Whoever wishes to donate money, you can do so here. | Все кто хочет пожертвовать деньги, может сделать это здесь. |
I'm prepared to donate my honorarium for today's talk for this mission. | Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии. |
If people are willing to donate kidneys, albeit for money, and they save lives by so doing, what the hell are we waiting for? | Если люди хотят пожертвовать почку, пусть даже и за деньги, и спасти этим жизни, так чего мы ждём? |
Well, perhaps you'd care to donate some of your father's estate to help pay for the cost of building larger and more sanitary holding cells for accused witches. | Возможно вам следует пожертвовать какой-то недвижимостью отца и помочь оплатить стоимость строительства клеток пообъёмнее и почище для обвиняемых ведьм. |
Mr. Blé said that he intended to donate his 2006 royalties to disadvantaged youth under a project coordinated by an entity with which he claims to be closely associated. | Г-н Бле заявил о своем намерении пожертвовать сумму, полученную от реализации его авторских прав в 2006 году, на оказание помощи маргинализированной молодежи в рамках проекта, координируемого структурой, в работе которой он принимает непосредственное участие. |
Ammonia, like water, can either accept or donate an H+ ion. | Аммиак, как и вода, может принимать или жертвовать ион Н +. |
With the founding of his and his wife's company Two if by Tea, they pledged to donate at least $100,000 to the MC-LEF beginning in June 2011. | Основав вместе со своей женой компанию «Тшо if by Tea», Раш пообещал ежегодно жертвовать по меньшей мере 100000 долларов в адрес MC-LEF начиная с июня 2011 года. |
Should we, say, buy carbon offsets, or donate to a charity providing micronutrient supplements? | Следует ли нам покупать право на выбросы углерода или жертвовать на благотворительное обеспечение микроэлементами? |
Continue to donate and Finn Madill will be back on track in no time! | Продолжайте жертвовать, и Финн Мэдилл вернется в строй совсем скоро! |
At the same time, two factors compounded the unwillingness of rights owners to donate their materials: full texts were to be excluded, and there was no motivation for them to disseminate information using the corpus, particularly since the corpus operates on a non-commercial basis. | В то же время стали явными факторы, которые усугубляли нежелание правообладателей жертвовать для корпуса свои материалы: полные тексты исключались из корпуса, что привело к отсутствию мотивация для правообладателей распространять информацию посредством корпуса (особенно в связи с его некоммерческой основой). |
I have, two or three things I can donate. | У меня есть пара или тройка вещей, которые я могу отдать. |
Should we donate them to the high school? | Может, нам стоит отдать их школе? |
I came to see if she is still willing to donate one of her kidneys to Cailin. | Я пришла, чтобы узнать, хочет ли она всё ещё отдать одну из своих почек Кейлин. |
Who would agree to donate their kidney, for example? | Кто согласился бы отдать почку при жизни? |
Donate means giving away. | ~ Пожертвовать означает отдать. |
We should donate it to the Emergency Services. | Их надо сдать в национальный резерв. |
With all due respect, I'd like to donate some fluids. | При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости. |
Clark, you know you can't donate. | Кларк, ты же знаешь, что не можешь быть донором. |
Well, I can't donate. I'm a doctor. | Я не могу быть донором, я доктор. |
You will decide whether you want to donate your organs or not. | Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет. |
To donate a kidney, if there's any problem at all, you're eliminated. | Если у человека проблемы со здоровьем, он не может быть донором. |
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. | Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором. |
Contributions to the Trust Fund have already been received from several States, including a pledge to donate equipment in the equivalent amount of $1 million. | Взносы в целевой фонд уже поступили от нескольких государств, включая обязательство безвозмездно предоставить оборудование на сумму 1 млн. долл. США. |
It was pleased to announce that his Government planned to donate office automation equipment and $500,000 in financial assistance to the Centre in 1996. | Ей приятно объявить о том, что правительство Республики Корея в рамках оказания финансовой помощи Центру в 1996 году планирует безвозмездно предоставить оборудование для автоматизации делопроизводства и сумму в размере 500000 долл. США. |
The IOC's "Giving is Winning" campaign, in which all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing, has been a great success. | Кампания МОК под девизом «Пожертвовать - значит одержать победу», в рамках которой всем спортсменам, национальным олимпийским комитетам и спортивным должностным лицам предлагается безвозмездно предоставить одежду, увенчалась огромным успехом. |
