Английский - русский
Перевод слова Donate

Перевод donate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожертвовать (примеров 193)
About a year ago, I encouraged jill To donate some warm winter clothing to charity... Примерно год назад я поощрила Джилл пожертвовать зимнюю одежду на благотворительность.
It's like I'm asking them to donate a kidney. Как будто я прошу их пожертвовать почку.
After Stanton learned of the use of his photography, he publicly asked DKNY to donate $100,000 to the YMCA to help with summer programs. После того, как Стэнтон узнал об использовании своей фотографии, он публично попросил DKNY пожертвовать $ 100000 YMCA для помощи в её летних программах.
I want to donate my heart, but not just my heart. Я хочу пожертвовать свое сердце, но не только сердце.
how much I am going to donate? сколько я собираюсь пожертвовать?
Больше примеров...
Жертвовать (примеров 30)
I will not donate my winnings to Comic Relief. Я не буду жертвовать свой выигрыш "Комической помощи".
Time to donate that fall wardrobe to the help Время жертвовать осенним гардеробом во имя благотворительности
Government employees were required by law to "donate" 10 percent of their salaries to the national treasury, and there was strong pressure on adult citizens to join the party. Госслужащие были обязаны «жертвовать» 10 процентов дохода в партийный фонд, взрослых граждан принуждали вступить в партию.
It helped collect the iron needed for the statue by asking farmers to donate their used farming instruments. Это движение собирало железо, якобы необходимое для статуи, призывая индийских фермеров жертвовать свои старые сельскохозяйственные инструменты на металлолом.
Maybe the school could donate the extra food to the needy instead of dumping it. Возможно школа могла бы жертвовать остающуюся еду нуждающимся, вместо того, чтобы уничтожать её.
Больше примеров...
Отдать (примеров 32)
What if I wanted to donate my beauty somewhere else? Что если я хочу отдать мою красоту куда-нибудь еще?
Tell her you want her to donate her body to science, and you science. Скажи, что хотел бы отдать ее тело ученым, а ты и есть ученый.
She decided to donate a kidney after all. Она все же решила отдать ей почку.
You can just give me that clipboard, because I should be the one asking you to donate money to me. Вам стоит отдать мне этот клипборд, потому что это я должна у вас просить пожертвовать мне.
Donate means giving away. ~ Пожертвовать означает отдать.
Больше примеров...
Сдать (примеров 2)
We should donate it to the Emergency Services. Их надо сдать в национальный резерв.
With all due respect, I'd like to donate some fluids. При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости.
Больше примеров...
Быть донором (примеров 15)
Trey gave a sample to see if he could donate. Трей сдал анализ, чтобы проверить, может ли он быть донором.
To donate a kidney, if there's any problem at all, you're eliminated. Если у человека проблемы со здоровьем, он не может быть донором.
If you choose not to donate, we'll just tell them you weren't a match. Если ты не хочешь быть донором, мы просто скажем всем, что ты не подходишь.
You couldn't donate to her, could you? Вы не могли быть донором, так ведь?
she won't be eligible to donate. она не сможет быть донором.
Больше примеров...
Безвозмездно предоставить (примеров 7)
Contributions to the Trust Fund have already been received from several States, including a pledge to donate equipment in the equivalent amount of $1 million. Взносы в целевой фонд уже поступили от нескольких государств, включая обязательство безвозмездно предоставить оборудование на сумму 1 млн. долл. США.
Today, 1 October, my Government decided to dispatch a Japan disaster-relief team of experts to Bangladesh and to donate related emergency material assistance, such as medicine and water-purifying tablets, again worth a total of about 30 million yen. Сегодня, 1 октября, мое правительство приняло решение направить в Бангладеш группу японских экспертов по оказанию чрезвычайной помощи и безвозмездно предоставить соответствующую материальную чрезвычайную помощь в виде медикаментов и таблеток для очистки питьевой воды вновь на общую сумму около 30 млн. иен.
The IOC's "Giving is Winning" campaign, in which all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing, has been a great success. Кампания МОК под девизом «Пожертвовать - значит одержать победу», в рамках которой всем спортсменам, национальным олимпийским комитетам и спортивным должностным лицам предлагается безвозмездно предоставить одежду, увенчалась огромным успехом.
