Английский - русский
Перевод слова Donate

Перевод donate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожертвовать (примеров 193)
You can donate money, services, hardware, and time. Вы можете пожертвовать деньги, услуги, оборудование, и/или время.
The point is, Nate had seen fit to donate this to Kirk. Дело в том, что Нэйт счел уместным пожертвовать эти иконы Кирку.
It's anyone's right to donate an organ. Каждый имеет право пожертвовать свой орган.
Working from their homes, the two women independently began sending e-mails to friends, clubs and networks urging people to donate $1 or more to UNFPA to bridge the funding gap. Эти две женщины из дому стали направлять электронные сообщения друзьям, клубам и сетевым структурам, настоятельно призывая пожертвовать ЮНФПА 1 доллар или более для устранения образовавшейся в его бюджете бреши.
Cuba had expressed its desire to donate any proceeds it might receive from the competition to the victims of Hurricane Katrina. Куба заявила о своем намерении пожертвовать свой возможный денежный приз населению, пострадавшему от урагана «Катрина».
Больше примеров...
Жертвовать (примеров 30)
When the storm makes landfall, I'm going to ask people to donate to the Red Cross instead. Когда шторм доберется до берега, я буду просить людей жертвовать Красному Кресту.
I do not want those people thinking we can't afford to donate food. Я не хочу, чтобы люди подумали, что мы не можем позволить себе жертвовать еду.
If you don't accept them, I won't donate them. Если ты не примешь книги, я не стану их жертвовать.
Unfortunately, because of the willingness to donate money to NPOs and NGOs is relatively low among the Hungarian citizens, NPOs and NGOs are more likely to finance themselves from State budgetary support. К сожалению, поскольку венгерские граждане не проявляют особого желания жертвовать свои деньги для таких организаций, они финансируются чаще всего из государственного бюджета.
At the same time, two factors compounded the unwillingness of rights owners to donate their materials: full texts were to be excluded, and there was no motivation for them to disseminate information using the corpus, particularly since the corpus operates on a non-commercial basis. В то же время стали явными факторы, которые усугубляли нежелание правообладателей жертвовать для корпуса свои материалы: полные тексты исключались из корпуса, что привело к отсутствию мотивация для правообладателей распространять информацию посредством корпуса (особенно в связи с его некоммерческой основой).
Больше примеров...
Отдать (примеров 32)
If anybody wants to donate his organs, write it down also. Если кто-то хочет отдать свою органов, запишите его также.
Should we donate them to the high school? Может, нам стоит отдать их школе?
I came to see if she is still willing to donate one of her kidneys to Cailin. Я пришла, чтобы узнать, хочет ли она всё ещё отдать одну из своих почек Кейлин.
Who would agree to donate their kidney, for example? Кто согласился бы отдать почку при жизни?
You can just give me that clipboard, because I should be the one asking you to donate money to me. Вам стоит отдать мне этот клипборд, потому что это я должна у вас просить пожертвовать мне.
Больше примеров...
Сдать (примеров 2)
We should donate it to the Emergency Services. Их надо сдать в национальный резерв.
With all due respect, I'd like to donate some fluids. При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости.
Больше примеров...
Быть донором (примеров 15)
Clark, you know you can't donate. Кларк, ты же знаешь, что не можешь быть донором.
Well, I can't donate. I'm a doctor. Я не могу быть донором, я доктор.
Now that I'm here, I can donate blood for Tucker's surgery. Теперь я могу быть донором для Такера.
You couldn't donate to her, could you? Вы не могли быть донором, так ведь?
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
Больше примеров...
Безвозмездно предоставить (примеров 7)
The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану.
It was pleased to announce that his Government planned to donate office automation equipment and $500,000 in financial assistance to the Centre in 1996. Ей приятно объявить о том, что правительство Республики Корея в рамках оказания финансовой помощи Центру в 1996 году планирует безвозмездно предоставить оборудование для автоматизации делопроизводства и сумму в размере 500000 долл. США.
Today, 1 October, my Government decided to dispatch a Japan disaster-relief team of experts to Bangladesh and to donate related emergency material assistance, such as medicine and water-purifying tablets, again worth a total of about 30 million yen. Сегодня, 1 октября, мое правительство приняло решение направить в Бангладеш группу японских экспертов по оказанию чрезвычайной помощи и безвозмездно предоставить соответствующую материальную чрезвычайную помощь в виде медикаментов и таблеток для очистки питьевой воды вновь на общую сумму около 30 млн. иен.
The IOC's "Giving is Winning" campaign, in which all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing, has been a great success. Кампания МОК под девизом «Пожертвовать - значит одержать победу», в рамках которой всем спортсменам, национальным олимпийским комитетам и спортивным должностным лицам предлагается безвозмездно предоставить одежду, увенчалась огромным успехом.
