| The Dominion forces are retreating toward Cardassia Prime. | Силы Доминиона отступают к Кардассии Прайм. |
| The Jem'Hadar are on their way back to Dominion territory. | Джем'хадар на пути к пространству Доминиона. |
| Living under the constant threat of Dominion attack has made people less eager to invest in new clothing. | Живя в постоянном страхе перед нападением Доминиона, люди не спешат тратить деньги на новую одежду. |
| What about Dominion activity in the area? | Как насчет активности Доминиона в данном секторе? |
| So if I had been a Dominion agent what would have happened to me? | А если бы я оказался агентом Доминиона, что бы случилось со мной? |
| Intelligence indicates the Dominion has placed hundreds of them throughout the Chin'toka System. | По данным разведки, Доминион разместил сотни таких в системе Чин'тока. |
| Colonial resistance to those acts led King Charles to revoke the Massachusetts charter and consolidate all the colonies in New England, New York, and New Jersey into the Dominion of New England. | Колониальное сопротивление этим действиям вынудило короля отозвать устав Массачусетса и объединить все колонии в Новой Англии, Нью-Йорке и Нью-Джерси в Доминион Новая Англия. |
| He meant the Dominion. | Он имел в виду Доминион. |
| Can they stop the Dominion? | Думаете, они могут остановить Доминион? |
| The Romulans, the Miradorn, the Tholians... the Dominion is making impressive inroads in the Alpha Quadrant. | Ромуланцы, мирадорны, толианцы... Доминион делает потрясающие успехи в Альфа квадранте. |
| Ireland was to become a self-governing dominion of the British Empire, a status shared by Australia, Canada, Newfoundland, New Zealand and the Union of South Africa. | Ирландия становится самоуправляемым доминионом Британской империи; такой же статус у Канады, Ньюфаундленда, Австралии, Новой Зеландии и Южно-Африканского Союза. |
| For the past few months I've been conducting secret negotiations between the Dominion and Cardassia. | В течение последних нескольких месяцев я вел секретные переговоры между Доминионом и Кардассией. |
| In view of our losses to the Borg and the Dominion, the Council feels we need all the allies we can get these days. | Мы имеем дело с Боргом и Доминионом, так что нам не помешают любые союзники, каких только удастся привлечь. |
| The alliance between the Breens and the Dominion will end this war that has torn this quadrant apart. | Союз между Брином и Доминионом закончит эту разрушительную войну, разделившую наш сектор на части. |
| If the Jem'Hadar seize control of the Dominion there'll be no stopping them. | Если джем'хадар захватят власть над Доминионом, их некому будет остановить. |
| Later, the Breen helped the Dominion and the Cardassians take back the Cardassian planet Chin'toka from the Alliance. | Позже брины помогли Доминиону и кардассианцам отобрать у Альянса планету Чин'тока. |
| I do not intend to hand victory to the Dominion. | Я не хочу подарить победу Доминиону. |
| The last time you tried to attend a medical conference you were taken prisoner by the Dominion. | В прошлый раз, собираясь на медицинскую конференцию, вы попали в плен к Доминиону. |
| However, the currency of Prince Edward Island was absorbed into the Canadian system shortly afterwards when Prince Edward island joined the Dominion of Canada. | Однако валюта Острова принца Эдуарда была поглощена канадской системой вскоре после этого, когда остров принца Эдуарда присоединился к Доминиону Канады. |
| I think they were hoping that the message they picked up would contain the key to defeating the Dominion. | Полагаю, они надеялись на содержание в принятом сообщении ключа к нанесению поражения Доминиону. |
| Your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to the distant pans of the earth. | Твоё величие росло пока не достигло неба и твоя власть распространялась на отдаленные части земли. |
| And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. | Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней. |
| He was met by Raja Jayapala, the Raja of Lahore whose dominion is said to have extended from Sirhind to Laghman and from Kashmir to Multan. | Он был встречен Джаяпалой, раджой Лахора, чья власть, как говорят, простиралась от Сирхинда до Лагмана и от Кашмира до Мултана. |
| An important power in the Dominion. | Серьезная власть в Доминионе. |
| And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. | Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней. |
| Between 800 and 900 CE, the Matlatzincas established their dominion with Teotenango as capital. | Между 800 и 900 гг. своё господство здесь установили матлацинки (Matlatzincas), которые устроили свою столицу в Теотенанго (Teotenango). |
| Those who hold power on this world must consent to our dominion. | Власть имущие этого мира должны согласиться на наше господство. |
| We face many challenges within our international community, but at their most basic, the majority are symptomatic of a single underlying issue: a struggle by the powerful to cling to their dominion long after the legitimate bases of their power have faded. | Международное сообщество стоит перед лицом многих проблем, однако среди этих проблем большинство стран обеспокоено одним главным вопросом: попытками могущественных стран сохранить свое господство, несмотря на то, что легитимная база их власти уже давно исчезла. |
| They settled and established a powerful state in Dacia, but during the late 4th century, they came under the dominion of the Huns. | Они осели и установили свою власть в провинции Дакия, но в конце IV века попали под господство гуннов, при этом сохранив свою политическую организацию. |
| The three volumes of The Lord of the Rings tell the story of Sauron's last attempt at achieving world dominion, as the Third Age reached its climax in the years 3018 and 3019. | Три тома «Властелина Колец» повествуют о последней попытке Саурона завоевать господство над миром в 3018-3019 гг. |
| You know more about the Dominion than anyone in Starfleet. | Ты знаешь о Доминионе больше, чем любой другой в Звёздном Флоте. |