Recent donor support, in particular the pledge of the Government of Switzerland to donate 260 assorted trucks to the Sierra Leone Armed Forces, as well as the continuing major support by the United Kingdom, has been most helpful. Большую пользу приносит та помощь, которую в последнее время оказывают доноры, в частности обязательство правительства Швейцарии безвозмездно предоставить вооруженным силам Республики Сьерра-Леоне 260 различных грузовиков, а также весьма значительная помощь, которую неизменно оказывает Соединенное Королевство.
In addition, Pakistan had decided to donate an area of land at the current value of $1 million for the United Nations House in Islamabad. Кроме того, Пакистан принял решение безвозмездно предоставить участок земли по нынешней стоимости в 1 млн. долл. США для строительства в Исламабаде Дома Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Дать (примеров 6)
I could donate things from the hardware store and Spencer could help. Я мог бы кое-что дать, да и Спенсер вам поможет.
So why not just donate the money directly to Sandy, which is what I did. Так почему было просто не дать деньги прямо Сэнди, что я собственно и сделала.
Can I donate one fatherly advice? Могу ли я дать отцовский совет?
The base amount is US$8, but if you would like to donate more, feel free to order multiple copies of the "PSPad editor donation". Базовая сума составляет US$8, но если вы можете дать больше, будьте любезны заказать несколько копий "пожертвований PSPad редактору".
Maybe I can donate one. Может, я могу дать ей почку?
Больше примеров...
Дарить (примеров 4)
But it's strange to donate a PC to a shrine. Но как-то странно дарить храму компьютер.
The best thing is to donate directly to the website of the NGOs above have a complete list, all data can be verified in their respective entities, when in doubt call the NGOs. Лучше всего дарить непосредственно на веб-сайте НПО выше, полный список, все данные могут быть проверены на их лица, в случае возникновения сомнений звонить НПО.
Under national law, citizens have a right to sell, donate, mortgage, inherit or deal in any other lawful manner with land which they own on the basis of appropriate legal documents. В соответствии с национальным законодательством граждане имеют право продавать, дарить, закладывать, наследовать и производить все другие, не запрещенные законодательством, виды операций с землей принадлежащей им на основании соответствующих юридических документов.
IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE. Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его.
Больше примеров...
Donate (примеров 11)
Transfer by PayPal, using the button Donate on the left lower corner of the web page. Перевод PayPal, используя кнопку Donate левом нижнем угле web страницы.
The transfer of the money possible to realize having pressed on button "PayPal Donate" and follow the further system instruction. Перевод денег можно осуществить нажав на кнопку "PayPal Donate" и следовать дальнейшим инструкциям системы.
Be a Donor Donate Life America. Все эти деньги идут на благотворительный фонд Алекса в Donate Life America.
The second Alex Band Donate Life concert was held in Richmond, VA on August 21, 2008. Ещё один концерт для Donate Life был проведен в Ричмонде, 21 августа 2008.
Donations can also be made online by going to: and following the instructions to Donate Online. Please convert the sum you wish to give from your own currency into Pounds Sterling (GBP). Также Вы можете сделать пожертвование через Интернет по адресу, следуя инструкциям в разделе Donate Online (Сделать пожертвование он-лайн).
Больше примеров...
Подарить (примеров 19)
No, I won't donate nothing. Нет, я не буду ничего подарить.
If you purchased a nominee CD, you could sell (donate) it to another person, without applying to Bank's services. Если Вы купили БДС на предъявителя, Вы можете продать (подарить) его другому лицу без обращения к услугам Банка.
So, you really think I should donate these? Ты вправду думаешь, их надо подарить?
I was supposed to donate a signed copy of my book for the Sandy auction and I went to see my parents last weekend and forgot to leave the book. Я должна была подарить свою книгу с подписью для аукциона Сэнди, и я ездила навестить родителей в прошлые выходные и забыла оставить книгу.
Deputy Mayor of Hobart, Alderman, Ron Christie unsuccessfully asked the NSW government to donate the monorail to Hobart to allow it to be used on a route from the CBD to the northern suburbs. Заместитель мэра Хобарта Рон Кристи безуспешно просил Правительство подарить монорельс Хобарту, чтобы использовать его по маршруту от центрального делового центра до северных пригородов.
Больше примеров...
Стать донором (примеров 18)
And if Corrine O'Brien had supported her son's wish to donate his liver, you would operate? А если бы Корин О'Брайан поддержала желание своего сына стать донором печени, вы стали бы оперировать?