Recent donor support, in particular the pledge of the Government of Switzerland to donate 260 assorted trucks to the Sierra Leone Armed Forces, as well as the continuing major support by the United Kingdom, has been most helpful. | Большую пользу приносит та помощь, которую в последнее время оказывают доноры, в частности обязательство правительства Швейцарии безвозмездно предоставить вооруженным силам Республики Сьерра-Леоне 260 различных грузовиков, а также весьма значительная помощь, которую неизменно оказывает Соединенное Королевство. |
In addition, Pakistan had decided to donate an area of land at the current value of $1 million for the United Nations House in Islamabad. | Кроме того, Пакистан принял решение безвозмездно предоставить участок земли по нынешней стоимости в 1 млн. долл. США для строительства в Исламабаде Дома Организации Объединенных Наций. |
I could donate things from the hardware store and Spencer could help. | Я мог бы кое-что дать, да и Спенсер вам поможет. |
So why not just donate the money directly to Sandy, which is what I did. | Так почему было просто не дать деньги прямо Сэнди, что я собственно и сделала. |
Can I donate one fatherly advice? | Могу ли я дать отцовский совет? |
The base amount is US$8, but if you would like to donate more, feel free to order multiple copies of the "PSPad editor donation". | Базовая сума составляет US$8, но если вы можете дать больше, будьте любезны заказать несколько копий "пожертвований PSPad редактору". |
Other than that all was left to his brother Berengar, who had to donate a quarter to Bernard. | Четвёртая часть из этого принадлежала брату Бернат. который должен дать одну четверть Бернат. |
But it's strange to donate a PC to a shrine. | Но как-то странно дарить храму компьютер. |
The best thing is to donate directly to the website of the NGOs above have a complete list, all data can be verified in their respective entities, when in doubt call the NGOs. | Лучше всего дарить непосредственно на веб-сайте НПО выше, полный список, все данные могут быть проверены на их лица, в случае возникновения сомнений звонить НПО. |
Under national law, citizens have a right to sell, donate, mortgage, inherit or deal in any other lawful manner with land which they own on the basis of appropriate legal documents. | В соответствии с национальным законодательством граждане имеют право продавать, дарить, закладывать, наследовать и производить все другие, не запрещенные законодательством, виды операций с землей принадлежащей им на основании соответствующих юридических документов. |
IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE. | Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его. |
Transfer by PayPal, using the button Donate on the left lower corner of the web page. | Перевод PayPal, используя кнопку Donate левом нижнем угле web страницы. |
The transfer of the money possible to realize having pressed on button "PayPal Donate" and follow the further system instruction. | Перевод денег можно осуществить нажав на кнопку "PayPal Donate" и следовать дальнейшим инструкциям системы. |
Home Overview Download Docs Volunteer People Blog Donate! | Главная Обзор Скачать Документация Добровольцы Люди Блог Donate! |
Name Error: The Domain Name you donate not exist. | Названная ошибка: Domain name, котор вы donate для того чтобы не существовать. |
Donations can also be made online by going to: and following the instructions to Donate Online. Please convert the sum you wish to give from your own currency into Pounds Sterling (GBP). | Также Вы можете сделать пожертвование через Интернет по адресу, следуя инструкциям в разделе Donate Online (Сделать пожертвование он-лайн). |
No, I won't donate nothing. | Нет, я не буду ничего подарить. |
If you purchased a nominee CD, you could sell (donate) it to another person, without applying to Bank's services. | Если Вы купили БДС на предъявителя, Вы можете продать (подарить) его другому лицу без обращения к услугам Банка. |
Now, don't you think we should, like, donate it or something? | Не считаешь, может нам её стоит подарить или что-то наподобие? |
Each year around Christmas, the Japanese guards gave permission for the Red Cross to donate a small box to each of the prisoners, containing items such as corned beef, instant coffee, and tobacco. | Каждый год в Рождество японские охранники разрешали Красному Кресту подарить каждому пленному небольшую коробочку, в которой были солонина, растворимый кофе и табак. |
It would be better to donate the collection while still alive and kicking, and personally participate in arranging the gallery or at least witnessing his gift at the service of society. | Предпочтительнее же подарить коллекцию при активной жизни, чтобы самому принять участие в создании галереи или хотя бы увидеть свой дар в общественном пользовании. |
