Roche also stated that if paid for interviews, they are asked to donate 75% of the payment to Mars One. | Там говорится: "Если вам предложили гонорар за интервью, мы просим пожертвовать 75 процентов от него Mars One"». |
I'd like to donate some money, if I may? | Я хочу пожертвовать немного денег, если можно? |
You're prepared to donate 10,000 guineas? | Вы готовы пожертвовать 10,000 гиней? |
During 1967, Fox's literary agent, August Lenniger, suggested that Fox donate his notes, correspondence, and samples of his work to the University of Oregon as a tax deduction. | В 1967 году литературный агент Гарднера Фокса, Август Лениджер, предложил ему пожертвовать свои заметки, корреспонденцию и черновики Университету Орегона как альтернативу уплате налогов. |
Donate means giving away. | ~ Пожертвовать означает отдать. |
Ammonia, like water, can either accept or donate an H+ ion. | Аммиак, как и вода, может принимать или жертвовать ион Н +. |
just the fact that we have it set up where they can donate millions of dollars to these guys' campaigns. how do we not expect it all to go bad? | И, зная, что они могут жертвовать миллионы долларов в фонды этих парней, кампании этих парней, как не ожидать, что все это плохо кончится? |
Why would anyone donate to a bed and breakfast? | Зачем кому-то жертвовать что-то гостинице? |
Should we, say, buy carbon offsets, or donate to a charity providing micronutrient supplements? | Следует ли нам покупать право на выбросы углерода или жертвовать на благотворительное обеспечение микроэлементами? |
It helped collect the iron needed for the statue by asking farmers to donate their used farming instruments. | Это движение собирало железо, якобы необходимое для статуи, призывая индийских фермеров жертвовать свои старые сельскохозяйственные инструменты на металлолом. |
Should we donate them to Sunnyside? | Отдать их в "Солнышко"? |
And I see the suit that I brought to the dry cleaners last week because I was going to donate it to the Salvation Army. | А ещё я вижу костюм, который на прошлой неделе сдавала в химчистку, чтобы потом отдать Армии Спасения. |
That was a triple play, which means Arby's has to donate $500 to charity. | Три аута подряд, теперь Арби придётся отдать 500 баксов на благотворительность. |
I had no idea you could donate part of a liver. That's wild. | Я не имел понятия, что можно отдать часть своей печени.Это дико. |
Artest also offered to donate his salary to retain the services of head coach Rick Adelman, whose contract expired after the same season. | Также Артест предложил отдать свою зарплату, чтобы удержать в команде тренера Рика Адельмана, чей контракт также заканчивался, но и Адельман покинул Сакраменто. |
We should donate it to the Emergency Services. | Их надо сдать в национальный резерв. |
With all due respect, I'd like to donate some fluids. | При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости. |
You will decide whether you want to donate your organs or not. | Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет. |
Now that I'm here, I can donate blood for Tucker's surgery. | Теперь я могу быть донором для Такера. |
I can... I can donate or... or what... | Я могу... могу быть донором или... |
she won't be eligible to donate. | она не сможет быть донором. |
Of course I'd donate. | Конечно я готово быть донором. |
The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. | Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану. |
It was pleased to announce that his Government planned to donate office automation equipment and $500,000 in financial assistance to the Centre in 1996. | Ей приятно объявить о том, что правительство Республики Корея в рамках оказания финансовой помощи Центру в 1996 году планирует безвозмездно предоставить оборудование для автоматизации делопроизводства и сумму в размере 500000 долл. США. |
The IOC's "Giving is Winning" campaign, in which all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing, has been a great success. | Кампания МОК под девизом «Пожертвовать - значит одержать победу», в рамках которой всем спортсменам, национальным олимпийским комитетам и спортивным должностным лицам предлагается безвозмездно предоставить одежду, увенчалась огромным успехом. |
Recent donor support, in particular the pledge of the Government of Switzerland to donate 260 assorted trucks to the Sierra Leone Armed Forces, as well as the continuing major support by the United Kingdom, has been most helpful. | Большую пользу приносит та помощь, которую в последнее время оказывают доноры, в частности обязательство правительства Швейцарии безвозмездно предоставить вооруженным силам Республики Сьерра-Леоне 260 различных грузовиков, а также весьма значительная помощь, которую неизменно оказывает Соединенное Королевство. |
In addition, Pakistan had decided to donate an area of land at the current value of $1 million for the United Nations House in Islamabad. | Кроме того, Пакистан принял решение безвозмездно предоставить участок земли по нынешней стоимости в 1 млн. долл. США для строительства в Исламабаде Дома Организации Объединенных Наций. |
