The Dominion forces are retreating toward Cardassia Prime. | Силы Доминиона отступают к Кардассии Прайм. |
This established the Commonwealth of Australia as a dominion of the British Empire. | Образование Австралийского Содружества со статусом доминиона Британской империи. |
There is only one reason for the Dominion to hide such a large fleet this close to the wormhole. | У Доминиона есть только одна причина держать такой огромный флот поблизости от червоточины. |
According to our sensor readings there are Dominion ships all around us but we can't see them or get any kind of targeting lock. | Согласно показаниям сенсоров, нас окружают корабли Доминиона, но мы не видим их и не можем нацелиться. |
Troops from the Cardassian-Romulan fleet survivors from the Dominion attack on New Bajor and even crew members from those Federation ships that disappeared in the Gamma Quadrant. | Солдаты кардассиано-ромуланского флота, выжившие после атаки Доминиона на Новый Бэйджор, и даже члены экипажа кораблей Звездного Флота, исчезнувших в Гамма квадранте. |
And I looked down upon my new dominion, as Master of all, and I thought it good. | И смотрел на свой доминион, я, Хозяин всего и всех, и мне это нравилось. |
And then, we make the Dominion sorry they ever set foot in the Alpha Quadrant. | И тогда мы заставим Доминион пожалеть, что они решили войти в Альфа квадрант. |
Sounds like the Dominion isn't quite as stable as you'd like us to believe. | Похоже, Доминион не настолько стабилен, как вы хотели нас уверить. |
But if it comes, I'd rather see the Dominion on the losing side. | Но если она случится, я хочу видеть Доминион на стороне слабых. |
The Dominion wasn't expecting us to take the offensive so soon after the Breen entered the war. | Доминион не ожидал, что мы так перейдем в наступление так скоро после вступления бринов в войну. |
You said we'd have the same arrangement with the Dominion. | Я думала, вы сказали, что с Доминионом у нас будет так же. |
It is possible she was destroyed by the Dominion. | возможно, он был уничтожен Доминионом. |
In 1927, the border between the Province of Quebec and the Dominion of Newfoundland was delineated by the British Judicial Committee of the Privy Council. | В 1927 году границы между провинцией Квебек и Доминионом Ньюфаундленд были очерчены британским Судебным комитетом Тайного совета. |
"Bajorans Continue Negotiations with Dominion." | "Баджорцы продолжают переговоры с Доминионом". |
Shields may be unable to repel certain types of weapons; the phased polaron weapons used by the Dominion - one of the primary antagonists of Star Trek: Deep Space Nine - are initially unhindered by the shields of Starfleet ships. | Щиты могут быть неспособны отразить определенные типы оружия; поэтапное оружие полярона, используемое Доминионом - одним из основных антагонистов в сериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» - первоначально проходили щиты кораблей Звёздного флота. |
Prevent the Dominion from bringing any more reinforcements to Cardassia. | Помешать Доминиону высылать Кардассии новое подкрепление. |
23 of my people are on that ship and they're going to die because I was foolish enough to defy the Dominion. | На корабле 23 моих человека, и теперь они умрут, потому что я был настолько глуп, что бросил вызов Доминиону. |
The Changeling later sabotages the Defiant and reprograms it to target the Tzenkethi in the hopes that the attack on the Tzenkethi will cause an outbreak of war, allowing the Dominion to conquer the Alpha Quadrant. | Позже Меняющийся саботирует «Дефайнт» и перепрограммирует его цель на корабли Тзенкети, в надежде, что нападение на Тзенкети вызовет начало войны, позволив Доминиону захватить Альфа-Квадрант. |
The Dominion has succeeded in locating Damar's family. | Доминиону удалось выследить семью Дамара. |
Shortly after the Breen joined the Dominion, almost guaranteeing the Dominion's victory, Damar organized a revolt but was betrayed by a man he attempted to involve in the conspiracy. | Вскоре после того, как Бринны присоединились к Доминиону, практически гарантировав его победу, Дамар организовал восстание, но был предан человеком, которого он пытался вовлечь в заговор. |
After the Conquest in 1521, Hernán Cortés' cousin Juan Altamirano was given dominion of the Toluca Valley. | После завоевания в 1521, кузену Э. Кортеса (Hernán Cortés) Х. Альтамирано (Juan Altamirano) была дана власть над долиной Толука. |
I was happy living on Yadera Prime until the Dominion took over and changed our whole way of life. | Я жил счастливо на Ядера Прайм, пока Доминион не захватил власть и не изменил всю нашу жизнь. |
You feel my dominion. | Ты чувствуешь мою власть над собой. |
An important power in the Dominion. | Серьезная власть в Доминионе. |
And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. | Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней. |
It's a technique taught in the '40s for establishing dominion. | Этой технике его научили в 40-х, так устанавливается господство. |
Between 800 and 900 CE, the Matlatzincas established their dominion with Teotenango as capital. | Между 800 и 900 гг. своё господство здесь установили матлацинки (Matlatzincas), которые устроили свою столицу в Теотенанго (Teotenango). |
Those who hold power on this world must consent to our dominion. | Власть имущие этого мира должны согласиться на наше господство. |
They settled and established a powerful state in Dacia, but during the late 4th century, they came under the dominion of the Huns. | Они осели и установили свою власть в провинции Дакия, но в конце IV века попали под господство гуннов, при этом сохранив свою политическую организацию. |
Darkseid promise lordship over this dominion... | Дарксайд обещал мне господство в этом доминионе. |
The Old Dominion, born and bred. | Родилась и выросла в Старом Доминионе. |