If I keep fighting, I get an infection and can't donate. | Если я буду бороться дальше я могу подхватить инфекцию, и не смогу стать донором. |
I'll donate right now. | Я готова стать донором. |
One of Frankie's readers asking how hard it would be to donate. | Один из читателей Фрэнки спрашивает, трудно ли стать донором. |
I read online if I file for emancipation, I can donate my bone marrow without my mom's permission. | Я прочитала в интернете... что, если я подам на освобождение от опеки, то смогу стать донором без согласия своей матери. |
What, I just... I'm curious why he would want to donate in the first place. | Мне просто... любопытно, почему он вдруг захотел стать донором. |
If you didn't get a chance to donate, the tithing baskets are up front. | Если вы желаете внести пожертвование, корзинки перед вами. |
Who encourages the patients to donate such... large amounts? | Кто подбивает пациенток на пожертвование... таких крупных сумм? |
You can donate to support further development. | Вы можете внести пожертвование для поддержки дальнейшей разработки. |
Let's call the pastor tomorrow and donate. | Давай завтра же зайдём к пастору и сделаем пожертвование. |
Would you care to donate to children in need? | Не хочешь ли сделать пожертвование нуждающимся детям? |
I assume you're not here to donate money. | Полагаю, вы здесь не ради пожертвования. |
A police presence won't encourage people to donate pots of money. | Присутствие полиции отвадит людей от пожертвования денег. |
If you already have a Paypal account, you can use it to donate some money to Mozilla Europe. | Если у вас есть учетная запись в Paypal, вы можете использовать её для внесения пожертвования для Mozilla Europe. |
I am donate, too | Ну, и я тоже приносил в храм пожертвования. |
Want to donate a small amount of thanks for our tests so click donate button. | Хотите, чтобы пожертвовать небольшую сумму в благодарность за наших тестов поэтому нажмите кнопку пожертвования. |
If we choose to commercialize, donate or share our knowledge, then our interests need to be protected and we must be compensated where exploitation has occurred. | Если мы изберем путь коммерциализации своих знаний, станем приносить их в дар или будем делиться ими, то нужно оградить наши интересы, а там, где имеет место эксплуатация, нам надо предоставить компенсацию. |
In several cases, private enterprises were willing to donate products to regions in need of water-resource solutions. | В ряде случаев частные компании пожелали передать в дар материалы для регионов, где особо остро стоят проблемы водных ресурсов. |
The Greek Cypriot daily Politis dated 24 October 2000 reported that Greece will donate two gunboats and 12 mobile artillery systems to the Greek Cypriot National Guard. | В сообщении ежедневной кипрско-греческой газеты «Политис» от 24 октября 2000 года указывалось, что Греция предоставит в дар национальной гвардии киприотов-греков 2 канонерские лодки и 12 самоходных артиллерийских систем. |
Decides further to accept the proposal of the Secretary-General to donate certain assets to the mine-clearance programme on the understanding that it is not cost-effective to move them and that they cannot be financed through the voluntary contributions; Page | постановляет далее принять предложение Генерального секретаря передать определенное имущество в дар программе разминирования при том понимании, что перевозка этого имущества не представляется оправданной с точки зрения затрат, а финансирование его использования не может быть обеспечено за счет добровольных взносов; |
You should donate it. | Отдай её в дар. |
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. | Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать. |
The United Kingdom had created the first stem cell bank in the world, to which all researchers were required to donate a sample of their embryonic cell lines. | Соединенное Королевство создало первый в мире банк стволовых клеток, в который всем исследователям предложено сдавать пробу линий их эмбриональных клеток. |
How do you donate stem cells? | А как сдавать стволовые клетки? |
In addition, Ivars Godmanis sharply rejected the Finance Ministry objected to the effect that this means that residents of Latvia will be able to donate to other people's parties and receive the tax rebate. | Кроме того, Ивар Годманис, резко отверг возражения Министерства финансов о том, что это означает, что жители Латвии смогут сдавать на других людей-участников и получить налоговую скидку. |
By this declaration the Qatar armed forces certified that they would not sell, lease, lend or donate these goods without the prior written consent of the Swiss authorities. | Этим заявлением вооруженные силы Катара заверили, что они не будут продавать, сдавать в лизинг, давать на время или передавать в дар эти предметы без предварительного письменного согласия швейцарских властей. |