I could donate things from the hardware store and Spencer could help. | Я мог бы кое-что дать, да и Спенсер вам поможет. |
So why not just donate the money directly to Sandy, which is what I did. | Так почему было просто не дать деньги прямо Сэнди, что я собственно и сделала. |
The base amount is US$8, but if you would like to donate more, feel free to order multiple copies of the "PSPad editor donation". | Базовая сума составляет US$8, но если вы можете дать больше, будьте любезны заказать несколько копий "пожертвований PSPad редактору". |
Other than that all was left to his brother Berengar, who had to donate a quarter to Bernard. | Четвёртая часть из этого принадлежала брату Бернат. который должен дать одну четверть Бернат. |
Maybe I can donate one. | Может, я могу дать ей почку? |
But it's strange to donate a PC to a shrine. | Но как-то странно дарить храму компьютер. |
The best thing is to donate directly to the website of the NGOs above have a complete list, all data can be verified in their respective entities, when in doubt call the NGOs. | Лучше всего дарить непосредственно на веб-сайте НПО выше, полный список, все данные могут быть проверены на их лица, в случае возникновения сомнений звонить НПО. |
Under national law, citizens have a right to sell, donate, mortgage, inherit or deal in any other lawful manner with land which they own on the basis of appropriate legal documents. | В соответствии с национальным законодательством граждане имеют право продавать, дарить, закладывать, наследовать и производить все другие, не запрещенные законодательством, виды операций с землей принадлежащей им на основании соответствующих юридических документов. |
IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE. | Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его. |
Transfer by PayPal, using the button Donate on the left lower corner of the web page. | Перевод PayPal, используя кнопку Donate левом нижнем угле web страницы. |
The transfer of the money possible to realize having pressed on button "PayPal Donate" and follow the further system instruction. | Перевод денег можно осуществить нажав на кнопку "PayPal Donate" и следовать дальнейшим инструкциям системы. |
After an illness his ex-wife dealt with, Band became a supporter of organ donation, working closely with the charity Donate Life America. | После болезни его предыдущей жены, Алекс стал поддерживать донорство органов, близко сотрудничая с организацией Donate Life America. |
Name Error: The Domain Name you donate not exist. | Названная ошибка: Domain name, котор вы donate для того чтобы не существовать. |
Donations can also be made online by going to: and following the instructions to Donate Online. Please convert the sum you wish to give from your own currency into Pounds Sterling (GBP). | Также Вы можете сделать пожертвование через Интернет по адресу, следуя инструкциям в разделе Donate Online (Сделать пожертвование он-лайн). |
I was supposed to donate a signed copy of my book for the Sandy auction and I went to see my parents last weekend and forgot to leave the book. | Я должна была подарить свою книгу с подписью для аукциона Сэнди, и я ездила навестить родителей в прошлые выходные и забыла оставить книгу. |
Now, don't you think we should, like, donate it or something? | Не считаешь, может нам её стоит подарить или что-то наподобие? |
You can donate equipment and services to the Debian project so that either its users or developers can benefit from them. | Вы можете подарить проекту Debian оборудование или предоставить услуги, которые оценят разработчики или пользователи. |
It would be better to donate the collection while still alive and kicking, and personally participate in arranging the gallery or at least witnessing his gift at the service of society. | Предпочтительнее же подарить коллекцию при активной жизни, чтобы самому принять участие в создании галереи или хотя бы увидеть свой дар в общественном пользовании. |
Allow me to donate the first exhibit. | Позволь мне подарить тебе первый экспонат. |
He was due to donate his marrow two days ago. | Два дня назад он собирался стать донором костного мозга. |
And if Corrine O'Brien had supported her son's wish to donate his liver, you would operate? | А если бы Корин О'Брайан поддержала желание своего сына стать донором печени, вы стали бы оперировать? |
You can't donate blood. | Вы не можете стать донором. |
See, Mr. Wilkinson wanted to donate to his son Kevin, but they weren't a match. | Мистер Уилкинсон хотел стать донором своему сыну Кевину, но они несовместимы. |
Do you know that he wanted to donate his organs because of a comic book? | Ты знал, что он хочет стать донором органов из-за журнала комиксов? |
Who encourages the patients to donate such... large amounts? | Кто подбивает пациенток на пожертвование... таких крупных сумм? |
