| You can donate your organs after you finish working for us. | Вы можете пожертвовать ваши органы после того как закончите на нас работать. |
| This is the young man to whom you wanted me to donate $1 million... for his museum? | Это тот человек, которому Вы предлагали пожертвовать миллион долларов... для музея? |
| Which we were coincidentally going to donate to the "Porpoise purpose." | Которую собирались, так уж совпало, пожертвовать "На благо белухе". |
| In December 2015, Mark Zuckerberg and his spouse Priscilla Chan pledged to donate over the decades 99% of their Facebook shares, then valued at $45 billion, to the Chan Zuckerberg Initiative, their new charitable foundation with focuses on health and education. | 1 декабря 2015, в открытом письме их новорожденной дочери, Чан и Цукерберг обязались пожертвовать в течение своей жизни 99 % своих акций Facebook, оцененных в $45 миллиардов, компании Инициатива Чан - Цукерберга, их новой благотворительной организации направленной на финансирование здравоохранения и образования. |
| Donate a couple million to charity? | Пожертвовать пару миллионов на благотворительность? |
| I will not donate my winnings to Comic Relief. | Я не буду жертвовать свой выигрыш "Комической помощи". |
| Under those agreements, any taxpayer could donate each year to the Church of his choice 0.8 per cent of the amount of taxes for which he was liable. | В соответствии с этими соглашениями любой налогоплательщик может ежегодно жертвовать церкви по его выбору 0,8% от суммы налогов, которые он обязан выплатить. |
| Why would anyone donate to a bed and breakfast? | Зачем кому-то жертвовать что-то гостинице? |
| Government employees were required by law to "donate" 10 percent of their salaries to the national treasury, and there was strong pressure on adult citizens to join the party. | Госслужащие были обязаны «жертвовать» 10 процентов дохода в партийный фонд, взрослых граждан принуждали вступить в партию. |
| Unfortunately, because of the willingness to donate money to NPOs and NGOs is relatively low among the Hungarian citizens, NPOs and NGOs are more likely to finance themselves from State budgetary support. | К сожалению, поскольку венгерские граждане не проявляют особого желания жертвовать свои деньги для таких организаций, они финансируются чаще всего из государственного бюджета. |
| So before I go home to Brooklyn, I'm going to donate everything back. | Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад. |
| I came to see if she is still willing to donate one of her kidneys to Cailin. | Я пришла, чтобы узнать, хочет ли она всё ещё отдать одну из своих почек Кейлин. |
| Tell her you want her to donate her body to science, and you science. | Скажи, что хотел бы отдать ее тело ученым, а ты и есть ученый. |
| If you don't want your father's house, why don't you sell it and donate the money to charity? | Если тебе не нужен дом отца, то почему бы не продать его и не отдать деньги на благотворительность? |
| Now you can donate part of your liver. | Это значит, что ты можешь отдать ему часть своей печени. |
| We should donate it to the Emergency Services. | Их надо сдать в национальный резерв. |
| With all due respect, I'd like to donate some fluids. | При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости. |
| Clark, you know you can't donate. | Кларк, ты же знаешь, что не можешь быть донором. |
| You will decide whether you want to donate your organs or not. | Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет. |
| If you choose not to donate, we'll just tell them you weren't a match. | Если ты не хочешь быть донором, мы просто скажем всем, что ты не подходишь. |
| You will decide whether you want to donate your organs or not. | Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет. |
| But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. | Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором. |
| The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. | Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану. |
| Contributions to the Trust Fund have already been received from several States, including a pledge to donate equipment in the equivalent amount of $1 million. | Взносы в целевой фонд уже поступили от нескольких государств, включая обязательство безвозмездно предоставить оборудование на сумму 1 млн. долл. США. |
| It was pleased to announce that his Government planned to donate office automation equipment and $500,000 in financial assistance to the Centre in 1996. | Ей приятно объявить о том, что правительство Республики Корея в рамках оказания финансовой помощи Центру в 1996 году планирует безвозмездно предоставить оборудование для автоматизации делопроизводства и сумму в размере 500000 долл. США. |