| One thing I'll say for the Dominion... they're punctual. | Единственное, что я могу сказать о Доминионе, они пунктуальны. |
| In respect of the Governor-General, the Declaration stated that they held: "the same position in relation to the administration of public affairs in the Dominion" as was held by the monarch in the United Kingdom. | В отношении генерал-губернатора в декларации говорилось, что он находится в «том же положении по отношению к управлению общественными делами в доминионе», как и монарх в Соединённом Королевстве. |
| An important power in the Dominion. | Серьезная власть в Доминионе. |
| We are all one with the Dominion. | В Доминионе все едины. |
| And now you will help me expand my dominion to the World Above. | И теперь ты поможешь расширить моё владычество... над Миром. |
| Restore them to their dominion, and allow them to live for a thousand lifetimes. | Вернём им владычество и позволим прожить тысячи жизней. |
| Urdu poetry took the final decisive position in 17th century when Mughals had established their dominion. | Поэзия на языке урду заняла свое высокое место в XVII веке, когда Моголы установили свое владычество в Индии. |
| In one single battle, the Battle of Agnadello on 14 May 1509, the dominion of Venice in Italy was practically lost to His Holiness. | После битвы при Аньяделло 14 мая 1509 года владычество Венеции в Северной Италии было практически утрачено. |
| His dominion is an everlasting dominion that shall not pass away, and his kingship is one that shall never be destroyed. | «И владычество Его, - сказано, - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится». |
| An additional factor that influenced British policy was the lack of the Dominion support. | Дополнительный фактор, весьма повлиявший на британскую политику - позиция доминионов. |
| Chaired by the Prime Minister, members were usually cabinet ministers, the heads of the military services, and key civil servants; Prime Ministers from Dominion countries were de facto members of the Committee in peacetime as well. | Комитет возглавлялся премьер-министром, его членами обычно были члены кабинета министров, главы родов войск и ключевые представители гражданского сектора; также в мирное время де-факто членами Комитета являлись премьер-министры доминионов. |
| I was informed by Ordnance that there is no provision for fire-extinguishers for Dominion troops under an Imperial officer. | Тыловое обеспечение уведомило меня, что у них не предусмотрены огнетушители для воинских частей из доминионов под командованием офицеров империи. |
| Apart from a military career Lovat was also Chairman of the Forestry Commission from 1919 to 1927 and served in the Conservative administration of Stanley Baldwin as Under-Secretary of State for Dominion Affairs from 1927 to 1929. | Кроме карьеры военного, Саймон Джозеф Фрейзер также возглавлял Лесную комиссию в 1919-1927 годах, а с 1927 по 1929 годы занимал должность заместителя Государственного секретаря по вопросам доминионов во втором правительстве Стэнли Болдуина. |
| Originally instituted to emphasise imperial unity, as time went on, the conferences became a key forum for dominion governments to assert the desire for removing the remaining vestiges of their colonial status. | Конференции первоначально были учреждены с целью подчеркнуть единство Империи, однако затем стали для доминионов ареной для выражения недовольства своим колониальным статусом. |
| Dominion was already partially completed by Todd Porter's previous employer, 7th Level, and was expected to take $50,000 and three months to complete. | Dominion был уже практически закончен предыдущей студией Портера 7th Level и на завершение планировалось потратить 50000 долларов и три месяца работы. |
| After the Allan Cup was later donated for that purpose, Grey instead made his trophy available as the "Canadian Dominion Football Championship" (national championship) of Canadian football. | Однако, так как для этой цели уже был пожертвован Кубок Аллана, Грей переназначил свой кубок для победителей национального футбольного чемпионата (англ. Canadian Dominion Football Championship). |
| The company also recognized Bazemore's role in luring Curry by signing an apparel deal with Old Dominion for seven times the amount that the school had previously received from Nike. | Компания также признала заслуги Кента в привлечении Карри при заключении договора с университетом Old Dominion, сумма которого стала в семь раз больше, чем сумма предыдущего договора университета с компанией Nike. |
| The first part of the album, Evocation I: The Arcane Dominion, was released in April 2009. | Первая часть альбома Evocation I: The Arcane Dominion должна была выйти в апреле 2009. |
| On 1 February 1920, the Dominion Police was merged with the North-West Mounted Police to form the Royal Canadian Mounted Police as the new federal police force of Canada. | 1 февраля 1920 она объединилась с Полицией Доминиона (Dominion Police), чтобы образовать Королевскую канадскую конную полицию. |
| It was your hand that sought to strike me and take my life and founded my dominion. | Но именно ты попытался ударить меня чтобы забрать мою жизнь, ты основал мои владения. |
| They signify the corporeal world, which follows the middle realm, and with which the dominion of Sophia ends. | Они означают телесный мир, следующий за средним миром и которым кончаются владения мудрости. |
| Welcome to my dominion. | Добро пожаловать в мои владения. |
| After more than a half year of battles, Hideyoshi persuaded Nobukatsu to make peace, offering him the security of the dominion. | После полутора лет сражений Тоётоми Хидэёси предложил Оде Нобукацу заключить мир, обещая сохранить за ним его владения. |
| In any case, since we can't confirm the influence of the Slates, my captain's strategy is to lay siege without encroaching on the other king's dominion. | пока мы не можем подтвердить влияние Плиты. Капитан будет придерживаться стратегии осады и невмешательства во владения другого Короля. |