After learning that Erin is running in the Boston Marathon to raise money for the hospital she works at, Jeff asks every patron in the bar to donate and then promises Erin he'll wait at the finish line for her with a big sign. | Узнав, что Эрин собирается принять участие в Бостонском марафоне, чтобы собрать деньги для больницы, в которой она работает, Джефф просит посетителей бара сделать пожертвование, а затем обещает ей, что будет ждать её на финише с большой табличкой. |
How To Donate A Body For Medical Research? | Как Сделать Пожертвование Своего Тела Для Медицинских Исследований? |
We also encourage you to donate to the Mozilla Foundation, based in the US. | Мы также призываем вас внести пожертвование в пользу Mozilla Foundation, расположенной в США. |
You do not need an account to donate with a credit card. | А чтобы внести пожертвование с кредитной карточки, вам даже не понадобится заводить учетную запись на нашем сайте. |
2.3 On 24 March 1998, the Prague Regional Court decided that the author failed to prove that he had been forced to donate the building to the State. | 2.3 24 марта 1998 года Пражский региональный суд постановил, что автор не смог доказать факт вынужденности пожертвования здания в пользу государства. |
Armenian officials told to donate to Karabakh, 26 November 2009 | Армянским должностным лицам предложено сделать пожертвования для Карабаха, 26 ноября 2009 года |
Select 'Donate Online' from the menu on the left of the page and make a donation with a credit card there. | Слева на странице в меню выберите 'Donate Online' и воспользуйтесь механизмом пожертвования с помощью кредитной карты. |
I am donate, too | Ну, и я тоже приносил в храм пожертвования. |
The next step is to donate exactly that amount, or donate multiples of that amount, to "feedback" more portions of the food. | Следующим шагом является передача в качестве пожертвования точно такой суммы или нескольких таких сумм, позволяющих приобрести большее количество продуктов питания. |
In 1707 the cardinal persuaded his nephew to arm a brig to donate to the Holy See. | В 1707 году кардинал убедил своего племянника передать военный бриг в дар Святому Престолу. |
This has allowed us to donate to Uruguayan children the necessary doses of the meningitis meningococcal vaccine to combat the outbreak of that disease in their country. | Это позволило нам передать в дар уругвайским детям необходимые дозы вакцин против менингита, с тем чтобы справиться со вспышкой этого заболевания в их стране. |
We lifted restrictions on family visits and remittances and expanded the amounts of humanitarian items that the American people can donate to individuals in Cuba. | Мы отменили ограничения на поездки с целью посещения членов семьи и на переводы денежных средств и расширили перечень гуманитарных предметов, которые американцы могут передавать в дар частным лицам на Кубе. |
In the meantime, the lower court in that case on 26 April 2007 issued an order allowing the Trust to donate perishable food and medicine from its offices to recipients determined by the Government. | Тем временем, касаясь того же дела, нижестоящий суд отдал 26 апреля 2007 года распоряжение, позволяющее «Ар-Рашид траст» передать хранящиеся в ее помещениях скоропортящиеся продукты и медикаменты в дар получателям, которые будут определены правительством. |
Decides further to accept the proposal of the Secretary-General to donate certain assets to the mine-clearance programme on the understanding that it is not cost-effective to move them and that they cannot be financed through the voluntary contributions; Page | постановляет далее принять предложение Генерального секретаря передать определенное имущество в дар программе разминирования при том понимании, что перевозка этого имущества не представляется оправданной с точки зрения затрат, а финансирование его использования не может быть обеспечено за счет добровольных взносов; |
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. | Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать. |
The United Kingdom had created the first stem cell bank in the world, to which all researchers were required to donate a sample of their embryonic cell lines. | Соединенное Королевство создало первый в мире банк стволовых клеток, в который всем исследователям предложено сдавать пробу линий их эмбриональных клеток. |
How do you donate stem cells? | А как сдавать стволовые клетки? |
In addition, Ivars Godmanis sharply rejected the Finance Ministry objected to the effect that this means that residents of Latvia will be able to donate to other people's parties and receive the tax rebate. | Кроме того, Ивар Годманис, резко отверг возражения Министерства финансов о том, что это означает, что жители Латвии смогут сдавать на других людей-участников и получить налоговую скидку. |
By this declaration the Qatar armed forces certified that they would not sell, lease, lend or donate these goods without the prior written consent of the Swiss authorities. | Этим заявлением вооруженные силы Катара заверили, что они не будут продавать, сдавать в лизинг, давать на время или передавать в дар эти предметы без предварительного письменного согласия швейцарских властей. |