| Today, 1 October, my Government decided to dispatch a Japan disaster-relief team of experts to Bangladesh and to donate related emergency material assistance, such as medicine and water-purifying tablets, again worth a total of about 30 million yen. | Сегодня, 1 октября, мое правительство приняло решение направить в Бангладеш группу японских экспертов по оказанию чрезвычайной помощи и безвозмездно предоставить соответствующую материальную чрезвычайную помощь в виде медикаментов и таблеток для очистки питьевой воды вновь на общую сумму около 30 млн. иен. |
| In addition, Pakistan had decided to donate an area of land at the current value of $1 million for the United Nations House in Islamabad. | Кроме того, Пакистан принял решение безвозмездно предоставить участок земли по нынешней стоимости в 1 млн. долл. США для строительства в Исламабаде Дома Организации Объединенных Наций. |
| I could donate things from the hardware store and Spencer could help. | Я мог бы кое-что дать, да и Спенсер вам поможет. |
| Can I donate one fatherly advice? | Могу ли я дать отцовский совет? |
| The base amount is US$8, but if you would like to donate more, feel free to order multiple copies of the "PSPad editor donation". | Базовая сума составляет US$8, но если вы можете дать больше, будьте любезны заказать несколько копий "пожертвований PSPad редактору". |
| Other than that all was left to his brother Berengar, who had to donate a quarter to Bernard. | Четвёртая часть из этого принадлежала брату Бернат. который должен дать одну четверть Бернат. |
| Maybe I can donate one. | Может, я могу дать ей почку? |
| But it's strange to donate a PC to a shrine. | Но как-то странно дарить храму компьютер. |
| The best thing is to donate directly to the website of the NGOs above have a complete list, all data can be verified in their respective entities, when in doubt call the NGOs. | Лучше всего дарить непосредственно на веб-сайте НПО выше, полный список, все данные могут быть проверены на их лица, в случае возникновения сомнений звонить НПО. |
| Under national law, citizens have a right to sell, donate, mortgage, inherit or deal in any other lawful manner with land which they own on the basis of appropriate legal documents. | В соответствии с национальным законодательством граждане имеют право продавать, дарить, закладывать, наследовать и производить все другие, не запрещенные законодательством, виды операций с землей принадлежащей им на основании соответствующих юридических документов. |
| IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE. | Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его. |
| The transfer of the money possible to realize having pressed on button "PayPal Donate" and follow the further system instruction. | Перевод денег можно осуществить нажав на кнопку "PayPal Donate" и следовать дальнейшим инструкциям системы. |
| Home Overview Download Docs Volunteer People Blog Donate! | Главная Обзор Скачать Документация Добровольцы Люди Блог Donate! |
| Name Error: The Domain Name you donate not exist. | Названная ошибка: Domain name, котор вы donate для того чтобы не существовать. |
| The second Alex Band Donate Life concert was held in Richmond, VA on August 21, 2008. | Ещё один концерт для Donate Life был проведен в Ричмонде, 21 августа 2008. |
| Annually he performs at "Alex Band's Donate Life Rocks Concert" to raise money and awareness for the cause. | Ежегодно он устраивает благотворительный концерт в «Alex Band's Donate Life Rocks Concert», чтобы собрать деньги. |
| Said to donate it to the city, but specified it come here. | Сказал подарить это городу, а точнее вам. |
| Now, don't you think we should, like, donate it or something? | Не считаешь, может нам её стоит подарить или что-то наподобие? |
| Russ just offered to donate a whole fleet of watercraft to the harbor patrol. | Расс только что предложил подарить береговой охране, весь флот плавсредств. |
| Each year around Christmas, the Japanese guards gave permission for the Red Cross to donate a small box to each of the prisoners, containing items such as corned beef, instant coffee, and tobacco. | Каждый год в Рождество японские охранники разрешали Красному Кресту подарить каждому пленному небольшую коробочку, в которой были солонина, растворимый кофе и табак. |
| "Obviously I know that everyone is keen metīsies donate lots of Portugal, but if these ministers have been supported, are not considered here bāzties to such insignificant matters," it I. Godmanis. | "Конечно я знаю, что каждый стремится metīsies подарить множество Португалии, но если бы эти министры поддержали, не рассматриваются здесь bāzties к таким незначительным вопросам", он I. Годманис. |
| Under the express or informed consent system, only persons who had expressed a will to donate organs were considered as donors. | В рамках системы ясно выраженного или осознанного согласия донорами считаются лишь те лица, которые выразили желание стать донором органов. |