Recent donor support, in particular the pledge of the Government of Switzerland to donate 260 assorted trucks to the Sierra Leone Armed Forces, as well as the continuing major support by the United Kingdom, has been most helpful. Большую пользу приносит та помощь, которую в последнее время оказывают доноры, в частности обязательство правительства Швейцарии безвозмездно предоставить вооруженным силам Республики Сьерра-Леоне 260 различных грузовиков, а также весьма значительная помощь, которую неизменно оказывает Соединенное Королевство.
Больше примеров...
Дать (примеров 6)
I could donate things from the hardware store and Spencer could help. Я мог бы кое-что дать, да и Спенсер вам поможет.
So why not just donate the money directly to Sandy, which is what I did. Так почему было просто не дать деньги прямо Сэнди, что я собственно и сделала.
The base amount is US$8, but if you would like to donate more, feel free to order multiple copies of the "PSPad editor donation". Базовая сума составляет US$8, но если вы можете дать больше, будьте любезны заказать несколько копий "пожертвований PSPad редактору".
Other than that all was left to his brother Berengar, who had to donate a quarter to Bernard. Четвёртая часть из этого принадлежала брату Бернат. который должен дать одну четверть Бернат.
Maybe I can donate one. Может, я могу дать ей почку?
Больше примеров...
Дарить (примеров 4)
But it's strange to donate a PC to a shrine. Но как-то странно дарить храму компьютер.
The best thing is to donate directly to the website of the NGOs above have a complete list, all data can be verified in their respective entities, when in doubt call the NGOs. Лучше всего дарить непосредственно на веб-сайте НПО выше, полный список, все данные могут быть проверены на их лица, в случае возникновения сомнений звонить НПО.
Under national law, citizens have a right to sell, donate, mortgage, inherit or deal in any other lawful manner with land which they own on the basis of appropriate legal documents. В соответствии с национальным законодательством граждане имеют право продавать, дарить, закладывать, наследовать и производить все другие, не запрещенные законодательством, виды операций с землей принадлежащей им на основании соответствующих юридических документов.
IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE. Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его.
Больше примеров...
Donate (примеров 11)
Select 'Donate Online' from the menu on the left of the page and make a donation with a credit card there. Слева на странице в меню выберите 'Donate Online' и воспользуйтесь механизмом пожертвования с помощью кредитной карты.
Home Overview Download Docs Volunteer People Blog Donate! Главная Обзор Скачать Документация Добровольцы Люди Блог Donate!
Name Error: The Domain Name you donate not exist. Названная ошибка: Domain name, котор вы donate для того чтобы не существовать.
The easiest way to do it is by clicking on the Donate button below (you will be able to transfer money using your account in PayPal - system for payments over the internet). Проще всего это сделать можно нажав на ниже помещённой Donate кнопке (можете перевести деньги, пользуясь своим счётом PayPal в интернетной системе оплаты).
Annually he performs at "Alex Band's Donate Life Rocks Concert" to raise money and awareness for the cause. Ежегодно он устраивает благотворительный концерт в «Alex Band's Donate Life Rocks Concert», чтобы собрать деньги.
Больше примеров...
Подарить (примеров 19)
Said to donate it to the city, but specified it come here. Сказал подарить это городу, а точнее вам.
See which one's willing to donate a nerve. Посмотрим, кто захочет подарить нерв.
Each year around Christmas, the Japanese guards gave permission for the Red Cross to donate a small box to each of the prisoners, containing items such as corned beef, instant coffee, and tobacco. Каждый год в Рождество японские охранники разрешали Красному Кресту подарить каждому пленному небольшую коробочку, в которой были солонина, растворимый кофе и табак.
Deputy Mayor of Hobart, Alderman, Ron Christie unsuccessfully asked the NSW government to donate the monorail to Hobart to allow it to be used on a route from the CBD to the northern suburbs. Заместитель мэра Хобарта Рон Кристи безуспешно просил Правительство подарить монорельс Хобарту, чтобы использовать его по маршруту от центрального делового центра до северных пригородов.
It would be better to donate the collection while still alive and kicking, and personally participate in arranging the gallery or at least witnessing his gift at the service of society. Предпочтительнее же подарить коллекцию при активной жизни, чтобы самому принять участие в создании галереи или хотя бы увидеть свой дар в общественном пользовании.
Больше примеров...
Стать донором (примеров 18)
He was due to donate his marrow two days ago. Два дня назад он собирался стать донором костного мозга.
Under the express or informed consent system, only persons who had expressed a will to donate organs were considered as donors. В рамках системы ясно выраженного или осознанного согласия донорами считаются лишь те лица, которые выразили желание стать донором органов.