He can still donate. Он всё ещё может стать донором.
I'll donate right now. Я готова стать донором.
I read online if I file for emancipation, I can donate my bone marrow without my mom's permission. Я прочитала в интернете... что, если я подам на освобождение от опеки, то смогу стать донором без согласия своей матери.
See, Mr. Wilkinson wanted to donate to his son Kevin, but they weren't a match. Мистер Уилкинсон хотел стать донором своему сыну Кевину, но они несовместимы.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 28)
Look what I rescued from the donate box. Смотри, что я спас из коробки на пожертвование.
We went to donate to charity, and... Мы пошли сделать пожертвование и...
Click here to donate with your Visa, MasterCard, American Express, or Discover card. Нажмите сюда чтобы внести пожертвование с использованием карты систем Visa, MasterCard, American Express, или Discover.
You do not need an account to donate with a credit card. А чтобы внести пожертвование с кредитной карточки, вам даже не понадобится заводить учетную запись на нашем сайте.
Many visitors bring paint to donate to the project, and a group of volunteers has been working to protect and maintain the site. Многие посетители привозят с собой краску, чтобы сделать пожертвование этому проекту, а группа волонтеров постоянно работает и поддерживает инсталляцию в хорошем состоянии.
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 31)
A police presence won't encourage people to donate pots of money. Присутствие полиции отвадит людей от пожертвования денег.
I am proud that my fellow Germans donate so generously at times of greatest need. Я горжусь тем, что мои немецкие сограждане делают такие щедрые пожертвования в период острой нужды.
She went to Port Royal and pledged to donate a house to the poor. Она ушла в Пор-Рояль и заложила в качестве пожертвования для бедных свой дом.
Donors who donate to Hromadske Radio share their ideology and editorial principles, thus they guarantee interference in editorial policy of the radio. Доноры, которые предоставляют пожертвования «Громадському радіо», разделяют идеологию и редакционные принципы радио и гарантируют невмешательство в редакционную политику.
Because the person at the end of the evening with the highest chip count will receive $500 to donate to the charity of their choice. Потому что тот, у кого к концу вечера наберет больше всего фишек по очкам, получит $500 для пожертвования кому-нибудь на свой выбор.
Больше примеров...
Дар (примеров 25)
In 1707 the cardinal persuaded his nephew to arm a brig to donate to the Holy See. В 1707 году кардинал убедил своего племянника передать военный бриг в дар Святому Престолу.
If we choose to commercialize, donate or share our knowledge, then our interests need to be protected and we must be compensated where exploitation has occurred. Если мы изберем путь коммерциализации своих знаний, станем приносить их в дар или будем делиться ими, то нужно оградить наши интересы, а там, где имеет место эксплуатация, нам надо предоставить компенсацию.
That's why I chose to donate it to a Chinese museum. Поэтому я и решил передать ее в дар китайскому музею.
You should donate it. Отдай её в дар.
It would be better to donate the collection while still alive and kicking, and personally participate in arranging the gallery or at least witnessing his gift at the service of society. Предпочтительнее же подарить коллекцию при активной жизни, чтобы самому принять участие в создании галереи или хотя бы увидеть свой дар в общественном пользовании.
Больше примеров...
Сдавать (примеров 5)
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать.
The United Kingdom had created the first stem cell bank in the world, to which all researchers were required to donate a sample of their embryonic cell lines. Соединенное Королевство создало первый в мире банк стволовых клеток, в который всем исследователям предложено сдавать пробу линий их эмбриональных клеток.
How do you donate stem cells? А как сдавать стволовые клетки?
In addition, Ivars Godmanis sharply rejected the Finance Ministry objected to the effect that this means that residents of Latvia will be able to donate to other people's parties and receive the tax rebate. Кроме того, Ивар Годманис, резко отверг возражения Министерства финансов о том, что это означает, что жители Латвии смогут сдавать на других людей-участников и получить налоговую скидку.
By this declaration the Qatar armed forces certified that they would not sell, lease, lend or donate these goods without the prior written consent of the Swiss authorities. Этим заявлением вооруженные силы Катара заверили, что они не будут продавать, сдавать в лизинг, давать на время или передавать в дар эти предметы без предварительного письменного согласия швейцарских властей.
Больше примеров...