| And if Corrine O'Brien had supported her son's wish to donate his liver, you would operate? | А если бы Корин О'Брайан поддержала желание своего сына стать донором печени, вы стали бы оперировать? |
| He can still donate. | Он всё ещё может стать донором. |
| You can't donate blood. | Вы не можете стать донором. |
| One of Frankie's readers asking how hard it would be to donate. | Один из читателей Фрэнки спрашивает, трудно ли стать донором. |
| Full disclosure, I did donate to your campaign as well. | Честно говоря, я сделал пожертвование и вашей кампании. |
| Look what I rescued from the donate box. | Смотри, что я спас из коробки на пожертвование. |
| We went to donate to charity, and... | Мы пошли сделать пожертвование и... |
| You can donate to support further development. | Вы можете внести пожертвование для поддержки дальнейшей разработки. |
| Donations can also be made online by going to: and following the instructions to Donate Online. Please convert the sum you wish to give from your own currency into Pounds Sterling (GBP). | Также Вы можете сделать пожертвование через Интернет по адресу, следуя инструкциям в разделе Donate Online (Сделать пожертвование он-лайн). |
| The GlobalGiving Foundation is a US-based non-profit organization that individuals and companies can donate to through the website. | Фонд GlobalGiving (GlobalGiving Foundation, GGF) - некоммерческая организация, которая может принимать пожертвования от частных лиц и компаний через интернет-сайт. |
| Armenian officials told to donate to Karabakh, 26 November 2009 | Армянским должностным лицам предложено сделать пожертвования для Карабаха, 26 ноября 2009 года |
| Another financial assistance scheme has also been introduced in the form of voluntary salary deductions by public servants who wish to donate to the NGOs. | Был введен еще один способ оказания финансовой помощи, заключающийся в том, что государственные служащие, желающие сделать пожертвования НПО, могут добровольно отчислять на это часть своей зарплаты. |
| We're also suspending any donations, and urge our supporters to donate to the Red Cross and other hurricane relief agencies. | Мы также отклоняем любые пожертвования, и просим наших спонсоров направлять средства в Красный Крест и другие организации по устранению последствий урагана. |
| Select 'Donate Online' from the menu on the left of the page and make a donation with a credit card there. | Слева на странице в меню выберите 'Donate Online' и воспользуйтесь механизмом пожертвования с помощью кредитной карты. |
| In 1707 the cardinal persuaded his nephew to arm a brig to donate to the Holy See. | В 1707 году кардинал убедил своего племянника передать военный бриг в дар Святому Престолу. |
| Well, did they donate them to the whole family or just your wife and kids? | Их передали в дар всей семье или только твоей жене и детям? |
| In 1900, Pauline and Heinrich Hirschsprung decided to donate their art collection to the Danish state. | В 1900 году Генрих и Паулина Хиршпрунг решили передать свою коллекцию в дар Дании. |
| You should donate it. | Отдай её в дар. |
| Although UNPA came up with a stamp by-product to maximize the recovery of costs, a souvenir pack of cancelled off-sale stamps, it was willing to donate unpacked cancelled off-sale stamps to non-governmental organizations which were interested in the work of the United Nations. | Хотя ЮНПА в целях максимального возмещения затрат решила продавать побочный товар в виде сувенирного набора гашеных снятых с продажи марок, она готова передать не включенные в наборы гашеные снятые с продажи марки в дар неправительственным организациям, которых интересует работа Организации Объединенных Наций. |
| Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. | Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать. |
| The United Kingdom had created the first stem cell bank in the world, to which all researchers were required to donate a sample of their embryonic cell lines. | Соединенное Королевство создало первый в мире банк стволовых клеток, в который всем исследователям предложено сдавать пробу линий их эмбриональных клеток. |
| How do you donate stem cells? | А как сдавать стволовые клетки? |
| In addition, Ivars Godmanis sharply rejected the Finance Ministry objected to the effect that this means that residents of Latvia will be able to donate to other people's parties and receive the tax rebate. | Кроме того, Ивар Годманис, резко отверг возражения Министерства финансов о том, что это означает, что жители Латвии смогут сдавать на других людей-участников и получить налоговую скидку. |
| By this declaration the Qatar armed forces certified that they would not sell, lease, lend or donate these goods without the prior written consent of the Swiss authorities. | Этим заявлением вооруженные силы Катара заверили, что они не будут продавать, сдавать в лизинг, давать на время или передавать в дар эти предметы без предварительного письменного согласия швейцарских властей. |