Then I remembered what you said about the Dominion. | А затем я вспомнил, что вы говорили о Доминионе. |
Baron Strathcona and Mount Royal, of Mount Royal in the Province of Quebec and Dominion of Canada and of Glencoe in the County of Argyll, is a title in the Peerage of the United Kingdom. | Барон Страткона и Маунт-Ройал из Маунт-Ройал в провинции Квебек в доминионе Канада и Гленко в графстве Аргайл - наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. |
Let's concentrate on the Dominion. | Давай сосредоточимся на Доминионе. |
They've gone through everything on Cardassia and the Dominion. | Ну, они уже ознакомились со всей информацией о Кардассии и Доминионе, которую им удалось выудить из компьютера. |
And now you will help me expand my dominion to the World Above. | И теперь ты поможешь расширить моё владычество... над Миром. |
Restore them to their dominion, and allow them to live for a thousand lifetimes. | Вернём им владычество и позволим прожить тысячи жизней. |
Urdu poetry took the final decisive position in 17th century when Mughals had established their dominion. | Поэзия на языке урду заняла свое высокое место в XVII веке, когда Моголы установили свое владычество в Индии. |
In one single battle, the Battle of Agnadello on 14 May 1509, the dominion of Venice in Italy was practically lost to His Holiness. | После битвы при Аньяделло 14 мая 1509 года владычество Венеции в Северной Италии было практически утрачено. |
His dominion is an everlasting dominion that shall not pass away, and his kingship is one that shall never be destroyed. | «И владычество Его, - сказано, - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится». |
An additional factor that influenced British policy was the lack of the Dominion support. | Дополнительный фактор, весьма повлиявший на британскую политику - позиция доминионов. |
The important contribution of the Dominions to the war effort was recognised in 1917 by the British Prime Minister David Lloyd George when he invited each of the Dominion Prime Ministers to join an Imperial War Cabinet to co-ordinate imperial policy. | Важный вклад доминионов в победу был признан британским премьер-министром Ллойд Джорджем, который в 1917 году пригласил премьер-министров всех доминионов присоединиться к Имперскому военному кабинету для совместной координации имперской политики. |
Chaired by the Prime Minister, members were usually cabinet ministers, the heads of the military services, and key civil servants; Prime Ministers from Dominion countries were de facto members of the Committee in peacetime as well. | Комитет возглавлялся премьер-министром, его членами обычно были члены кабинета министров, главы родов войск и ключевые представители гражданского сектора; также в мирное время де-факто членами Комитета являлись премьер-министры доминионов. |
I was informed by Ordnance that there is no provision for fire-extinguishers for Dominion troops under an Imperial officer. | Тыловое обеспечение уведомило меня, что у них не предусмотрены огнетушители для воинских частей из доминионов под командованием офицеров империи. |
Apart from a military career Lovat was also Chairman of the Forestry Commission from 1919 to 1927 and served in the Conservative administration of Stanley Baldwin as Under-Secretary of State for Dominion Affairs from 1927 to 1929. | Кроме карьеры военного, Саймон Джозеф Фрейзер также возглавлял Лесную комиссию в 1919-1927 годах, а с 1927 по 1929 годы занимал должность заместителя Государственного секретаря по вопросам доминионов во втором правительстве Стэнли Болдуина. |
"Dominion" is a song by English rock band The Sisters of Mercy. | «Dominion» - песня британской рок-группы The Sisters of Mercy. |
In a review of The Love Club EP for The Dominion Post, Tom Cardy deemed the songs on the record as "sharp, refreshing and smart". | В обзоре The Love Club EP издания The Dominion Post (англ.)русск., рецензент Том Кэрди написал, считает песни на пластинке «резкими, бодрящими и разумными». |
The Dominion Rifle Factory (formerly the Ross rifle factory) built a finished version of the design, under the supervision of Assistant Inspector of Small Arms Major Robert Mills of the Seaforth Highlanders. | Бывший производитель Винтовки Росса - компания Dominion Rifle Factory, собрала финальную версию дизайна под руководством помощника инспектора Роберта Миллса из полка Сифортских горцев (англ.)русск... |
The company also recognized Bazemore's role in luring Curry by signing an apparel deal with Old Dominion for seven times the amount that the school had previously received from Nike. | Компания также признала заслуги Кента в привлечении Карри при заключении договора с университетом Old Dominion, сумма которого стала в семь раз больше, чем сумма предыдущего договора университета с компанией Nike. |
The Dominion of Fiji was the official name of Fiji between October 1970 and 6 October 1987. | Доминион Фиджи (англ. Dominion of Fiji) - официальное название государства Фиджи в период с октября 1970 года по 6 октября 1987 года. |
And I looked down upon my new dominion as master of all. | Взглянул я на свои новые владения и провозгласил себя их Мастером. |
They signify the corporeal world, which follows the middle realm, and with which the dominion of Sophia ends. | Они означают телесный мир, следующий за средним миром и которым кончаются владения мудрости. |
Piccinino then induced the duke of Milan to send him to Umbria, where he hoped, like so many other condottieri, to carve out a dominion for himself. | Пиччинино убедил герцога Висконти отправить его в Умбрию, где он, как и многие другие кондотьеры, надеялся захватить владения для себя лично. |
And how, Edmund, did you come to enter my dominion? | И как же, Эдмунд, ты попал в мои владения? |
Welcome to my dominion. | Добро пожаловать в мои владения. |