать? |
Donate to somebody you'd never even met? | Стать донором для того, с кем даже не знаком? |
He can still donate. | Он всё ещё может стать донором. |
I read online if I file for emancipation, I can donate my bone marrow without my mom's permission. | Я прочитала в интернете... что, если я подам на освобождение от опеки, то смогу стать донором без согласия своей матери. |
What, I just... I'm curious why he would want to donate in the first place. | Мне просто... любопытно, почему он вдруг захотел стать донором. |
Full disclosure, I did donate to your campaign as well. | Честно говоря, я сделал пожертвование и вашей кампании. |
The winner of the trophy received a commemorative crystal trophy and was given US$25,000 to donate to a youth hockey or other educational program of their choice. | Победитель получал памятный кристаллический приз и 25000 долларов на пожертвование в молодёжный хоккей или в образовательные программы на выбор игрока. |
He's feeling the need to donate to a few more worthy causes. | Он чувствует потребность сделать гораздо более ценное пожертвование. |
Well, Andre's generous donation is a's why I'm encouraging all alumni to donate as well, which is why we have set up the donation cube. | Щедрое пожертвование Андре, это отличный старт, и мы призываем всех студентов, тоже внести свой вклад, поэтому мы приготовили эту копилку. |
Donations can also be made online by going to: and following the instructions to Donate Online. Please convert the sum you wish to give from your own currency into Pounds Sterling (GBP). | Также Вы можете сделать пожертвование через Интернет по адресу, следуя инструкциям в разделе Donate Online (Сделать пожертвование он-лайн). |
Keef later announced via Twitter that he would be holding a free benefit concert to tribute Capo, as well as encourage concertgoers to donate to Harris' family. | Позже, Киф через твиттер объявил, что он будет проводить свободный благотворительный концерт в память о Саро, а также для пожертвования семье Харриса (имя сбитого ребёнка). |
You can also donate your money via Paypal, as installed on this website. | Вы также можете делать Ваши пожертвования через систему Paypal, как установлено на данном сайте. |
Another financial assistance scheme has also been introduced in the form of voluntary salary deductions by public servants who wish to donate to the NGOs. | Был введен еще один способ оказания финансовой помощи, заключающийся в том, что государственные служащие, желающие сделать пожертвования НПО, могут добровольно отчислять на это часть своей зарплаты. |
The Conference appreciated the generous donations of some Member States to the Assistance Fund for the Afghan People and appealed to all Member States to further donate in order to enhance the capacity of the Fund so as to achieve its noble objective of assisting the Afghan people. | Конференция высоко оценила щедрые пожертвования со стороны некоторых государств-членов в Фонд помощи афганскому народу и обратилась ко всем государствам-членам с призывом продолжать делать пожертвования, чтобы увеличить возможности Фонда по достижению его благородной цели оказания помощи афганскому народу. |
A friend, Jeffrey Pittle, created a website for people to donate money to help with her medical bills and help with transportation costs. | Её друг, Джеффри Питтл, создал вэб-сайт, куда люди могли вносить пожертвования на лечения актрисы. |
France and Belgium have now offered some support to contingents and the United States may also donate equipment formerly provided through the Pacific Architects and Engineers contract. | Сейчас Франция и Бельгия готовы оказать контингентам определенную поддержку, а Соединенные Штаты также, возможно, передадут в дар имущество, ранее предоставлявшееся по контракту с компанией «Пасифик аркитектс энд инжинирс». |
Encourage painters around the world to each donate a painting on the subject so that a major international exhibition of these paintings can be organized. | Обращение к художникам всего мира с призывом о том, чтобы каждый из них принес в дар картину по этой теме с целью создания возможности для организации крупной международной выставки таких картин. |
Well, did they donate them to the whole family or just your wife and kids? | Их передали в дар всей семье или только твоей жене и детям? |
Efforts are therefore under way to find buyers for this equipment who would be prepared to donate it to the Government. | Поэтому сейчас ведутся поиски покупателей этого оборудования, которые были бы готовы передать его в дар правительству. |
It would be better to donate the collection while still alive and kicking, and personally participate in arranging the gallery or at least witnessing his gift at the service of society. | Предпочтительнее же подарить коллекцию при активной жизни, чтобы самому принять участие в создании галереи или хотя бы увидеть свой дар в общественном пользовании. |
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. | Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать. |
The United Kingdom had created the first stem cell bank in the world, to which all researchers were required to donate a sample of their embryonic cell lines. | Соединенное Королевство создало первый в мире банк стволовых клеток, в который всем исследователям предложено сдавать пробу линий их эмбриональных клеток. |
How do you donate stem cells? | А как сдавать стволовые клетки? |
In addition, Ivars Godmanis sharply rejected the Finance Ministry objected to the effect that this means that residents of Latvia will be able to donate to other people's parties and receive the tax rebate. | Кроме того, Ивар Годманис, резко отверг возражения Министерства финансов о том, что это означает, что жители Латвии смогут сдавать на других людей-участников и получить налоговую скидку. |
By this declaration the Qatar armed forces certified that they would not sell, lease, lend or donate these goods without the prior written consent of the Swiss authorities. | Этим заявлением вооруженные силы Катара заверили, что они не будут продавать, сдавать в лизинг, давать на время или передавать в дар эти предметы без предварительного письменного согласия швейцарских властей. |