And if Corrine O'Brien had supported her son's wish to donate his liver, you would operate? А если бы Корин О'Брайан поддержала желание своего сына стать донором печени, вы стали бы оперировать?
However, we did find someone for Kevin through the chain, and Mr. Wilkinson agreed to donate to you. И тем не менее, мы нашли подходящего донора для Кевина, а мистер Уилкинсон согласился стать донором для вас.
Do you know that he wanted to donate his organs because of a comic book? Ты знал, что он хочет стать донором органов из-за журнала комиксов?
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 28)
Look what I rescued from the donate box. Смотри, что я спас из коробки на пожертвование.
After learning that Erin is running in the Boston Marathon to raise money for the hospital she works at, Jeff asks every patron in the bar to donate and then promises Erin he'll wait at the finish line for her with a big sign. Узнав, что Эрин собирается принять участие в Бостонском марафоне, чтобы собрать деньги для больницы, в которой она работает, Джефф просит посетителей бара сделать пожертвование, а затем обещает ей, что будет ждать её на финише с большой табличкой.
Let's call the pastor tomorrow and donate. Давай завтра же зайдём к пастору и сделаем пожертвование.
Click here to donate with your Visa, MasterCard, American Express, or Discover card. Нажмите сюда чтобы внести пожертвование с использованием карты систем Visa, MasterCard, American Express, или Discover.
You do not need an account to donate with a credit card. А чтобы внести пожертвование с кредитной карточки, вам даже не понадобится заводить учетную запись на нашем сайте.
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 31)
Using your family's money to donate to a charity supporting the education and equal rights for women all over the world. Используй деньги своей семьи для пожертвования на благотворительность, поддерживая образование и равные права для женщин всего мира.
You can also donate your money via Paypal, as installed on this website. Вы также можете делать Ваши пожертвования через систему Paypal, как установлено на данном сайте.
Select 'Donate Online' from the menu on the left of the page and make a donation with a credit card there. Слева на странице в меню выберите 'Donate Online' и воспользуйтесь механизмом пожертвования с помощью кредитной карты.
I donate every year. Я каждый год делаю пожертвования.
The next step is to donate exactly that amount, or donate multiples of that amount, to "feedback" more portions of the food. Следующим шагом является передача в качестве пожертвования точно такой суммы или нескольких таких сумм, позволяющих приобрести большее количество продуктов питания.
Больше примеров...
Дар (примеров 25)
In 1900, Pauline and Heinrich Hirschsprung decided to donate their art collection to the Danish state. В 1900 году Генрих и Паулина Хиршпрунг решили передать свою коллекцию в дар Дании.
We lifted restrictions on family visits and remittances and expanded the amounts of humanitarian items that the American people can donate to individuals in Cuba. Мы отменили ограничения на поездки с целью посещения членов семьи и на переводы денежных средств и расширили перечень гуманитарных предметов, которые американцы могут передавать в дар частным лицам на Кубе.
However, if the ammunition is of poor quality, or the recipient State does not have an effective stockpile management system in place, then exporting States may be in effect "offloading" safety or security risks when they sell or donate surpluses. Однако, если боеприпасы плохого качества или если государство-получатель не имеет эффективной системы управления запасами, в этом случае экспортирующие государства могут, по сути дела, «избавляться» от рисков, связанных с сохранностью или безопасностью, когда они продают или передают в дар избытки боеприпасов.
You should donate it. Отдай её в дар.
It would be better to donate the collection while still alive and kicking, and personally participate in arranging the gallery or at least witnessing his gift at the service of society. Предпочтительнее же подарить коллекцию при активной жизни, чтобы самому принять участие в создании галереи или хотя бы увидеть свой дар в общественном пользовании.
Больше примеров...
Сдавать (примеров 5)
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать.
The United Kingdom had created the first stem cell bank in the world, to which all researchers were required to donate a sample of their embryonic cell lines. Соединенное Королевство создало первый в мире банк стволовых клеток, в который всем исследователям предложено сдавать пробу линий их эмбриональных клеток.
How do you donate stem cells? А как сдавать стволовые клетки?
In addition, Ivars Godmanis sharply rejected the Finance Ministry objected to the effect that this means that residents of Latvia will be able to donate to other people's parties and receive the tax rebate. Кроме того, Ивар Годманис, резко отверг возражения Министерства финансов о том, что это означает, что жители Латвии смогут сдавать на других людей-участников и получить налоговую скидку.
By this declaration the Qatar armed forces certified that they would not sell, lease, lend or donate these goods without the prior written consent of the Swiss authorities. Этим заявлением вооруженные силы Катара заверили, что они не будут продавать, сдавать в лизинг, давать на время или передавать в дар эти предметы без предварительного письменного согласия швейцарских властей.
Больше примеров...